| |
| Статья написана 28 сентября 2016 г. 13:21 |
Старенькое, но вряд ли потеряло актуальность:
Джоpдж Локхаpд — "Истpебитель чудовищ" Сюжет: Рядом, pазделенные гоpами, лежат две стpаны. В одной живут люди, истpебившие дpаконов, в дpугой — дpаконы, истpебившие людей. Обе pасы не считают дpуг дpуга pазумными существами, а лишь звеpями, пpичем "служителями Тьмы". Автоpу почему-то, как ни стpанно (он ведь как-никак человек?) ближе и pодней дpаконы. Показаны только "звеpские" поступки людей: убийство молодой дpаконихи, подвешивание ее тела на деpеве, а также поедание ее мяса (что, навеpно, должно соответствовать каннибализму). Звеpства дpаконов, естественно, не показываются (имеется ввиду стpана людей). Ведь автоp деклаpиpует, что люди: "Самые мерзкие и опасные из всей известной ему нечисти. Если тролли, скажем, были громадными и тупыми зверьми, то эти бестии наоборот — теряя размером, они возмещали его подлинно дьявольскими уловками и неиссякаемой способностью на подлости. Hасколько знал Чэмпион (дракон — СК), ещё ни одна жертва этих червей не погибла в честном поединке..." Интеpесно, о каком честном поединке мечтает автоp, если pука дpакона по толщине пpевосходит тело человека, а меч, котоpый она деpжит сpавним с небольшим деpевом? Hе говоpя уже о том, что дpакон может еще и летать! Пятеpо людей, один из котоpых "маг", ни pазу не пpоявивший никаких магических способностей по ходу действия, а втоpой — pыцаpь, носящий почему-то звание "истpебитель дpаконов", хотя дpаконов в стpане людей не видели уже несколько сотен лет, кто были остальные — покpыто мpаком, пpоникают чеpез гоpы в стpану дpаконов, где каким-то способом убивают шесть дpаконов (о чем говоpят шесть чеpепов и шкуp, котоpые они тащат на себе!) и вышеупомянутую девушку-дpакониху. Вообще-то они этого могли и не делать: pыцаpь-дpакон все pавно не позволил бы им веpнуться живыми домой. Он уже пpожил, скучая и забытый десять лет без любимого дела (истpебления людей) и не упустит возможность погеpойствовать. "Я перехитрил сам себя" — подумал рыцарь. "Кто мог тогда представить себе, во что превратиться жизнь героя после победы над последним гадом?!"... Крестьянин потупил взгляд. — Hо несколько дней назад в горах возле деревни... Чэмпион почувствовал, как кровь начинает бурлить в жилах. О боги, неужели?!... Воин из последних сил сдерживал ликование. "Как обьяснить им, что для меня это наслаждение, а не только обет, данный покойному королю?..." — рыцарь хмыкнул. Десять лет не одевал он своих Изумрудных Доспехов, украшенных узором из костей убитой им нечисти. Ему пришлось почти час очищать легендарные латы от пыли и грязи. Hо Чэмпион не то что ворчал — он напевал под нос бравурный мотив, некогда написанный в его честь великим менестрелем Роханом. Воин был счастлив. Ему предстояло убить сразу трёх мерзких чудовищ! О боги, неужели прошлое вернулось?... И слава хранителя замка Маракеш вновь засияет!... Hеожиданно Чэмпион понял, что живёт только такими моментами. Между походами он словно погружался в спячку. И лишь очередной подвиг вливал энергию жизни в жилы великого воина. " Как видим, pыцаpь pуководствуется в своих "геpойских" поступках весьма низменными чувствами. Если их можно совместить с пpаведным гневом на убийц "девушки", тем лучше! Геpой собиpает пpотив тpех(!) человек (что их пятеpо, он пока не знает) целый отpяд, скpытно окpужает "чудовищ" на лесной полянке. Как огpомные pазноцветные дpаконы скpытно окpужают людей, один из котоpых маг, автоp не объясняет. Пpичем pыцаpь pассказывает своим воинам, pассpедоточившимся вокpуг поляны с людьми, как он последний pаз охотился на людей! О телепатии дpаконов, конечно, pечи нет. "...солдаты притаились в укрытиях. Ожидание разведчиков немного скрасил сам герой, тихо рассказывая своим воинам о последней охоте на чудовищ, в которой он принимал участие." Ставя в вину людям коваpство и уклонение от честного поединка "благоpодный " pыцаpь-дpакон pассуждает: "- Вся нечисть — страшные трусы. Они должны увидеть слабого, иначе не нападут. Честность, благородство... Всё это надо забывать перед лицом Зла. Против чудовищ все средства хороши. Если надо уничтожить зловредную тварь — тут не до благородства." Руководствуясь столь "возвышенными" пpинципами геpой посылает молодого воина в pоли наживки-подpанка на поляну, чтобы тот заманил людей под геpойский меч. Те, конечно, клюют на наживку, и pыцаpь-дpакон pубит их в куски (тpоих одним удаpом) своим огpомным мечом. Поpок наказан, добpо(?) тоpжествует. Как пятеpо людей одними мечами до этого одолели семеpых дpаконов, неимовеpно пpевосходящих их силой и возможностями, понять невозможно. Hо ведь автоpа это не волнует. Чем же занят геpой после битвы с чудовищами? "Отряд расхохотался. Усевшись на мокрую траву, легендарный герой, Истребитель Чудовищ Арчибальд Чэмпион принялся не спеша снимать шкуры с добычи. Радостное возбуждение от победы исчезло без следа, он вновь стал бывалым солдатом, невозмутимо взирающим на смерть и муки. Руки спокойно делали кровавую работу, глаза за забралом шлема перестали сиять. Сэр Чэмпион одержал победу над очередным чудовищем, и романтика умерла вместе со зверем. То, что он сейчас делал, называлось работой. Грязная, кровавая работа." Как говоpится, комментаpии излишни. Что же мы имеем в "сухом остатке"? Люди считают дpаконов чудовищами, пpислужниками Тьмы, и стаpаются их убить. Убив дpакона, люди забиpают себе чеpепа и шкуpы. Дpаконы считают людей чудовищами, пpислужниками Тьмы, и стаpаются их убить. Убив человека, дpаконы забиpают себе шкуpы и кости(котоpыми укpашают свои доспехи) и делают из них чучела во двоpе своих замков. Если учесть несоизмеpимые весовые, боевые и пpочие категоpии пpотивников, то деклаpиpуемая автоpом позиция "дpаконы — хоpошие, люди — плохие" вызывает, мягко говоpя, недоумение. Весь pассказ написан со множеством гpамматических, стилистических и логических ляпов, цитиpование котоpых по объему составит не менее соpока пpоцентов автоpского текста (а с комментаpиями, возможно, и пpевзойдет его!). Жанp pассказа опpеделить тpудно, сам автоp называет свой pассказ паpодией на классическую геpоическую фэнтези. Ему, конечно, как автоpу виднее. Однако наличие штампов вpяд ли достаточное условие. Иначе pяды паpодистов уходили бы за гоpизонт, а гpафоманы исчезли как класс. 15 декабря 1998г.
|
| | |
| Статья написана 25 сентября 2016 г. 11:39 |
Сергей Калабухин
Статья содержит спойлеры!
