Евгения Кононенко (Євгенія Кононенко)
Дата рождения: | 17 февраля 1959 г. (61 год) |
Переводчик c: | английского, французского |
Евгения Кононенко (Євгенія Кононенко) — украинская писательница и переводчик.
Родилась 17 февраля 1959 года в Киеве. Окончила механико-математический факультет Киевского государственного университета им. Т. Шевченко (1981) и французскую филологию Киевского института иностранных языков (1994).
Член Национального союза писателей Украины и Ассоциации украинских писателей. Печаталась в журналах «Сучаснисть», «Курьер Кривбаса», «Березиль», «Всесвит» и др. Переводит с французского и английского языков (в том числе современные французские романы Венеры Кури-Гата «Невесты мыса Тенез» и Анны Эрно «Страсть» и «Застывшая женщина»). Произведения Кононенко переводились на русский, английский, французский. немецкий, хорватский языки.
Работает научным сотрудником Украинского центра культурных исследований.
За перевод антологии французского сонета стала лауреатом премии им. М. Зерова (1993). Лауреат международного конкурса «Гранослов» за книгу «Вальс первого снега», премии журнала «Сучаснисть» за роман «Имитация».
Разведена, воспитывает дочь и сына. Живёт в Киеве.
Работы Евгении Кононенко
2004
- Эдгар Аллан По «Аль-Арааф» / «Al Aaraaf» (2004, поэма)
- Эдгар Аллан По «До Ф. С. О-Д» / «To F-S S. O-D» (2004, стихотворение)
2006
- Жерар де Вилье «Убити Ющенка!» / «Tuez Iouchtchenko» (2006, роман)
2007
- Дженнифер Эллисон «Гильда Джойс - сыщик-экстрасенс» / «Гильда Джойс - сыщик-экстрасенс» (2007, роман)
2008
- Александр Дюма «Предводитель волков» / «Le Meneur de loups» (2008, роман)
- Александр Дюма «Вампир» / «Le Vampire» (2008, пьеса)
2011
- Марк Леви «Перший день» / «Le premier jour» (2011, роман)
2019
- Нил Гейман «Дело о двадцати четырех дроздах» / «The Case of the Four and Twenty Blackbirds» (2019, рассказ)
- Нил Гейман «Надгробие для ведьмы» / «The Witch's Headstone» (2019, рассказ)