Переводчик — В. Санчук
Работы переводчика В. Санчука
Переводы В. Санчука
1988
-
Ханс Кальтнекер
«Убийство» / «Убийство»
(1988, стихотворение)
1989
-
Томас Лутхард
«Сестра милосердия» / «Сестра милосердия»
(1989, стихотворение)
1995
-
Эрих Кестнер
«Happy end, что значит - дело в шляпе!» / «Happy end, d. h. Ende gut»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«In memoriam memoriae» / «In memoriam memoriae»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«Август» / «Der August»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«Агрегатные состояния» / «Aggregatzustände»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«Апрель» / «Der April»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«Арно побивает рекорд» / «Arno schwimmt Weltrekord»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«Артур с длинной рукой» / «Arthur mit dem langen Arm»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«В книгу отзывов современности» / «Der Gegenwart ins Gästebuch»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«Вариант "Прощания"» / «Variante zum «Abschied»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«Взбесившийся телефон» / «Das verhexte Telefon»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«Вступление» / «Vorwort zu Arthur mit dem langen Arm»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«Вступление» / «Vorwort»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«Выставка авангардного искусства» / «Moderne Kunstausstellung»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«Границы для миллионера» / «Die Grenzen des Millionärs»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«Границы просвещения» / «Die Grenzen der Aufklärung»
(1995, стихотворения)
-
Эрих Кестнер
«Действительность как материал для творчества» / «Die Wirklichkeit als Stoff»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«Дурная игра не доводит до добра» / «Übermut tut selten gut»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«Житие маникюрши» / «Lebensbeschreibung einer Maniküre»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«Изречение в календаре» / «Kalenderspruch»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«История с клёцками» / «Die Sache mit den Klößen»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«Июль» / «Der Juli»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«Констатация» / «Eine Feststellung»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«Кроткий» / «Der Sanftmütige»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«Кругосветное плавание» / «Weltreise durchs Zimmer»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«Май» / «Der Mai»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«Напоминание о скромности» / «Aufforderung zur Bescheidenheit»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«Небольшой совет Дамоклу» / «Kleiner Rat für Damokles»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«Нерадивый маг» / «Fauler Zauber»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«Ноябрь» / «Der November»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«Об убийстве и умерщвлении» / «Von Mord und Totschlag»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«Октябрь» / «Der Oktober»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«Осенний анекдот» / «Herbstliche Anekdote»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«Посвящается Сократу» / «Sokrates zugeeignet»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«Предновогоднее» / «Zum Neuen Jahr»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«Про некоторых писателей» / «Über gewisse Schriftsteller»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«Про смешинку» / «Kicherfritzen»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«Разломанный мотоцикл» / «Das zersägte Motorrad»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«Себестоимость трагического» / «Der Selbstwert des Tragischen»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«Сентябрь» / «Der September»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«Скромный вопрос» / «Bescheidene Frage»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«Слово - серебро» / «Reden ist Silber»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«Тоже ответ» / «Auch eine Auskunft»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«Тост за дам в яблоневом саду» / «Damentoast im Obstgarten»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«Требуются коперниковские характеры» / «Kopernikanische Charaktere gesucht»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«Урсула в воздухе» / «Ursula hängt in der Luft»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«Уточнение» / «Präzision»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«Фердинанд и пылесос» / «Ferdinand saugt Staub»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«Фриц-победитель» / «Der Preisboxer»
(1995, стихотворение)
-
Эрих Кестнер
«Январь» / «Der Januar»
(1995, стихотворение)
1996
-
Георг Тракль
«Синяя ночь мягко легла на чело...» / «Die blaue Nacht ist...»
(1996, стихотворение)
-
Георг Тракль
«Хоэнбург (2-я редакция)» / «Hohenburg. 2. Fassung»
(1996, стихотворение)
1998
-
Вильгельм Сабо
«Канаста» / «Канаста»
(1998, стихотворение)
-
Вильгельм Сабо
«Скупщик скота» / «Скупщик скота»
(1998, стихотворение)
-
Рудольф Хенц
«При работе над монастырскими витражами» / «При работе над монастырскими витражами»
(1998, стихотворение)
-
Фридрих Дюрренматт
«Анабаптисты» / «Die Wiedertäufer»
(1998, пьеса)
-
Фридрих Дюрренматт
«Франк Пятый» / «Frank der Fünfte. Oper einer Privatbank»
(1998, пьеса)