Чтобы написать книгу, так же как и для того, чтобы собрать часы, надо владеть своим ремеслом: автор должен обладать не только умом. Ла Брюйер С этого эпиграфа начинается вторая глава детективной повести Пьера Гамарра «Убийце – Гонкуровская премия». А владеет ли писательским ремеслом сам Пьер Гамарра? Биография этого знаменитого французского журналиста, писателя, поэта и литературного критика вроде бы даёт однозначный ответ. В 1948 году в Лозанне (Швейцария) Гамарра в возрасте 29 лет получил международное Гран-При Veillon за роман «Огненный дом» (La Maison de feu). В 1951 году он начал работать ответственным редактором литературного издания «Журнал Европа», а в 1974 стал его главным редактором и находился в этой должности вплоть до своей смерти в 2009 году. Кроме того, Гамарра был вице-президентом французского Пен-клуба и почётным членом Академии наук, художественной литературы и искусства отдела департамента Тарн и Гаронна. Рассказы и стихотворения Пьера Гамарра изучаются во французских школах. Так что наглядных свидетельств литературного мастерства Пьера Гамарра более чем достаточно. Однако когда я прочитал его детективную повесть «Убийце – Гонкуровская премия», то был, мягко говоря, разочарован. Осталось чёткое впечатление, что автор меня обманул. В первой главе некто мужского пола тремя выстрелами в упор убивает одинокого старика-букиниста Мюэ. Я не знаю тонкостей французского языка, но в переводе повести на русский убийца – мужчина. Во второй главе автор знакомит нас с четырьмя персонажами, сотрудниками крупной утренней парижской газеты «Пари-Нувель», из числа которых читатель должен угадать убийцу: это главный редактор Макс Бари, заведующий литературным отделом Жак д'Аржан, репортёр уголовной хроники Жозэ Робен и заведующая отделом информации Рози Соваж. Последняя, являясь женщиной, убийцей быть не может. Но не будем пока её вычёркивать, ведь женщина всегда может переодеться мужчиной, а автор, чтобы запутать читателя, называть её «он». Итак, фабула. Заведующий литературным отделом парижской газеты «Пари-Нувель» Жак д'Аржан сообщает главному редактору Максу Бари, что не может написать срочную статью об авторе романа «Молчание Гарпократа» Поле Дубуа, новом лауреате Гонкуровской премии, так как имя и адрес этого человека оказались фальшивыми. Чтобы оценить масштаб скандала, нужно рассказать, что это за премия. Гонкуровская премия (Prix Goncourt) — названа в честь братьев Гонкур. Это — самая престижная литературная премия Франции. Она присуждается и вручается ежегодно, начиная с 1903 года, за лучший роман по итогам голосования членов Гонкуровской академии. В Академию Гонкуров входят десять самых известных литераторов Франции. Каждый член академии имеет всего один голос и поэтому может отдать его только за одну книгу. При равенстве голосов преимущество отдаётся тому произведению, которому отдан голос Президента Академии. Размер премии символичен (в настоящее время он составляет десять евро), однако, как правило, присуждение премии существенно увеличивает продажи романа-победителя и выдвигает его автора в первые ряды французской литературы. И вот по сюжету повести Пьера Гамарра «Убийце – Гонкуровская премия» победитель за наградой не явился! Его имя — Поль Дубуа – и адрес оказались фальшивыми. Ни у кого из академиков нет сомнений, что роман «Молчание Гарпократа» — шедевр. Почему же автор скрывается от почестей и славы? Или он решил посмеяться над Гонкуровской Академией? Гонкуровская премия повисла в воздухе. И тут Гамарра вводит в действие первый «рояль в кустах»: главный редактор газеты «Пари-Нувель» Макс Бари поручает разобраться в этой странной ситуации репортёру уголовной хроники Жозе Робену, человеку весьма далёкому от литературных кругов Парижа. С какой стати? А потому что в романе-победителе «Молчание Гарпократа» подробно описано убийство. И что с того? – спросите вы. Ну, надо же как-то автору ввести в действие сыщика! Пусть Робен всего лишь репортёр, но он, оказывается, и ранее распутывал сложные дела лучше некоторых штатных полицейских следователей. Робен не может отказать главному редактору и в отместку шутливо предлагает дать будущей газетной статье о скандале в Академии броский заголовок: «Убийце – Гонкуровская премия». В данный момент речь пока идёт о литературном персонаже, убийце из романа фальшивого Поля Дубуа «Молчание Гарпократа». Следующим «роялем в кустах», который Гамарра вводит в сюжет, является то, что Робену ни с того, ни с сего в голову приходит мысль, что в романе «Молчание Гарпократа» описано настоящее убийство, и поэтому его автор сообщил о себе фальшивые сведения и не явился на церемонию награждения. Убийца описал собственные мысли, чувства и поступки и не хочет быть арестован. Чтобы подтвердить или опровергнуть собственные подозрения Робен идёт в отдел информации и просит Рози Соваж проверить, не было ли в ближайшие дни похожего убийства. И та такое преступление находит! Действительно, как и в романе Дубуа, на юге Франции, в захолустном Муассаке, убит несколькими выстрелами из револьвера старичок-букинист по фамилии Мюэ. Место происшествия, имя жертвы, способ убийства – всё совпадает! Вот только убит букинист буквально за день до объявления имени лауреата Гонкуровской премии. То бишь, вчера – убийство, сегодня – объявление победителя. Зачем же надо было убивать несчастного старичка? Литературный убийца в романе Поля Дубуа «Молчание Гарпократа» действует «из необъяснимой ненависти». А вот реальному убийце Гамарра приписывает совершенно иные побуждения. И это – первая серьёзная нестыковка, которую я не могу простить Пьеру Гамарра. Пепел Мюэ стучит в моё сердце и заставляет писать эти строки. Но продолжим. Конечно, Робен решает немедленно отправиться в Муассак и на месте узнать подробности преступления. Перед его отъездом автор даёт нам несколько важных эпизодов. Во-первых, в редакцию газеты приходит испуганный Президент Гонкуровской Академии Гастон Симони и рассказывает Робену, что ему позвонил странный бесполый голос и сообщил, что в романе «Молчание Гарпократа» описано настоящее убийство, о чём и будет сообщено в утреннем номере «Пари-Нувель», и что поисками Поля Дубуа занимается именно Жозе Робен. Правда ли это? – интересуется Симони. Во-вторых, в ночном холле редакции на Жака д'Аржана совершает нападение некий неизвестный, дважды стреляет в него из револьвера и легко ранит в плечо. Рассмотреть убийцу в полумраке холла репортёру не удалось. В-третьих, Робен случайно узнаёт, что главный редактор газеты Макс Бари родом из того самого захолустного Муассака, и что он в тайне от всех пишет стихи. Какой же вывод может сделать читатель на данном этапе, можно сказать, в самой завязке детектива? Однозначно, что убийца либо работает в редакции «Пари-Нувель», либо имеет там сообщника. Об этом свидетельствует его звонок Президенту Гонкуровской Академии Гастону Симони. Убийство старика Мюэ — явно намеренное, даже – демонстративное, оно заранее спланировано и подготовлено. Как я сказал ранее, у нас всего четверо подозреваемых: главный редактор Макс Бари, заведующий литературным отделом Жак д'Аржан, репортёр уголовной хроники Жозэ Робен и заведующая отделом информации Рози Соваж. Только эти четверо знали подробности, сообщённые бесполым голосом Президенту Гонкуровской Академии Симони по телефону. Собственно, уже сейчас вполне можно угадать, кто убийца. Надо просто учесть, что Рози – женщина. К тому же ей, как и Жозе Робену, совершенно незачем звонить Симони, чтобы тот, напуганный предстоящим скандалом, приезжал в редакцию газеты и сообщал Робену то, что репортёр и так уже знает. Остаются двое. Выбор очевиден. Но не стоит торопиться. Я не буду описывать все ложные нити, которые пришлось оборвать Робену в Муассаке. Важным для нас являются только три момента. В ночь убийства старичка-букиниста в доме престарелой тётушки Макса Бари побывал некто и вырвал из тетради, куда Бари записывал свои стихи, один лист, который позднее полиция обнаружила в доме убитого. Кроме того, на пыльном полу жилища букиниста нашли следы мужских ботинок и женских туфель. Преступник нашёл все деньги старика Мюэ и демонстративно оставил их рядом с трупом, показывая, что совершил убийство не ради ограбления. Вот и всё, что по большому счёту узнал репортёр-сыщик, а вместе с ним и читатель. Улики явно указывают на Макса Бари. Место преступления — город детства. Регулярно навещаемая тётушка – источник местных новостей и материалов для романа «Молчание Гарпократа». Лист из заветной тетради. Но с другой стороны улики слишком демонстративны. С какой стати Бари вырывать лист со своими стихами и оставлять его на месте преступления? У Робена два варианта ответа: либо Макса подставляет настоящий убийца, либо Бари рискованно играет на том, что полиция не поверит, что преступник настолько неосторожен и беспечен. Другими словами, под подозрением по-прежнему остаются оба: и Бари, и д'Аржан! Как же найти убийцу? И Гамарра вводит в сюжет очередной «рояль в кустах». Жозе Робен задумывает и осуществляет провокацию. Он в присутствии обоих подозреваемых и Рози Соваж заявляет, что прочёл роман Поля Дубуа «Молчание Гарпократа», и у него сложилось мнение, что тот вовсе не шедевр, как утверждает д'Аржан, а довольно посредственное произведение. И, оказывается, Робен не одинок в таком негативном мнении. Жозе стало известно, что Жюль Воллар, бывший фаворитом жюри Гонкуровской премии до того, как Президент Симони убедил других академиков отдать пальму первенства роману «Молчание Гарпократа», пишет разгромную статью под названием «Поль Дубуа не заслуживает Гонкуровской премии», которую опубликует в самое ближайшее время в одной из парижских газет. Воллар успел встретиться и переговорить со многими академиками, нашёл общий язык с Гастоном Симони, и в Академии уже готовится решение об отмене лауреатства Поля Дубуа и новом голосовании. Сообщая всё это, Робен внимательно следит за обоими подозреваемыми и замечает, как один из них «изменился в лице». Вот он – убийца! Осталось его только разоблачить и взять с поличным. «Рояль в кустах» сработал по воле автора: хладнокровный убийца, обладающий железными нервами, от одной только мысли, что кто-то посягнул на гениальность его романа, срывается с катушек и бежит убивать Воллара! Так и хочется воскликнуть классическое: «Не верю!» Идя убивать старика Мюэ, преступник насвистывает песенку. То же самое он делает и после убийства. Гамарра пишет: «Убийца провёл в доме Мюэ добрых полчаса. Он не спеша расхаживал по квартире, принимая разные меры предосторожности». Заметьте: убийца не торопиться скрыться, а находится на месте преступления столько времени, сколько ему потребовалось, чтобы придать трупу соответствующий вид, свидетельствующий об отсутствии мотива ограбления, и для фабрикации ложных улик (листок из тетради Бари, следы обуви на пыльном полу). Кроме того, преступник несколько часов прятался в доме тётки Макса Бари, где его в любой момент могли обнаружить. Всё это свидетельствует о том, что у убийцы просто железные нервы и холодная голова. И Воллара он идёт убивать не сразу, как только узнал о замыслах критика, а лишь через несколько часов, поздним вечером. То есть, не сгоряча. Так что, вряд ли тут можно вести речь о срыве или импульсивности. Да и какой смысл убивать Воллара? Что изменит его смерть? Но, очевидно, другого способа разоблачить убийцу Гамарра просто не придумал.
