Переводчик — А. Розенцвейг
Работы переводчика А. Розенцвейга
Переводы А. Розенцвейга
1962
-
Алан Силлитоу
«Однажды в субботу» / «On Saturday Afternoon»
(1962, рассказ)
1964
-
Эллиот Меррик
«Без слов» / «Without Word»
(1964, рассказ)
1966
-
Уильям Сароян
«Романтика» / «Romance»
(1966, рассказ)
1967
-
Тед Фалькон-Баркер
«1600 лет под водой» / «1600 years under the sea»
(1967, документальное произведение)
1968
-
Джо Горес
«Час кровавый и горестный» / «A Sad and Bloody Hour»
(1968, рассказ)
1969
-
Дэвид Дженкинс
«Поездка в маоистский рай» / «Поездка в маоистский «рай»
(1969, очерк)
1978
-
Перси Болингброк Сент-Джон
«Идея о Короле-Патриоте» / «Идея о Короле-Патриоте»
(1978, документальное произведение)
// совместный перевод: С. М. Берковская
-
Перси Болингброк Сент-Джон
«О природе, пределах и подлинной сущности человеческих знаний» / «О природе, пределах и подлинной сущности человеческих знаний»
(1978, документальное произведение)
-
Перси Болингброк Сент-Джон
«Рассуждения о партиях» / «Рассуждения о партиях»
(1978, документальное произведение)
// совместный перевод: С. М. Берковская
1991
-
Маргарет Трумэн
«Убийство в Верховном суде» / «Murder in the Supreme Court»
(1991, роман)
// совместный перевод: А. Тимофеев
1992
-
Алистер Маклин
«Смертельная пыль» / «The Way to Dusty Death»
(1992, роман)