Переводчик — Владимир Нилендер
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 22 ноября 1883 г. |
| Дата смерти: | 3 июня 1965 г. (81 год) |
| Переводчик c: | древнегреческого |
| Переводчик на: | русский |
Владимир Оттонович Нилендер.
Родился 22 ноября(4 декабря )1883 года в Смоленске. Из дворянской семьи шведского происхождения. Сын преподавателя древних языков и директора Рославльской мужской прогимназии. Был принят в Морской кадетский корпус, но под влиянием знакомства с Брюсовым решил посвятить себя литературе.
С 1903 по 1916 учился в Московском университете, сперва на юриста, затем на филолога. Неоднократно отчислялся за неуплату за обучение.
Сотрудничал с московскими символистскими журналами. Активно интересовался теософией. Известен как первая юношеская любовь Марины Цветаевой.
В октябре 1916 года призван в армию. В марте 1917 года переведен в Фундаментальную библиотеку Управления военно-учебных заведений. С 1919 года стал сотрудником Румянцевского музея, который в в 1923 году преобразован в Библиотеку имени Ленина. В 1936-1941 году заведует античным кабинетом Института мировой литературы. В 1943-1947 годах был доцентом кафедры античной литературы Московского педагогического института. В 1947-1948 годах читал курс античной литературы в ГИТИСе.
В юности пробовал выступать с оригинальными стихами, но снискал успех как переводчик античных авторов.
Умер в Москве 3 июня 1965 года.
Работы переводчика Владимира Нилендера
Переводы Владимира Нилендера
1936
-
Софокл
«Антигона» / «Αντιγόνη»
(1936, пьеса)
-
Софокл
«Эдип в Колоне» / «Οἰδίπους ἐπὶ Κολωνῷ»
(1936, пьеса)
-
Софокл
«Эдип-царь» / «Oἰδίπoυς τύραννoς»
(1936, пьеса)
1948
-
Эсхил
«Прикованный Прометей» / «Προμηθεύς Δεσμώτης»
(1948, пьеса)
1968
-
Архилох
«Гимн Гераклу» / «Гимн Гераклу»
(1968, стихотворение)
Россия