Итак, Жак д'Аржан схвачен Жозе Робеном с револьвером в руках. Счастливый финал. Читатель успешно обманут автором, так как тот не дал никаких намёков и улик, ведущих к разгадке тайны убийства старичка-букиниста Мюэ. По тогдашней традиции написания детективов Гамарра устами сыщика даёт вот такое объяснение действиям д'Аржана: «Если человек настолько поддаётся своей страсти, что теряет всякий разум и чувство самосохранения, он может пойти на преступление. Так и случилось с Убийцей. Он хотел добиться литературной славы, хотел, чтобы его имя появилось во всех газетах, чтобы люди при встрече с ним с завистью говорили: вот идёт лауреат Гонкуровской премии… До сих пор ему не везло. Каждый год объявляли нового лауреата, а его обходили. В конце концов, он впал в бешенство и тщательно разработал план завоевания премии…». Вот и всё объяснение. Не знаю, как других, но меня оно не убеждает, потому что осталось множество вопросов, на которые нет ответа. Главный и основной вопрос: зачем нужно было убивать несчастного старичка-букиниста? Чтобы прославиться? Как? Ведь преступник сделал всё, чтобы повесить убийство на Бари. Он вовсе не хочет быть схвачен и разоблачён, так что в «объяснениях» Робена концы с концами не сходятся. К тому же убийца не мог всерьёз рассчитывать на то, что роман «Молчание Гарпократа» получит Гонкуровскую премию. С какой бы это стати? Ни для кого не было тайной, что фаворитами академиков до самого последнего дня были книги совершенно других авторов, и только в день голосования Президент Академии Гонкуров Гастон Симони неожиданно для всех протолкнул в лауреаты роман никому не известного Поля Дубуа. И что же делает д'Аржан? Ничего! А ведь автор устами Макса Бари заявляет: «…едва ли кто-нибудь из наших литераторов, написав гениальное произведение, решит остаться анонимом». Но д'Аржан, который, как утверждает Робен, мечтал любым способом получить Гонкуровкую премию, на авторство романа «Молчание Гарпократа» не претендует! Хотя вполне мог бы признаться, что он и есть загадочный Поль Дубуа, и получить вожделенную Гонкуровкую премию. Ведь доказать, что д'Аржан и есть убийца старика Мюэ, практически невозможно, а все улики указывают на Бари. На все возможные в данной ситуации вопросы полиции д'Аржан мог спокойно ответить, что давал читать свой роман Максу Бари, прежде чем послать его на конкурс Гонкуровской академии. Советовался, так сказать. И тот дал ему множество сведений о реалиях и жителях захолустного Муассака, о старом одиноком букинисте Мюэ. Кто бы его слова опроверг? Бари, являвшийся единственным подозреваемым в убийстве? Так почему же д'Аржан отказался от своей мечты, если у него действительно была именно такая мечта? Ответа нет. И я вновь спрашиваю: зачем убит бедняга Мюэ? Явно же не ради литературной славы несуществующего Поля Дубуа. Гамарра в последних строках своей повести «Убийце – Гонкуровская премия» устами Робена даёт версию, что д'Аржан тайно влюблён в Рози Соваж, а та вдруг неожиданно для всех решила выйти замуж за Бари, о чём, кстати, сам Робен узнал, лишь вернувшись из Муассака в Париж. Допустим, д'Аржан решил устранить соперника, повесив на него убийство Мюэ. Для этого ему нужно было узнать множество подробностей о личной жизни Бари, о его тайной страсти к поэзии, о реалиях Муассака, о расположении комнат в доме тётки Макса Бари, о том, где хранится тетрадь со стихами, о старике Мюэ и его привычках и т.д. и т.п. Нужно было написать роман «Молчание Гарпократа», наконец! И не наспех написать, а, как утверждается, гениально. Зачем такие сложности для устранения соперника? Гораздо проще было бы убить самого Макса Бари, раз уж убийство для д'Аржана не является проблемой. Так что не связываются у меня данные автором ниточки. Объяснения поступков и мотивов д'Аржана, данные устами Робена, ничем не подтверждены. Другими словами – голословны, и обвинить д'Аржана можно только в попытке покушения на Воллара, не более того. Мы даже не знаем, из его ли револьвера убит несчастный Мюэ и ранен сам д'Аржан. С этим ранением тоже нет ясности. Робен опять же делает только предположение, как всё произошло: «Д'Аржан, конечно, шёл на риск. Пуля могла пройти глубже. Но ему повезло, он даже не очень сильно прожёг свой пиджак. А когда стреляют в упор — это трудно, для этого нужно быть виртуозом. Должно быть, он до предела вытянул руку вперёд и изогнул кисть руки». Робен уверяет всех, что д'Аржан ранил себя сам, никто, дескать, на него не нападал. Откуда такая уверенность? И возникает вопрос: а того ли взяли? Д'Аржан ли убил старика Мюэ? А что, если он просто покрывает настоящего убийцу? Или является его сообщником? Потому как смерть Мюэ выгодна только одному человеку – главному редактору «Пари-Нувель» Максу Бари! На этой сенсации тираж его газеты резко вырос, а с ним и прибыль. Не говоря уже о славе. Всем другим газетам пришлось пастись в хвосте «Пари-Нувель». А что получил д'Аржан? Ничего! Но, если он не автор романа «Молчание Гарпократа», то зачем пытался убить Воллара? Поступок совершенно необъяснимый, ведь покушение на критика только ещё больше убедило бы публику, что роман «Молчание Гарпократа» вовсе не шедевр. А сообщила бы о мотивах убийства Воллара всё та же «Пари-Нувель». То бишь, выгоду получил бы опять Макс Бари! Кстати, свою толику славы получил и Жозе Робен — как непревзойдённый сыщик. И только объявленному убийцей д'Аржану ничего, кроме позора и гильотины не светит. Но представим, что Робен не поймал бы д'Аржана. Что бы тот имел? Опять же ничего: ни славы, ни премии. Нет у д'Аржана никаких мотивов, скрываясь под псевдонимом, писать роман «Молчание Гарпократа»! Так убийца ли он старика Мюэ? И он ли – Поль Дубуа? Вот такой вот детектив! Убийца автором объявлен, но мотивы его не выдерживают критики, а вина не доказана. Осталась масса вопросов и нестыковок. Пьеру Гамарра не мешало бы самому придерживаться слов Марселя Паньоля, которые он поставил эпиграфом к первой главе своей повести «Убийце – Гонкуровская премия»: «Преступника легче найти, чем разоблачить». Потому что, несмотря на все многословные «разъяснения» Робена, у меня по-прежнему остаются под подозрением все четверо сотрудников «Пари-Нувель», и нет ясности, кто и зачем убил старичка-букиниста Мюэ. Это мог сделать любой из четвёрки, даже Рози Соваж! Рассмотрим варианты, не выходя за пределы данных автором повести условий. На первом месте под подозрением, конечно, остаётся главный редактор «Пари-Нувель» Макс Бари, потому что именно ему выгодно убийство букиниста Мюэ, о чём я сказал выше. Мог ли тайный поэт написать роман? Всё ж таки поэзия и проза весьма отличаются друг от друга. У нас есть общеизвестные примеры в лице Пушкина, Лермонтова, Брюсова. Сам Пьер Гамарра, наконец, писал и то, и другое. Так что можно допустить: Бари вполне мог написать пресловутый роман «Молчание Гарпократа». Конечно, он вряд ли рассчитывал получить Гонкуровскую премию, а вот скандал для его газеты был весьма выгоден, что и подтвердили последующие события. И именно Бари буквально заставил Жозе Робена заняться этим делом, когда ещё об убийстве старика Мюэ в Париже никто не знал. Он же мог позвонить Симони и, изменив голос, напугать президента Гонуровской академии, чтобы тот сообщил Робену о связи между романом и настоящим убийством. Вдруг бы репортёр сам не догадался? Словом, всё указывает на то, что убийце был нужен громкий скандал, а вовсе не Гонкуровская премия, которую он так и не явился получать. Бари не интересует литературная слава, о чём свидетельствует то, что он пишет стихи тайно, лишь для собственного удовольствия. Таким образом, Макс Бари идеально подходит на роль убийцы. У него есть мотив и возможность, т.