Переводчик — А. Горелов
Работы переводчика А. Горелова
Переводы А. Горелова
1989
-
Хелена Браш-Глендиннинг
«Где Вы, Альберт Эйнштейн?» / «Where Are You, Albert Einstein»
(1989, рассказ)
-
Джефф Вандермеер
«Сдвинутая пересказка» / «A Cracked Ferry Tail»
(1989, рассказ)
-
Одри Дженнифер Делонг
«Сказочница» / «The Storyteller»
(1989, рассказ)
-
Тони Кин
«Авраам, Гарри и Джон» / «Abraham, Harry and John»
(1989, рассказ)
-
Мэтью Рендалл
«Постель и завтрак» / «Bed and Breakfast»
(1989, рассказ)
-
Найджел Селлерс
«Оружие и мальчик» / «Arms and the Boy»
(1989, рассказ)
-
Хайнц Дж. Фенкл
«Этюд в красных и черных тонах» / «A Study in Red and Black»
(1989, рассказ)
-
Грег Ховард
«Мистер X» / «Mister X»
(1989, рассказ)
-
Уэнди Уайт-Ринг
«Белые Стены» / «White Walls»
(1989, микрорассказ)
-
Стюарт Джадд
«Космическая одиссея» / «Space Odyssey»
(1989, стихотворение)
-
Энтони Шинелла
«Краткий курс эволюции» / «Evolution Summarized»
(1989, стихотворение)
-
Рон Найрен
«Смерть есть предложение» / «Death Is a Sentence»
(1989, пьеса)
-
Стивен Куртц
«На первый взгляд...» / «The Production Tale»
(1989, статья)
-
Мэрион Зиммер Брэдли, Вольфганг Бауэр, Стивен Куртц
«Интервью с Марион Зиммер Брэдли» / «An Interview with Marion Zimmer Bradley»
(1989, интервью)
-
Борис Стругацкий, Тамико Толанд
«Интервью с Борисом Стругацким» / «Интервью с Борисом Стругацким»
(1989, интервью)
-
Вольфганг Бауэр
«Борис Стругацкий» / «Борис Стругацкий»
(1989)
-
Вольфганг Бауэр
«Марион Зиммер Брэдли» / «Марион Зиммер Брэдли»
(1989)
1990
-
Агата Кристи
«Долина» / «The Hollow»
(1990, роман)