FantLab ru


Сообщения на форуме посетителя Андреуччо
Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7  8  9 ...  77  78  79  80  81 

 автор  сообщение
 Другая литература > Античная и средневековая литература > к сообщению


авторитет
Отправлено сегодня в 12:36
ziza да даже, если не Гальфрид. Может просто события, описываемые Гальфридом пересекаются с событиями на миниатюрах манускрипта.
 автор  сообщение
 Другая литература > Античная и средневековая литература > к сообщению


авторитет
Отправлено сегодня в 11:29
ziza я тоже так думаю, но Википедия везде ее приводит, где Гальфрид Монмутский
 автор  сообщение
 Другая литература > Античная и средневековая литература > к сообщению


авторитет
Отправлено позавчера в 21:18
так же хочу предложить к просмотру иллюминированный манускрипт, в поиске ссылки которого участвовало несколько человек.

http://images.lambethpalacelibrary.org.uk...

Хроника Сент Олбана библиотеки Ламбетского дворца, резиденции архиепископа Кентерберийского.
Википедия связывает этот манускрипт с Историей Бриттов Гальфрида Монмутского, хотя точного указания, что это так и есть я нигде нигде не нашел.
https://en.wikipedia.org/wiki/Historia_Re...

у каждого изображения после увеличений будет свой url через правую кнопку мыши

http://images.lambethpalacelibrary.org.uk...

http://images.lambethpalacelibrary.org.uk...

например в хроме — копировать url картинки
 автор  сообщение
 Другая литература > Античная и средневековая литература > к сообщению


авторитет
Отправлено позавчера в 16:43
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b52...
можно обратить внимание на величину прозаического романа о Тристане и сравнить с величиной в БВЛ, а так же найти другие прозаические романы цикла Вульгата Ланцелот-Грааль https://fr.wikipedia.org/wiki/Lancelot-Gr.... Почему то эту прозаичность артурианы русские переводчики обходили стороной, в основном Мэлори и поэзия.
 автор  сообщение
 Другая литература > Тысяча и одна ночь > к сообщению


авторитет
Отправлено позавчера в 02:41
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b52...

Как на Ушина похоже
 автор  сообщение
 Другая литература > Античная и средневековая литература > к сообщению


авторитет
Отправлено 28 октября 22:39
Калигула Вот это книга! Я с иллюминированными манускриптами знакомлюсь интуитивно через сайт факсимильных изданий, библиотеки, пользуясь расширенным поиском, вводя сюжеты имена и названия. На самом деле не так и много красивых будет, я думаю. Интересно содержание увидеть и то, чего мне неизвестно. Спасибо за информацию о такой книге. Сбросьте в личку пожалуйста.
 автор  сообщение
 Другая литература > Античная и средневековая литература > к сообщению


авторитет
Отправлено 28 октября 22:21
Калигула
Как думаете, я очень интересуюсь иллюминированными манускриптами, в сети их полно. Выбирай направление по сюжету или еще чему, а потом их систематизируй.
У меня получились такие разделы
Артуриана, Мелюзина, Фиалка
Исторические хроники,
Часословы, бревиарии, библии, евангелия
Худож лит. типа Боккаччо, Данте, Сиенская, Марко Поло
Античные произведения и исторические
Может еще посоветуете направления по миниатюрам?
 автор  сообщение
 Другая литература > Античная и средневековая литература > к сообщению


авторитет
Отправлено 28 октября 22:14
Калигула
А вот Ладомир очень правильно с буквицами вышел из положения. В издании сказок Гримм использовалась все из одного издания с графикой Уолтера Крейна. Эта графика дополнялась шапками по стилю к тем сказкам, которых в издании с Крейном нет. Буквицы на рус. не перерисовывались. Они остались такие как есть в начале текста, не как буква, а как элемент графики. Все цело и дополнено.
 автор  сообщение
 Другая литература > Античная и средневековая литература > к сообщению


авторитет
Отправлено 28 октября 21:38
Калигула перерисовка буквиц может быть достойна, если будут приведены и все оригинальные
 автор  сообщение
 Другая литература > Античная и средневековая литература > к сообщению


авторитет
Отправлено 28 октября 21:25
 автор  сообщение
 Другая литература > Античная и средневековая литература > к сообщению


авторитет
Отправлено 28 октября 21:16
Калигула
Крестовые походы
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b72...
 автор  сообщение
 Другая литература > Античная и средневековая литература > к сообщению