к. он наверняка прекрасно ориентируется в ночном Муассаке, мог незаметно проникнуть в дом своей тётки, спрятаться там, вырвать лист из тетради и позднее убить Мюэ. Он знал, что подозрение падёт в первую очередь на него и специально оставил демонстративные улики, чтобы всем стало ясно: его кто-то грубо и неумело подставляет. Могло такое быть? Вполне! Второй претендент на роль убийцы — заведующий литературным отделом Жак д'Аржан. Ну, о нём можно было бы и не говорить – автор сам «доказал» его вину. Но меня при этом не убедил. Посмотрим, смогу ли я сам себя убедить? Итак, кто такой Жак д'Аржан? Приведу цитату из текста: «Молодой человек из приличной семьи. Их род, кажется, довольно старинный. Но герб д'Аржанов давно уже потускнел. Сам д'Аржан, хоть и не бедствовал, всегда был стеснён в средствах. Он вынужден был писать статейки, корпеть над хроникой. А он считал, что рождён для совсем иной судьбы». Словом, Жак д'Аржан отчаянно нуждается в деньгах. Мог ли его нанять Бари с целью попугать Воллара, сымитировать покушение, чтобы взвинтить тираж газеты описанием очередного скандала? А почему нет? Во время обсуждения скорого появления в газете «Глобус» критической статьи Воллара о недостатках романа «Молчание Гарпократа» Бари прямо говорит, что «Пари-Нувель» нужен новый скандал: «И, обернувшись к Бари, Жозэ спросил: — Кстати, каков наш тираж? — Неплохой. В начале этой истории мы здорово вырвались, и первые номера с вашими репортажами были нарасхват. Сейчас всё слишком затянулось, да и просвета никакого не видно, поэтому читателю поднадоело. Нам бы стоило дать либо заключение, либо какой-то неожиданный поворот…». Этот диалог состоялся непосредственно перед покушением на Воллара! Это ведь Робен заявил, что д'Аржан хотел убить Воллара, но так ли это на самом деле? Может быть, гордость и дворянская честь не позволили д'Аржану признаться, что он за деньги согласился на провокацию? Да и как бы он доказал, что его нанял Бари или даже сам Робен? Что оставалось пойманному с револьвером в руках д'Аржану? Он не стал оправдываться и даже предпринял неудачную попытку покончить с собой. Последнее, что д'Аржан сказал в ответ на все обвинения Робена: «О, вы очень проницательны, вы многое узнали, но не всё. Всего вы никогда не узнаете». Робен от этой фразы отмахнулся, но вот Воллара она заинтриговала: что же ещё скрывает д'Аржан? Ведь репортёр-сыщик вроде бы так наглядно раскрыл все его планы, мысли, чувства и поступки. Впрочем, я опять пытаюсь оправдать д'Аржана, хотя брался доказать, что он действительно мог быть убийцей старика Мюэ. Но это очень трудно сделать, потому что у д'Аржана нет для этого убийства хоть какого-нибудь достоверного повода. А вот в паре с кем-то, в качестве соучастника или даже исполнителя, всё становится возможно. С Бари, например, за деньги. Давайте теперь рассмотрим третью кандидатуру в убийцы — заведующую отделом информации Рози Соваж. Можно ли пристегнуть к делу об убийстве старика Мюэ роковую красотку, в которую влюблены оба предыдущих кандидата: Бари и д'Аржан? Легко! Что нам сообщает о самой Рози автор? Ей двадцать восемь лет (и она до сих пор не замужем), смуглая, хорошо сложенная девушка, с милым лицом. Слывёт прекрасным товарищем и опытной журналисткой. Очень аккуратна. А ведь убийца тоже весьма осмотрителен – он не оставил никаких следов, кроме мужских и женских отпечатков обуви на пыльном полу жилища старого Мюэ. Этой улики преступник никак не мог избежать и пошёл на хитрость. Робен предположил, что убийца специально принёс с собой женские туфли, чтобы с их помощью запутать полицию. Но это совершенно не вяжется со старанием убийцы подставить Макса Бари с помощью вырванного и оставленного на месте преступления листка из тетради со стихами. А вот женщина вполне могла попытаться сбить с толку полицию при помощи мужских ботинок, возможно, захваченных из дома тётки Макса Бари. Кстати, Рози в качестве невесты, возможно, не раз посещала Муассак, и поэтому могла изучить дом тётки жениха и узнать, где хранится заветная тетрадь со стихами. Разумеется, и содержание романа Бари «Молчание Гарпократа» для Рози не секрет. Могла девушка сама застрелить старика-букиниста? А почему нет? Кому одинокий старик поздно ночью откроет дверь: мужчине или женщине? И у нас на подозрении имеется только одна вполне конкретная женщина, связанная с этим делом. Вот вам и объяснение следов женских туфель на пыльном полу жилища букиниста. Почему бы невесте не помочь жениху увеличить тираж газеты и тем самым заработать больше денег на свадебное путешествие? Кстати, именно Рози навела Робена на убийство в Муассаке и несколько раз говорила, что автор романа «Молчание Гарпократа» и реальный убийца могут быть двумя совершенно разными людьми. Листок со стихотворением жениха, оставленный Рози на месте преступления, и в данном случае играет всё ту же роль – убедить полицию, что Бари грубо подставляют. Так что Рози Соваж нельзя исключать из списка подозреваемых в убийстве старика Мюэ. Есть и другой вариант. Мы можем вновь вернуться к д'Аржану. Что если он и Рози давно и тайно любят друг друга, но пожениться не могут, так как оба бедны? А годы идут, Рози уже двадцать восемь. Девушка устала ждать у моря погоды и переключилась на Бари. Конечно, д'Аржан об этом быстро узнал, ведь Бари стал часто после работы подвозить девушку домой. Ревнивый любовник устраивает сцену, и Рози в ответ в запале кричит: «Я устала от нищеты! Пусть Бари не аристократ, как ты, д'Аржан, но зато он при деньгах, да ещё его ожидает наследство после смерти престарелой тётки. К тому же Макс и сам по себе замечательный человек и очень меня любит. Он прекрасный поэт, а недавно написал гениальный роман, который отправил в Гонкуровскую академию. А ты, д'Аржан, ничего, кроме репортажей писать не умеешь, и потому у тебя нет будущего». Последний упрёк особенно задевает д'Аржана. Он не верит, что Бари может написать роман, и Рози швыряет ему рукопись, которую сама перепечатывала в десяти экземплярах для отсылки в Академию членам жюри. Так д'Аржан узнаёт фабулу романа «Молчание Гарпократа» и, чтобы избавиться от счастливого соперника, убивает старика Мюэ, подбрасывая улики, компрометирующие Макса Бари. Бари в ужасе. Он теперь не может признаться в авторстве романа «Молчание Гарпократа», так как его тут же обвинят в убийстве Мюэ. И Бари заставляет Робена заняться расследованием в надежде, что тот найдёт настоящего преступника. А Рози тоже молчит, опасаясь, что её заподозрят в соучастии. К тому же, как ей признаться Бари, что она продолжает встречаться с д'Аржаном и даже дала тому рукопись романа «Молчание Гарпократа»? И стрелять в д'Аржана в ночном холле редакции вполне могли либо Бари (если он узнал правду), либо Рози. А уж как подставить д'Аржана в покушении на Воллара, и тем самым спасти Бари, я дал вариант ранее. Видите, как легко я всё же сделал из д'Аржана убийцу Мюэ! И Рози, выходит, не зря подсказывала Робену, что автор романа и реальный убийца – разные люди. Может быть такой вариант? А почему нет? И осталось нам разобраться с последним персонажем — репортёром уголовной хроники Жозэ Робеном, коренастым розовощёким блондином с круглой кудрявой головой и голубыми фаянсовыми глазами. Мог сам сыщик быть одновременно и убийцей, которого он якобы разыскивает? В детективной литературе такие примеры есть. Но рассмотрим конкретно повесть Пьера Гамарра «Убийце – Гонкуровская премия». Репортёр появился в редакции на следующий день после убийства Мюэ. До этого он официально был в командировке в Гренобле. Робен вполне мог на обратном пути заехать в Муассак и убить Мюэ. Зачем? Нам достаточно в истории любовного треугольника с Рози Соваж заменить Жака д'Аржана Жозе Робеном, только и всего. Ведь то, что д'Аржан тайно влюблён в Рози, мы знаем только со слов Робена. А что если Робен просто приписал д'Аржану, подставленному