Переводчик — А. Горелов
Работы А. Горелова
Переводы А. Горелова
1989
- Хелена Браш-Глендиннинг «Где Вы, Альберт Эйнштейн?» / «Where Are You, Albert Einstein» (1989, рассказ)
- Джефф Вандермеер «Сдвинутая пересказка» / «A Cracked Ferry Tail» (1989, рассказ)
- Одри Дженнифер Делонг «Сказочница» / «The Storyteller» (1989, рассказ)
- Тони Кин «Авраам, Гарри и Джон» / «Abraham, Harry and John» (1989, рассказ)
- Мэтью Рендалл «Постель и завтрак» / «Bed and Breakfast» (1989, рассказ)
- Найджел Селлерс «Оружие и мальчик» / «Arms and the Boy» (1989, рассказ)
- Хайнц Дж. Фенкл «Этюд в красных и черных тонах» / «A Study in Red and Black» (1989, рассказ)
- Грег Ховард «Мистер X» / «Mister X» (1989, рассказ)
- Уэнди Уайт-Ринг «Белые Стены» / «White Walls» (1989, микрорассказ)
- Стюарт Джадд «Космическая одиссея» / «Space Odyssey» (1989, стихотворение)
- Энтони Шинелла «Краткий курс эволюции» / «Evolution Summarized» (1989, стихотворение)
- Рон Найрен «Смерть есть предложение» / «Death Is a Sentence» (1989, пьеса)
- Стивен Куртц «На первый взгляд...» / «The Production Tale» (1989, статья)
- Мэрион Зиммер Брэдли, Вольфганг Бауэр, Стивен Куртц «Интервью с Марион Зиммер Брэдли» / «An Interview with Marion Zimmer Bradley» (1989, интервью)
- Борис Стругацкий, Тамико Толанд «Интервью с Борисом Стругацким» / «Интервью с Борисом Стругацким» (1989, интервью)
- Вольфганг Бауэр «Борис Стругацкий» / «Борис Стругацкий» (1989)
- Вольфганг Бауэр «Марион Зиммер Брэдли» / «Марион Зиммер Брэдли» (1989)
1990
- Агата Кристи «Долина» / «The Hollow» (1990, роман)