Переводчик — Лидия Шкоркина
| Переводчик c: | датского |
Работы переводчика Лидии Шкоркиной
Переводы Лидии Шкоркиной
2013
-
Ганс Христиан Андерсен
«Аисты» / «Storkene»
(2013, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Бабушка» / «Bedstemoder»
(2013, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Девочка, наступившая на хлеб» / «Pigen, som traadte paa Brødet»
(2013, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Домовёнок и торговец» / «Nissen hos Spekhøkeren»
(2013, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Злой король» / «Den onde Fyrste»
(2013, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Как найти воображение, или история о молодом человеке, который хотел стать поэтом к Пасхе» / «Hvad man kan hitte på»
(2013, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Капля воды» / «Vanddraaben»
(2013, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Мотылёк» / «Sommerfuglen»
(2013, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Роза с могилы Гомера» / «En Rose fra Homers Grav»
(2013, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«С крепостного вала» / «Et Billede fra Castelsvolden»
(2013, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Серебряный шиллинг» / «Sølvskillingen»
(2013, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Улитка и розовый куст» / «Sneglen og Rosenhækken»
(2013, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Чайник» / «Theepotten»
(2013, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Шаловливый мальчик» / «Den uartige Dreng»
(2013, сказка)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Дания — моя Родина» / «Danmark, mit fædreland (I Danmark er jeg født, der har jeg hjemme)»
(2013, стихотворение)
-
Ганс Христиан Андерсен
«Умирающий ребёнок» / «Det døende Barn»
(2013, стихотворение)