Переводчик — Николай Позняков
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 11 февраля 1893 г. |
| Дата смерти: | 1969 г. (75 лет) |
| Переводчик c: | древнегреческого, латинского |
| Переводчик на: | русский |
Николай Сергеевич Позняков (11 (23) февраля 1893 — ок. 1969, Москва) — русский поэт и переводчик.
В частности известен его перевод «Антигоны» Софокла, выполненный совместно с Шервинским, переводы из Горация и Проперция, поэтов Далмации и др.
После смерти Познякова материалы его архива — стихи, переводы, письма, воспоминания и др. — были, согласно его распоряжению, переданы С. В. Шервинскому; в настоящее время они находятся в РГАЛИ в составе личного фонда Шервинского. Едва ли не первым с материалами Познякова работал литературовед Евгений Витковский; по его инициативе в 2008 году в московском издательстве «Водолей Publishers» вышел сборник стихотворений Н. Познякова.
© Википедия
Примечание к биографии:
Страница переводчика в Википедии.
Работы переводчика Николая Познякова
Переводы Николая Познякова
1970
-
Софокл
«Антигона» / «Αντιγόνη»
(1970, пьеса)
// совместный перевод: Сергей Шервинский
1974
-
Илия Цриевич
«Ода Рагузе» / «Ода Рагузе»
(1974, стихотворение)
1980
-
Публий Папиний Стаций
«Настольная Лисиппова статуя Геркулеса («Раз, когда я без забот и в покое оставленный Фебом...»)» / «Настольная Лисиппова статуя Геркулеса»
(1980, стихотворение)
2005
-
Софокл
«Эдип в Колоне» / «Οἰδίπους ἐπὶ Κολωνῷ»
(2005, пьеса)
// совместный перевод: Сергей Шервинский
-
Софокл
«Эдип-царь» / «Oἰδίπoυς τύραννoς»
(2005, пьеса)
// совместный перевод: Сергей Шервинский
Россия