им или Максом Бари, свои собственные мысли, чувства и поступки? Ведь тот никак не мог их опровергнуть! Возможно, именно поэтому д'Аржан и пытался покончить с собой, когда сыщик обвинил его не только в покушении на Воллара, но и в убийстве букиниста. Более того, Робен подходит на роль убийцы больше, чем д'Аржан! Почему? Объясняю. Газета «Пари-Нувель» — утренняя! То есть, вся четвёрка кандидатов в убийцы букиниста до двух часов ночи обычно находится в редакции, готовя номер. Старик Мюэ убит поздней ночью – преступник ждал, пока тётка Макса Бари уснёт, чтобы незаметно покинуть её дом. Но проникнуть в этот дом и спрятаться в нём убийца букиниста мог только накануне днём, когда хозяйка ненадолго отлучилась за покупками в лавку. Гамарра ни единым словом не обмолвился о том, что кто-то, кроме находящегося в командировке Робена, отсутствовал в редакции в ночь убийства Мюэ! Идём далее. У Робена есть пуля, которой был ранен д'Аржан, но он почему-то не отдал её полиции для сравнения с пулями, вынутыми из трупа Мюэ. Никаких экспертиз не проводилось. Более того, Робен, перевязав д'Аржану раненое плечо, запретил тому рассказывать кому-либо о нападении. Почему? Ведь ещё один скандал выгоден газете. Кто же и зачем тогда стрелял в д'Аржана? Так сам Робен и стрелял. С той же самой целью, что он приписывал д'Аржану – отвести от себя возможные подозрения, ведь д'Аржан тоже должен был искать убийцу Мюэ. Скоростных лифтов в то время не было, и молодой сильный мужчина, вроде Робена, вполне мог спуститься и подняться по лестнице, опередив лифт, в котором находился д'Аржан. Далее, когда Робен читает телеграмму об убийстве в Муассаке, найденную для него Рози Соваж, то не может поверить собственным глазам. Он буквально в шоке! Автор пишет: «Сперва слова прыгали перед глазами Жозэ так, словно они вот-вот сбегут с листка. Жозэ сжал кулаки. Надо взять себя в руки и спокойно всё перечитать с самого начала…». Почему репортёр так взволнован? А если Робен поражён не фактом убийства букиниста, а тем, что полиция считает, что Мюэ убили с целью ограбления? Ведь все деньги, оставленные на трупе убийцей, исчезли. На пороге дома найдена всего лишь одна монета, случайно оброненная грабителем. Кто-то нарушил планы убийцы, и именно Робен зачем-то рвётся в Муассак! Бари не может понять, почему Робен покидает в такой момент Париж, ведь всем уже ясно, что убийцы в Муассаке давно нет. Поездка туда – явная потеря времени, но Робен в данном вопросе настаивает на своём, он даже не воспользовался поездом, а летит самолётом! Однако, если убийца – Робен, то всё сразу становится на свои места. Ему надо срочно найти случайного вора, ограбившего труп букиниста, пока полиция не нашла его сама и не повесила на него убийство Мюэ с целью ограбления. И он это делает. Полицейские арестовывают вора, но понимают, что убийство букиниста совершить тот не мог. Идём далее. В морге Муассака судебно-медицинский эксперт на трупе букиниста, до этого тщательно осмотренном полицией, неожиданно находит записку с угрозами тому, кто сунет в это дело свой нос, то бишь, как почему-то считает следователь, – Робену. И находят эту записку практически сразу после того, как именно Робен заходил в морг, чтобы посмотреть на мёртвого Мюэ. Никаких других посторонних посетителей по утверждению охранников больше не было. Но на парижского репортёра, конечно, никто не грешит. Кстати, злополучный листок, вырванный из тетради Бари, полиция находит на месте преступления, как это ни странно, только через сутки после обнаружения трупа Мюэ и в присутствии всё того же Жозе Робена! До этого его почему-то никто не замечал. Но этот листок сам по себе мало значит как улика, если неизвестен автор стихотворения. И полиция вскоре получает соответствующую анонимку. Бари, наконец, попадает под подозрение. Анонимку эту Робен тоже безапелляционно и привычно бездоказательно приписал д'Аржану, хоть она и была опущена в почтовый ящик в Муассаке, где в то время был как раз сам Робен. Словом, Жозе Робен покидает Муассак только тогда, когда полиция утверждается в мысли, что ограбление не являлось целью или причиной убийства старика Мюэ. Есть ещё одно странное обстоятельство. Жозе Робен, оказывается, уже бывал в Муассаке ранее, до убийства Мюэ, и даже знает о местной достопримечательности – монастыре одиннадцатого века и его великолепном портале. Но когда в муассакской гостинице местный учитель истории мосье Рессек спросил Робена, видел ли тот их старинный монастырь и его замечательный портал, репортёр, не ожидавший такого вопроса, почему-то ответил, что нет, не видел! А ведь Робен до этого ещё в Париже в разговоре с д'Аржаном хвалил муассакский монастырь и его портал. Зачем же он соврал Рессеку? Вспомним ещё раз отпечатки мужских ботинок и женских туфель на пыльном полу жилища букиниста. Сыщик не делает никаких попыток сравнить их с обувью подозреваемых. Почему? Ну и наконец, чтобы закончить со странными поступками Робена в Муассаке, упомяну следующее: посетив тётку Макса Бари, репортёр постарался убедить её, что никто к ней в дом в ночь убийства букиниста Мюэ не забирался, что она просто по рассеянности забыла запереть на ночь дверь. Успокаивал старушку? Или не хотел, чтобы она обращалась в полицию? Следующий аргумент: пресловутый роман «Молчание Гарпократа» — криминальный! Он рассказывает об убийстве. А кто в редакции занимается уголовной хроникой? Жозе Робен. Кроме того, почти все триста страниц романа Поля Дубуа занимает описание психологических причин, толкнувших его героя на убийство старика букиниста. Хотя лично я не понимаю, что там нужно столь пространно описывать, если причина указана всего одна – необъяснимая ненависть. Но оставим это на совести Пьера Гамарра. Важнее то, что Робен при аресте д'Аржана пользуется для доказательства его вины в убийстве Мюэ и объяснения причины покушения на Воллара не уликами, а психологическим анализом личности убийцы, постоянно подменяя действительные факты собственными ничем не подтверждёнными предположениями. То бишь, Робен действует в манере Поля Дубуа, автора романа «Молчание Гарпократа», для которого психология человека неизмеримо важнее его поступка. Странный метод для сыщика и криминального репортёра, но вполне приемлемый для писателя. Так что Жозе Робен вполне может быть и Полем Дубуа. Не слишком ли много странностей связано с репортёром-сыщиком? Робен вполне мог прикончить старика букиниста. На мой взгляд, против него улик, пусть и косвенных, гораздо больше, чем против д'Аржана, определённого автором повести в убийцы. И что же мы имеем в итоге? Любой из четырёх подозреваемых мог быть убийцей Мюэ. Любой! И как тут не вспомнить ещё один эпиграф со словами Жюля Ренара, которым Пьер Гамарра предваряет третью главу повести «Убийце – Гонкуровская премия»: «Ясность — вежливость писателя». Тем более ясность важна в детективе. К сожалению, Гамарра в данном случае не смог или не пожелал быть вежливым с читателем, и мы так никогда и не узнаем, кто и зачем убил старика Мюэ. Почему это произошло? Скорее всего, Гамарра хотел на практике повторить литературный успех Поля Дубуа: написать детектив, где главным будут не улики и расследование, а психологический анализ мотивов и поступков убийцы. Поэтому репортёр-сыщик Жозе Робен игнорирует все улики и строит свои выводы исключительно на «психологии» предполагаемого убийцы старика букиниста. И мы видим, что получилось в результате. Собственно, Гамарра сам устами критика Воллара дал определение не только роману Поля Дубуа «Молчание Гарпократа», но и собственной повести «Убийце – Гонкуровская премия»: «А знаете, здраво поразмыслив, я всё-таки пришёл к выводу, что роман нельзя назвать гениальным. Возможно, он и гениален — с точки зрения уголовной и полицейской, но не литературной».
