Переводчик — Юлия Палиевская
| Страна: |
Россия |
| Дата рождения: | 29 февраля 1936 г. (89 лет) |
| Переводчик c: | английского |
| Переводчик на: | русский |
Юлия Васильевна Палиевская (29 февраля 1936, Смоленск) — советский литературовед, преподаватель, переводчик. Окончила романо-германское отделение филологического факультета МГУ (1958). Кандидат филологических наук (1983).
Муж Д. Урнов.
Работы переводчика Юлии Палиевской
Переводы Юлии Палиевской
1985
-
Чарльз Перси Сноу
«Ричард Олдингтон» / «Ричард Олдингтон»
(1985, статья)
-
Уильям Фолкнер
«Альбер Камю» / «Albert Camus»
(1985, статья)
-
Уильям Фолкнер
«К молодежи Японии» / «To the Youth of Japan»
(1985, статья)
-
Уильям Фолкнер
«Надгробное слово няне-негритянке Кэролайн Бэрр» / «Funeral Sermon for Mammy Caroline Barr»
(1985, статья)
-
Уильям Фолкнер
«О Шервуде Андресоне» / «Sherwood Anderson: An Appreciation»
(1985, статья)
-
Уильям Фолкнер
«Предисловие к книге: Фолкнер. Избранное» / «Foreword to «The Faulkner Reader»
(1985, статья)
-
Уильям Фолкнер
«Редактору журнала «Тайм» по поводу статьи Ивлина Во о Хэмингуэе» / «To the Editor of Time»
(1985, статья)
-
Уильям Фолкнер
«Речь при получении Национальной премии по литературе» / «Upon Receiving the National Book Award for Fiction»
(1985, статья)
-
Уильям Фолкнер
«Речь при получении Нобелевской премии по литературе» / «Upon Receiving the Nobel Prize for Literature»
(1985, статья)
-
Уильям Фолкнер
«Интервью и беседы» / «Интервью и беседы»
(1985, интервью)
-
Уильям Фолкнер
«Письма» / «Письма»
(1985)
1987
-
Джон Кроу Рэнсом
«Новая критика» / «Новая критика»
(1987, статья)
1988
1990
-
Уильям Фолкнер
«Обращение к выпускникам университетской средней школы в Оксфорде (Миссисипи)» / «To the Graduating Class, University High School»
(1990, статья)
-
Уильям Фолкнер
«Интервью» / «Интервью и беседы»
(1990, интервью)
Россия