Переводчик — Рина Грант
| Дата рождения: | 24 мая 1964 г. (61 год) |
Рина Грант — литературный псевдоним англо-русской журналистки, писательницы-фантаста и профессиональной переводчицы Ирен Вудхед (в девичестве — Ирины Галактионовой).
Родилась в Ленинграде, восемь классов отучилась в Магнитогорске, закончила среднее образование в Орле в 1981 году, там же поступила на факультет иностранных языков Орловского государственного университета (1981-1983), после чего в Манчестерском литературном колледже получила диплом по специальности «автор-фрилансер» (1998-2002).
Рина начала писать и издаваться на английском языке задолго до того, как попробовала сочинять на русском. Её статьи и фантастические рассказы публиковались в таких изданиях, как Sorcerous Signals, Bewildering Stories, Russian Life, Gilbert's Royal Russia, International Living, Kafenio, Connected, Axis, Chicken Soup for the Christian Woman's Soul и др. На русском языке ее фантастические рассказы и переводы публиковались в журналах 'Мир фантастики', 'Млечный Путь' и др.
Сейчас Рина Грант живет во Франции.
© По материалам сети
Примечание к биографии:
Страничка на Самиздате: samlib.ru/f/frezi_g.
Страничка на ЖЖ: rina-grant.livejournal.com.
Работы переводчика Рины Грант
Переводы Рины Грант
2012
-
Адам Браун
«Звездолет, открытый всем ветрам» / «The Weatherboard Spaceship»
(2012, рассказ)
-
Адам Браун
«Иные» / «Les Autres»
(2012, рассказ)
-
Адам Браун
«Космическая оперетта» / «Space Operetta»
(2012, рассказ)
-
Адам Браун
«Повесть об опыте, проделанном фра Салимбене, итальянским францисканцем XIII века, переложенная с латыни на английское наречие Адамом Брауном» / «An Account of an Experiment Conducted by Fra. Salimbene, a Thirteenth-Century Italian Franciscan, Englished from the Latin»
(2012, рассказ)
-
Адам Браун
«Ретроспектива» / «Ретроспектива»
(2012, рассказ)
-
Адам Браун
«Рождество чумы» / «The Nativity Plague»
(2012, рассказ)
-
Адам Браун
«Рококо-кола» / «Rococo Cola»
(2012, рассказ)
-
Адам Браун
«Ящеролов Рекс» / «Exterminator rex»
(2012, рассказ)
-
Энди Миллер
«Искусственный спутник любви» / «Искусственный спутник любви»
(2012, рассказ)
-
Энди Миллер
«Песнь детей в паучьих тенетах» / «Песнь детей в паучьих тенётах»
(2012, рассказ)
-
Энди Миллер
«Публикант» / «Публикант»
(2012, рассказ)
-
Энди Миллер
«Распродажа» / «Распродажа»
(2012, рассказ)
-
Джо Мёрфи
«Возвращение насекомых» / «The Return of the Insects»
(2012, рассказ)
-
Джо Мёрфи
«Всемирный заговор похитителей кальция» / «The Calcium Efflux Conspiracy»
(2012, рассказ)
-
Джо Мёрфи
«Механизмы Подобия» / «Engines of Similarity»
(2012, рассказ)
-
Джо Мёрфи
«Рапсодия в деревянных тонах» / «Rhapsody in Wood»
(2012, рассказ)
-
Дэвид Джонатан Уильямс
«Свободное падение» / «Free Fall»
(2012, рассказ)
-
Алексей Шолохов
«Civic Duty» / «Гражданский долг»
(2012, рассказ)
2017
-
Льюис Шайнер
«Словарик юного графомана, или Turkey City Lexicon» / «The Turkey City Lexicon»
(2017, эссе)