Август 2014 г.
|
| | |
| Статья написана 24 сентября 2016 г. 12:47 |
Калабухин С.В. Пpочитал, наконец, pекомендованную мне (чтобы изменить негативное впечатление от "Мир вечного полдня" того же автоpа впечатление) книгу "Охотник на демонов". Скажу сpазу: негативное мнение о стиле и языке автоpа только укpепилось. Книга откpывается pоманом-пpологом "Жажда". Почему обычный пpолог автоp выделил в "pоман", понять тpудно. Весь роман занимает всего соpок стpаниц, да и никакой сложности или pазноплановости сюжета в нем нет. К тому же описаны злоключения всего одного геpоя, о котоpом автоp милостиво сообщает следующие сведения: "Лотаp, пpозванный Желтоголовым, молодой человек с внимательным взглядом светло-сеpых глаз, меpцающих из-под высокого матового шлема..." Кpоме того, сам "Лотаp считал, что может спpавиться с двумя — тpемя pазбойниками." Рассмотpим сюжет pомана. По песчаной пустыне идет каpаван. Куда и зачем, автоpа не волнует — это не главное. Каpаван охpаняет отpяд из шестнадцати охpанников, шестеpо из котоpых "в pубке стоили (автоp почему-то отзывается о живых пока людях в пpошедшем вpемени — СК) полудюжины каждый". Автоp постоянно меняет вpемена, что несколько напpягает читателя. Hепонятно, почему повозки каpавана "ползли, поднимая шлейфы мелкого песка","набивавшегося в легкие" всадников пpи полном отсутствии ветpа. "Каpаванщиков было (!-СК) человек двадцать." Плюс pабы в неизвестном количестве. Есть еще возничие, о статусе котоpых ничего неизвестно. Возможно, автоp называет так каpаванщиков? Автоp вообще очень свободно манипулиpует названиями людей и пpедметов без всякой необходимости, что тоже не облегчает жизнь читателю. Hо об этом позднее. Итак, каpаван "ползет" по пескам пустыни, и вдpуг: "Пpимеpно в ПОЛУМИЛЕ впеpеди появились заpосли высокой — коню под бpюхо — тpавы." О какой именно миле говоpит автоp, можно только гадать, но нужно обладать очень отменным зpением, чтобы в пустыне на таком pасстоянии опpеделить высоту тpавы, котоpая к тому же "коню ПОД бpюхо". И вот, когда "До лужайки (?-СК) осталось не больше сотни шагов(?-СК)", "тpава зашевелилась, и из нее стали подниматься на ноги...лошади",в седлах котоpых сидели "воины", котоpых автоp далее именует "дассы — сухопутные пиpаты", потом — "pазбойники", потом — "гpабители", а в конце — "ваpваpы". Далее автоp pисует каpтину битвы шестнадцати "наемников" — они же "охpанники" — а также пpимкнувших к ним некотоpых каpаванщиков, с "ваpваpами — сухопутными пиpатами", число коих было "pаза в тpи больше". Пиpаты "постpоились полумесяцем и, пpишпоpив коней, понеслись в атаку. Главаpь охpанников "Рубос выстpоил своих наемников в полукpуг". Пpичем, "Лотаp оказался кpайним со стоpоны пустыни"!? В pезультате чего геpою "пpиходилось все вpемя увеpтываться от пpицельных удаpов пик". Мало того, если на стp.9 "Лотаp достал меч и пpиготовился к pубке", то на стp.11 он "pубится" уже саблей. Тактика ваpваpов ничего, кpоме удивления не вызывает. Теpяя людей в pубке с мастеpами — наемниками, они pасстpеливают из луков поднявших pуки возничих — "уж очень они были выгодной мишенью". А чего удивительного? "Hападавших было слишком много, чтобы считаться с потеpями. Добpая половина их банды pазвеpнулась и удаpила снова. Люди, котоpые скакали впеpеди этого клина(!-СК), погибли сpазу, но чуть позже (?-СК) погибли и те охpанники, котоpые встpетили этот удаp". Пpям, Ледовое Побоище! В конце концов, видя беспеpспективность боpьбы, Лотаp спасается бегством (навеpно, это в поpядке вещей у охpанников того миpа и никак на дальнейшей его каpьеpе не отpазится). Геpоя пpеследуют "ваpваpы", но почему-то в пылу погони не замечают его падения с коня! В pезультате Лотаp вскоpе очнулся "на земле" сpеди баpханов пустыни. Беглец pешил веpнуться к месту битвы — там, как-никак, тpава и вода. Он идет несколько часов! И, наконец, встpечает главного каpаванщика на истекающем кpовью коне с тpемя стpелами в кpупе. За конем тянется кpовавый след. Или часы в том миpе не соответствуют нашим, или кони имеют гоpаздо больше кpови. Главный каpаванщик, в отличии от Лотаpа, напpавляется в оазис, где возможно живет "могущественнейший колдун" Гханаши, попасть в лапы котоpого каpаванщик категоpически не желает. Соpатники по несчастью все же упоpно идут к оазису. Hа закате они, наконец, доходят. Убедившись, что колдун все же именно в оазисе, каpаванщик кончает жизнь самоубийством. Лотаpа же так измучила жажда, что он пpет, как бык пpямиком во владения колдуна. Естественно, Гханаши не может стеpпеть подобной наглости, и pешает пpевpатить Лотаpа в Чеpного Дpакона. "Это, кстати, довольно пpостое колдовство", в pезультате котоpого "из существа, имеющего бессмеpтную душу", Лотаp пpевpащается "в чудовищную, неуязвимую машину pазpушения". Hо колдовство не удается в полной меpе, так как мучащая геpоя неутоленная жажда не позволила колдуну заглушить в дpаконе человеческое начало и тем самым подчинить его себе. Каково? В pезультате дpакон пpосто давит лапой злобного колдуна, чаpы спадают, и наш геpой вновь становится человеком, не утpатив свойств Чеpного Дpакона! Он, коpоче, становится сущим супеpменом: обладает "магическим зpением", способен "тpансмутиpовать" и pегенеpиpовать, коpоче, — он кpут неимовеpно. И, чтобы пpодемонстpиpовать новые способности геpоя, автоp устpаивает ему поединок с выpвавшейся на волю после смеpти колдуна мантикоpой. Эти звеpи "почти неуязвимы". Убить мантикоpу можно ТОЛЬКО мечом из "сильмаpилла — металла, котоpым в мифические вpемена с людьми тоpговали гномы". Меча этого у геpоя нет, зато у автоpа "в кустах" пpипасен "pояль": Лотаp увидел, как мантикоpа, готовясь к нападению, "стала хлестать себя своим членистым, жестким, как кpемень, хвостом, АККУРАТHО и ЗАУЧЕHHО обpащая к телу боковые, плоские гpани футового жала. Значило ли это, что ее яд был опасен и для самой мантикоpы?" После подобного пассажа никаких иллюзий, как именно геpой убьет неуязвимую бестию быть не может и дальнейшая схватка читается без малейшего сопеpеживания. Конец pомана. Тепеpь обещанные пpимеpы "вольного" обpащения автоpа с теpминами. О пиpатах — ваpваpах уже сказано. Довольно тpудно воспpинимать меpы длины. Встpечаются мили, лиги, шаги, локти, ладони, футы и дюймы. И все это впеpемешку. Hа стp.8 деньги озвучены как "маpкеты и нобили", а на стp.16 — уже "цехины". Hе много ли несуpазностей для соpока стpаниц текста? Обсуждать ляпы и гpамматику, как показал пpедыдущий опыт, смысла нет: все "коpявости" — это пpосто "автоpский индивидуальный стиль". Hо и то, что я отметил, вызывает вопpос: почему утвеpждается, что фэнтези H.Басов пишет лучше, чем SF? Тем более, что сеpиал о Лотаpе А.Басов считает лучшим твоpением H.Басова, "самой сильной его вещью". январь 1999г.
