Переводчик — М. Крылов
| Переводчик c: | польского |
| Переводчик на: | русский |
Работы переводчика М. Крылова
Переводы М. Крылова
1965
-
Фольклорное произведение
«"Свинья не коза, а дуб не береза"» / «Свинья не коза, а дуб не берёза»
[= «Свинья не коза, а дуб не береза»]
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Слово — серебро, молчание — золото» / «Слово — серебро, молчание — золото»
[= Слово – серебро, молчание – золото]
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«В царстве Скарбника – Властелина гор» / «В царстве Скарбника – Властелина гор»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Горный обушок Владыки недр» / «Горный обушок Владыки недр»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как Простачок дважды обвел охотника вокруг пальца» / «Как Простачок охотника дважды обвёл вокруг пальца»
[= Как простачок охотника дважды обвел вокруг пальца]
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Как горняк променял рай на шахту» / «Как горняк променял рай на шахту»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«О том, как простачок пана утешал» / «О том, как Простачок пана утешал»
[= О том, как Простачок утешал помещика в его несчастьях]
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Простачок изгоняет домового» / «Простачок изгоняет домового»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Простачок распознает, где ложь, где правда» / «Простачок распознаёт, где ложь, где правда»
(1965, сказка)
-
Фольклорное произведение
«Скарбник помогает рудокопам» / «Скарбник помогает рудокопам»
(1965, сказка)
1979
-
Пенелопа Джиллиат
«Невинные шутки» / «Iron Larks»
(1979, рассказ)