авторитет
Отправлено 28 октября 20:22
Хроники Фруассара описывают события с 1322 по 1400 г. На рус. яз. переведено по 1350 г. Интересно работа над переводом продолжается или нет?
А вообще кроме Хроник Фруассара сущуствует и другие иллюминированные летописи по истории Франции и Англии. Большие французские хроники, Хроники Сен Дени, Собрание староанглийских хроник Жана де Ваврена, Сборник хроник из истории Бретани Пьера Ле Бу, Букет историй и Римские истории Жана Манселя, может я чего и не знаю из этой области, и тоже нет переводов на русский язык.
 автор  сообщение
 Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению


авторитет
Отправлено 27 октября 21:53
Скоро Новый год, а Вальтера Мапа до сих пор и нет.
 автор  сообщение
 Другая литература > Античная и средневековая литература > к сообщению


авторитет
Отправлено 27 октября 18:45
Национальная билиотека Франции. Большинство иллюминированных манускриптов имеют одинаковую обложку. См. прикрепленный файл. Какова интересно история этих обложек и когда перелицевали манускрипты.
 автор  сообщение
 Другая литература > Античная и средневековая литература > к сообщению


авторитет
Отправлено 22 октября 10:20

цитата

Не буду флудить "о книжном пространстве" и т.д.

а это очень интересно и стоит это делать на ветке 1001 ночи, т.к. 1001 ночь в причинно-следственной связи с очень многим во времени, пространстве и по кругу лиц. И там такой флуд получится не флуд.
 автор  сообщение
 Другая литература > Античная и средневековая литература > к сообщению


авторитет
Отправлено 22 октября 10:16
rus-pan
У Науки кое-что из Бердслея представлено. Издательство Октопус доделало до конца, что я проверено по иконографии Бердслея.
Как вы знаете у Ладомира есть вектор, заниматься историей иллюстрирования того или иного произведения и до мелочей. Мне этот вектор очень нравится. Другие же страшно ругаются, а кто вообще не в теме, тех дергает от удивления. хотя наверно если бы не были книги дорогими серийными никто внимания и не обращал. Мидичи социети я привел как еще комплект к Мэлори помимо Бердслея и чтоб люди знали, что есть не только Говард Пайли Луис Джон Рид. Просто наверно существует всего 2 комплекта к Мэлори. А еще мне интересны викторианская иллюстрация и сказочная живопись, прерафаэлиты, декаданс. Архив дает возможности знакомится.
По поводу нравится не нравится. Мне вообще очень много не нравится из современного.
 автор  сообщение
 Другая литература > Античная и средневековая литература > к сообщению


авторитет
Отправлено 20 октября 19:48
Предлагаю ознакомится с изданием Т. Мэлори Смерть Артура, Издательство Медичи Социети, 1921 г., т.к. существует не только Бердслей
https://archive.org/details/lemortedarthu...
https://archive.org/details/lemortedarthu...
https://archive.org/details/lemortedarthu...
https://archive.org/details/lemortedarthu...
 автор  сообщение
 Другая литература > Античная и средневековая литература > к сообщению


авторитет
Отправлено 20 октября 19:16
rus-pan Если тираж книги не окупается, то это очень хорошая книга наверно
 автор  сообщение
 Другая литература > Античная и средневековая литература > к сообщению


авторитет
Отправлено 20 октября 19:14
rus-pan т.е. вывод такой, что лучше русскоязычному читателю не преподносить Келмскоттского Чосера в русском варианте, а делать подробнейшую русскую энциклопедию об английском Келмскоттском Чосере, о каждой его страничке, вплоть до того, чтоб описывалось какие материалы и художественные приемы были использованы помимо перевода текста с комментариями и биографиями Чосера, Морриса и Берн-Джонса. И не пытаться делать русский шрифт Морриса.
Отдельная интересная тема — рецепция Келмскоттского Чосера.
 автор  сообщение
 Другая литература > Античная и средневековая литература > к сообщению


авторитет
Отправлено 19 октября 21:14
Наверно многим известна очень красивая книга Келмскоттский Чосер, работа Морриса и Берн-Джонса.
http://www.rarebookroom.org/Control/chkwk...
Кто как думает, если ее издавать на русском, то лучше какой из вариантов
1) сохранить английский текст и оригинальный шрифт, на русском языке делать параллельный перевод
2) изготовить русский шрифт, соответствующий шрифту Морриса, и заменить английский текст русским переводом с этим шрифтом. Наверно очень дорогая каллиграфическая работа.
Если вариант 1), то сохранится оригинальный шрифт Морриса

Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7  8  9 ...  77  78  79  80  81 
⇑ Наверх