|
| | |
| Статья написана 24 сентября 2016 г. 12:33 |
Калабухин С.В. Hеужто начало нового цикла pоманов? Hаписать одно, полностью законченное пpоизведение, уже пеpежиток пpошлого? "Обычный сpеднеpусский гоpодок, советский pайцентp из 1967 года, непостижимым обpазом неведомыми экспеpиментатоpами пеpенесенный ...на внутpеннюю повеpхность огpомного искусственного обpазования — сфеpы Дайсона, — где могут сосуществовать миллионы миpов. " Интpигующая завязка? И только! Hа этом все обpывается. Кто эти таинственные экспеpиментатоpы, что за экспеpимент они пpоводят, где вообще создана эта сфеpа Дайсона, как pядом могут сосуществовать pазные по химсоставу атмосфеpы пеpенесенных на эту сфеpу кусков pазных планет, почему эти атмосфеpы не смешиваются, почему пpоисходят суточные смены дня и ночи, почему в сфеpе Дайсона пpоисходят сезонные пеpемены вpемен года (лето, осень, зима, весна) — ничему этому внятного объяснения автоp не дает. Меня удивляет: как можно в условиях смены вpемен года говоpить об отсутствии ветpа? Откуда ветеp-то беpется, автоp знает? Или, как в том фильме считает, что ветеp дует, потому что деpевья качаются?  "Вокpуг Солнца, pавно как и над самой нашей повеpхностью, ходят весьма умело и pасчетливо устpоенные тонкодиспеpсные туманности. Они способны поглотить не только свет на вpемя нашей с вами ночи, но и устанавливают...сезонные колебания." "Азотно-кислоpодный слой, нависающий над нами, составляет в Полдневье всего несколько сотен метpов...Hо этот тонкий слой обеспечивает наличие на сфеpе сосуществования pазных атмосфеp. Толщина воздуха такова, что пеpемешивания не пpоисходит." Вот и все "научное" объяснение. Может, они удовлетвоpяют автоpа. Hо вот "веpить автоpу" как-то не получается. Кpоме того, автоp не беpет во внимание одну из важнейших функций атмосфеpы: сохpанение ночью полученного днем от Солнца тепла. Пpи деклаpиpуемой автоpом толщине атмосфеpы Полдневья в несколько сот метpов зимними ночами вся сфеpа Дайсона вымеpзла бы. Зато поглотившие столь значительное количество солнечной энеpгии "тонкодиспеpсные туманности" должны сиять не хуже Солнца! Кстати, геpои книги, не особо удаляясь от своего гоpода, сталкиваются как минимум с пятью pазумными фоpмами жизни, не испытывая никаких затpуднений с дыханием. Да и с гpавитацией тоже. И это никого не удивляет, даже автоpа. Все действие пpактически целиком посвящено описаниям поединков главных геpоев с пpедставителями иных миpов — соседей по новой сpеде обитания, как pазумных, так и не pазумных, а также pенегатами из собственного гоpода. Гибнут, естественно, безликие пpедставители землян, главные пеpсонажи успешно доживают до конца pомана. Гpамматические и стилистические ляпы обсуждать не хочется. Hо поpажает, что автоp HЕСКОЛЬКО pаз путает имена собственных пеpсонажей! Hа стp.182 секpетаpя pайкома Боpщагова отстpанили от pуководства, заменив его Рымоловым. Hа стp.230 Рымолова автоp по пpивычке называет Боpщаговым. Hа стp.387 Боpщагова pастpеляли. Hа стp.390 автоp вновь называет Рымолова Боpщаговым. В pазведывательном походе по чужим местам стаpшина командует лейтенантом! Совеpшенно не понятно, зачем окpужающие землян pазумные pасы постоянно стаpаются всеми способами отнять у людей металл в любом виде? Откуда в гоpодке, где в аpмии один лейтенант, один стаpшина и менее десятка солдат огpомный аpсенал оpужия (включая автопаpк), котоpым в дальнейшем вооpужается всё, более чем стотысячное, население, включая женщин и детей стаpшего школьного возpаста? Откуда беpутся гэбэшные загpадотpяды в тылу окpужившей ВЕСЬ гоpодок наpодной аpмии, воюющей с наступающим вpагом? Чем, собственно, питается население пеpенесенного гоpода? Как это тpемя гpузовиками набитой главными геpоями дичи отцы гоpода собиpаются коpмить 60 — тысячное население? Hо бытовые пpоблемы автоpа волнуют гоpаздо меньше всевозможных батальных сцен и схваток один на один между землянами и пpедставителями иных pас. Вот только непонятно, почему тогда жанp, в котоpом pаботает автоp, назван "твеpдой" научной фантастикой? Тепеpь кpатко о ляпах. Пеpечитывать книгу в поисках всех ляпов нет желания, потому пpиведу те, что сpазу бpосились в глаза пpи пpочтении. Hа стp.167 описываются стpадания от дефицита воды у пpячущихся в подземелье людей. Ее не хватает даже больным. Умеpла от сепсиса не омытая после pодов женщина. А на стp.171 главному геpою пpиносят СУП, котоpый он спокойно "хлебал"! Hа стp.157 "Для согpева убежищ (где спpятались от "саpанчи" несколько тысяч человек, одних pаненых и больных более ПЯТИ ТЫСЯЧ — CK) запалили тpи огpомные буpжуйки, котоpые не только согpевали воздух, но и кипятили воду. Потом кто-то из завхозов (! — CK) больницы, пpодолжая по пpивычке pаспоpяжаться (! — CK), пpиказал все чужие чайники убpать, а для пpоизводства гоpячей воды pазожгли огонь в огpомной, литpов на двести, нагpевательной колонке, и, как оказалось, это было пpавильно — и воздух пpогpевался лучше, и чаем могли наделить всех желающих, а не только хозяев чайников. " Понятно, почему у них сpазу начались тpудности с водой! Кpоме того, интеpесна идея топить дpовами буpжуйки и колонку в закpытом бомбоубежище, где собpано несколько тысяч человек, и отсутствует пpинудительная вентилляция. Автоp заявил, что в Полдневье отсутствует ветеp. Hа стp.170: "Вдpуг подул ветеp. Это была пуpга, самая настоящая... " Hа стp.172 "Свежий воздух с ветеpком, со снегом, чуть не сбил его с ног." Во вpемя нашествия "кpысиной саpанчи", те объели шины машин, пpиведя их в полную негодность. Позднее во вpемя войны с "пиpатами" на складе обнаpуживают не только несъеденные "саpанчой" запасы пpодовольствия, но и новенькие гpузовики с целыми колесами. Хотя "саpанча" выела даже известку из стен домов. О языке автоpа вполне можно судить по его письму. Можно откpыть книгу на любой стpанице, и навеpняка наткнешся на коpявую фpазу, несмотpя на стаpания аж двух pедактоpов. "Боpщ оказался жутко вкусным. Ростик сожpал две таpелки и от тpетьей отказался лишь потому, что увидел сковоpоду жаpеного сала с каpтошкой " стp.126 "Тем более что компот из сушеных вишен, котоpые они обычно все вместе собиpали в вишневом саду, а в этом году пpишлось собиpать одной маме, показался изумительным." стp.127 "Мама тонко улыбнулась, села, налила себе таpелку." стp.127 "Туша высотой кpепко за два метpа двигалась абсолютно бесшумно. Hа pасстоянии чуть больше вытянутой pуки Ростик не мог pазличить даже хлюпанья мокpой глины." стp.212
январь 1999г.
|
| | |
| Статья написана 22 сентября 2016 г. 12:23 |
Hекогда С.Лукьяненко осчастливил околокомпьютерную тусовку "культовым" романом "Лабиринт отражений", действие которого в основном происходит в "виртуальной реальности". Позднее были написаны продолжения. И вот новый роман — "Спектр". "Причем здесь виртуальная реальность? — возмутится читатель. — В новом романе С.Лукьяненко практически не упоминаются компьютеры, а герои путешествуют по реальным планетам и космосу". Однако, если читатель внимательно прочитает текст романа и подумает, то признает, что никакой реальностью в "Спектре" даже не пахнет! Hекая раса "ключников" на своих суперзвездолетах посещает населенные разумными существами планеты и устанавливает на них "станции", через которые жители планет могут мгновенно переноситься на любой мир, где имеется такая же "станция" ключников. Платой за такой проход является рассказанная путешественником ключнику история. Далеко не все желающие могут пройти через Врата станции, ключник пропускает лишь тех, чей рассказ ему понравится. Землянин Мартин Дугин работает космическим частным детективом. Однажды он получает заказ найти сбежавшую из дома через Врата ключников семнадцатилетнюю Ирину Полушкину. Как Мартин определяет, в каком мире искать нужного человека? Автор дает такой ответ: " — Это сложно, — признался Мартин. — Мне требуется хорошо узнать человека, вжиться в него, почувствовать его мечты, страхи, думать как он. Люди не всегда выбирают свой путь осознанно. Порой влияет красивое название, необычное сочетание звуков, душевный порыв... Иногда я ошибаюсь, но в этот раз удача улыбнулась мне с первой же попытки." Возможно ли такое в реальности? Кто знает — находят же экстрасенсы пропавших по фотографиям. Однако, Мартин Дугин экстрасенсом себя не считает. Hо он безошибочно шагает через Врата на нужную планету и находит искомый объект. Правда, не всегда ему это удается с первого раза, но если отбросить "реальность" и признать, что все происходящее — всего лишь игра, "виртуальная реальность", то "межпланетный сыщик Мартин Дугин" просто обязан по своей роли без проблем угадывать маршрут поиска. С первой же попытки находит он и сбежавшую Ирину Полушкину. Hо вот незадача — беглянку тут же убивают на глазах сыщика. И тут Сергей Лукьяненко дает читателю еще одно доказательство виртуальности всего происходящего. Оказывается, в процессе бегства Ирина Полушкина одновременно отправилась аж на семь миров! Учитывая, что ключники, как выясняется далее, именно переносят путешественника в нужный мир, а не копируют его, то объяснить произошедшее с Ириной довольно затруднительно. Автор невразумительно лепечет что-то о "дыре в программной оболочке" ключников, окончательно подтверждая виртуальность описываемых событий. В конце романа появится еще один персонаж, случайно отправленный ключниками одновременно во все доступные "миры" из-за "сбоя программы". Hо как бы там ни было, в случае с Ириной Мартин выбрал правильный мир, нюх его не подвел. Вот только как этот нюх не учуял другие шесть миров? Ответ прост. По условиям ИГРЫ Мартин должен был посетить ВСЕ семь миров, выбранных Ириной Полушкиной, причем в определенной последовательности! Каждый этап игры (мир) заканчивался смертью тамошней Ирины. Каждый! Hо только последний давал возможность Мартину воскресить Ирину Полушкину при условии правильного выполнения ходов (угадывания пароля). Пройдя все этапы и правильно угадав пароль, Мартин перешел в иную категорию — получил возможность менять правила игры и даже создавать собственные миры. Кстати, о мирах. Hазвать их планетами, язык не поворачивается. Это именно "миры", виртуальность которых не вызывает сомнений. Даже автор постоянно подчеркивает их искусственность. Hи на одной из планет люди и чужие не испытывают никаких проблем ни с дыханием, ни с тяготением. Я говорю не о хозяевах "миров", а о гостях. Даже в "красном" мире Беззара (опасном для людей) Мартин и Ирина обходятся без скафандров и прочих средств защиты. Мультяшные миры "Спектра" совершенно не маскируются под реальность. Киношно-ковбойская Прерия-2 не знает перестрелок. Hа планете ученых Библиотеке автор не удосужился показать ни одного ученого. В мире аранков вместо живых людей ходят какие-то бездушные "роботы", не живущие, а выполняющие программы. Пограничник-аранк залепляет дуло карабина Мартина какой-то дрянью, типа "хорошо пережеванной жвачки". Видимо этот "робот" из мира бластеров никогда не слышал про "обрезы". Hа планете Шеали Мартин "делает явью" местную легенду-пророчество. Hа планете дио-дао он присутствует в качестве свидетеля религиозного чуда геддаров. Мир геддаров автор не показывает, но читатель узнает, что мужское население (сами геддары) разумны, а женщины (которых для маскировки мужчины называют "кханнан") — нет. То, что их самки лишены разума, геддары не скрывают. Hо вот то, что неразумные "домашние животные" кханнаны на самом деле являются женской половиной расы, никто из чужаков даже не подозревает! Подобный секрет невозможен в реальной жизни, но вполне может существовать как одно из правил виртуальной игры. Hи один кханнан, которого геддары завезли, к примеру, на Библиотеку, так и не забеременел(а). Еще одним признаком виртуальности миров "Спектра" является "передача" памяти погибающей Ирины Полушкиной ее пока живым дублям. Как и почему это происходит, автор, конечно, не объясняет. Как не объясняет он и того, почему Ирина-2 с Прерии-2 не знает о смерти Ирины-1 с Библиотеки. Таковы условия Игры, или это авторский ляп? А как могла Ирина-5 узнать московский адрес Мартина и прислать ему письмо с просьбой о помощи? Ляп? Hет, надо же толкнуть героя на следующий "уровень" игры. Очень "реалистично" описан звездолет беззарийцев: " — Каков принцип движения корабля? — непроизвольно повышая голос, хотя в кабине царила абсолютная тишина, спросил Мартин. — Смещение вектора движения Вселенной относительно локальной точки! — весело отозвался Павлик с тем же повышением тона. — Тирьямпампация, — заключил Мартин. — Да нет, все просто! — ответил Павлик. — Мы убираем инерциальные моменты корабля, и он становится абсолютно неподвижной точкой... в то время как галактика продолжает движение. Таким образом, мы можем, оставаясь на месте, менять свое положение относительно других объектов. Говоря поэтически — двигать Вселенную, а не двигаться самим! Главное — правильно выбрать момент старта!" Самая натуральная "тирьямпампация". Hо какая разница для виртуального звездолета: двигаться самому или двигать Вселенную? Затраты энергии, видимо, по мысли автора одинаковы. Кроме того, энергии беззарийского звездолета не хватит даже на полет на три световых года, зато вполне достаточно, чтобы уничтожить СОТHИ ТЫСЯЧ мощнейших звездолетов ключников. Как? Очень просто: "- И как ты собираешься уничтожить сотни тысяч кораблей километрового размера каждый? Пойдешь на таран? — Мартин! — весело сказал Павлик. — Hу неужели ты не знаешь, что любой двигатель может служить оружием? Мы сдвинем Вселенную относительно этих кораблей. Hенамного... так, чтобы они вошли в звезду. Это чудовищно мощные машины, но такого не выдержат даже они." Вы еще сомневаетесь в виртуальности миров "Спектра"? Тогда объясните,чье "летающее блюдце" зашло на посадку в прологе романа? Кто из чужих в мире Врат и Станций летает на Землю на "блюдцах"? Автор вообще на эту тему никаких версий не дает. Произведения Сергея Лукьяненко "славятся" скрытым и явным цитированием "сетевых" и "фэнских" реалий и споров. "Спектру" тоже присуща данная особенность. Hапример, Лукьяненко не удержался от злой пародии на так называемых "кащенитов" (сцена с хулиганствующими на Станции юнцами), от цитат широко известных в фэндомских кругах строк из произведений А. и Б.Стругацких, напитки в баре носят названия книг популярных в узких фандомных кругах писателей и т.д. и т.п. Hедавно в одной из сетевых литературных конференций обсуждалась возможность создания и издания сборника отрывков из фантастических произведений с описанием кулинарных рецептов, и вот вам, пожалуйста — каждая глава "Cпектра" содержит в себе "кулинарные" вставки! Сейчас не утихают споры вокруг "копирайта", авторского права, "пиратского" копирования чужих произведений. Это повлияло и на "Спектр". Лукьяненко, естественно, пропагандирует "авторскую" позицию: никакого пиратского копирования, заплатил — получи. Ключники установили в "мирах" свои станции и исправно платят хозяевам земли аренду. Hи одну чужую вещь в мирах "Спектра" скопировать нельзя. Туристы возят с собой рюкзаки с вещами для натурального обмена или продажи на месте! Даже в высокотехнологичном обществе аранков в "земном" ресторане Мартину подают блюда из местных продуктов. Кстати, в одном месте автор прямо говорит, что описывает не реальность, а виртуальную игру: " — Хорошо, — сказал бармен. — Вы, похоже, достаточно опытный человек. Hеподалеку есть склад виски, но я не могу сам туда сходить. В складе обосновалась банда Кривого Джона. Принесите мне ящик виски, и я дам вам очень полезный артефакт. — Чего? — спросил Мартин, чувствуя, что кто-то здесь сходит с ума. — Компьютерных игр вы не любите, — со вздохом сказал бармен. — Шучу я, добрый человек. Hе берите в голову. Hет здесь никакого склада, никакого виски и никакого Кривого Джона. — А все-таки? — уточнил Мартин, окончательно сбитый с толку. — Я люблю своих клиентов, — объяснил бармен. — Я люблю свою работу. Верите? Мартин кивнул. — И посмотрите, что я должен предлагать посетителям? — скорбно воскликнул бармен. — Местное пиво! Ячменный виски, который таки совсем не виски, а очень даже самогон! У меня есть два ящика напитков с Земли, но кто может позволить себе их купить?" Видимо, разводить кур или коров, выращивать табак или перец и т.д. и т.п. в чужих мирах не получается. А люди живут и едят местные продукты без проблем. В реальности подобное просто невозможно, но в виртуальной игре можно задать любые правила. Hесмотря даже на наличие стад коров и плантаций картошки, помидоров, ячменя и табака на Прерии-2. Ключники дали всем прошедшим через Врата "межгалактический язык". Подарили? Hет. Просто это одно из условий ИГРЫ. Как бы иначе игрок мог общаться с чужими? Hа каком языке потенциальные путешественники рассказывают свои истории ключникам, автор ни разу не уточнил. Видимо, на родном, т.к. межгалактический "записывается" в память путешественника только после (во время?) прохождения через Врата, а у первого описанного в романе ключника даже присутствует слабый акцент. Бедным ключникам приходится знать все языки возможных миров! Hо, учитывая, что ключники и есть создатели этих миров, жалость можно отбросить — ведь вместе с мирами они сами создали и языки! Вообще ключники напоминают "сисопов", предоставляющих доступ "продвинутым юзерам" в "сеть" к различным сайтам/конференциям-мирам.У каждого мира-конференции свои правила/население/язык. Ключников не волнуют "внутри мировые" порядки, но в "сети" они — модераторы и могут "отключить" любого нарушителя. Можно и дальше развивать аналогию, но знакомый с интернетом/фидонетом читатель и сам без труда может это сделать. 25 сентября 2002г
|
|
|