Все отзывы посетителя bodymaster
Отзывы (всего: 5 шт.)
Рейтинг отзыва
Борис Акунин «Сокол и Ласточка»
bodymaster, 27 декабря 2017 г. 15:17
Обалденно! Невероятно понравилось это произведение!!!
Барри Лонгиер «Последний враг»
bodymaster, 3 марта 2016 г. 18:45
Моя самая любимая книга цикла!
Описание ужасов войны — великолепно. Трупы, жирные мухи, змеи, поедающие внутренности. Звуки разрывов, крики умирающих, игра одинокого дудочника под Дугласвиллем... Все видно словно на экране в кинотеатре при чтении этой книги.
И наконец-то — отношения между персонажами, а не одна лишь философская концепция. Наконец-то — прописанные более-менее четко герои. Браво, Барри, это был верный ход.
Самое интересное, что драки гермафродиты, а в переводе на русский частенько проскакивает частица «он», ну и родовые окончания у нас никто не отменял... Но в оригинале (на английском языке) — этого нет. Там везде используется местоимение IT, то есть «оно», и когда читаешь роман на английском языке — ощущение инородности еще сильнее.
Язи Ро. Убийца и террорист, прозревает и ищет путь к спасению не только себя, но и всей планеты от войны. Поиск путей, Талма мира, вот что теперь является его целью. Он знакомится с главным героем повести «Враг мой», Уиллисом Дэвиджем, и вместе они находят этот путь.
Дэвидж становится достойным клинка Айдана — он приносит себя в жертву, перерезав горло. Это доказывает всем чистоту намерений Дэвиджа в деле установления мира, война на Амадине заканчивается.
Еще раз — великолепно.
Барри Лонгиер «Грядущий завет»
bodymaster, 3 марта 2016 г. 18:22
Первое мое знакомство с этой книгой произошло когда мне было 24. Тогда роман не впечатлил. Я ждал динамизма, каких-то действий (как и многие другие комментаторы).... Но увы.
По прошествии почти 15 лет — возникли совсем другие ощущения. Думаю, до «Грядущего завета» и «Последнего врага» надо «дозреть», не ожидать от книги динамичного сюжета и красочного описания персонажей. Ведь мы даже не знаем, как выглядит Джоанн Никол, главная героиня! Блондинка она или брюнетка, высокая или низкая... В стиле Лонгиера пропускать описания действующих лиц, все герои несколько вторичны на фоне главного — философской концепции, на которую и сделан акцент.
Интересная метода получения информации в виде игры, причем какой игры! Масштабы ее огромны. Совершенно «нечеловеческое» решение проблемы — создать «копию» происходящего, и посмотреть, что будет. Если учесть, что помимо Джоанн Никол «участников было сотни» (с), то сколько же усилий и средств потрачено на сей эксперимент, длящийся не один год?!
Ощущение чуждости драков в этой книге лично для меня было очень сильным. Реакции, поведение, эмоции, мораль — все какое-то искаженное, другое... Написано великолепно!
И самое главное. Книгу можно перечитывать много раз. И каждый раз видеть в ней что-то новое для себя.
bodymaster, 3 марта 2016 г. 13:30
«mumer67
Исходя из аннотации, перед нами предстает библия драков в удобочитаемом виде))) Библия — да. Удобочитаемый вид — нет, нет и еще раз нет.»
А если представить, что это УЖЕ удобочитаемый вид?) Так сказать, адаптированный под земную психику.
В целом согласен с оценкой mumer67, но уважаемый читатель почему-то делает из своего прочтения странные выводы. То, что книга сложная и читается тяжело, является, по его мнению, отрицательным элементом. Я считаю иначе. Главной целью данного произведения было показать отличие психологии и философии драков от земной. Думаю, это удалось автору на 200%.
Но было бы неверно считать Талман Библией, потому что Талма — не религия. Отсутствует главный компонент любой религии — вера. Скорее это сборник философских трудов инопланетных мыслителей, скрещенный с политологией, социологией, где-то психологией и историей.
И все это писалось не в течение столетий, не кучей монахов и мыслителей — «Талман» создан всего лишь ОДНИМ человеком, поистине колоссальная работа!
Единственное, непонятна структура «Коды Нусинды» «Глазами Джоанн Никол», надеюсь, бедным дракам не приходится заучивать наизусть весь «Грядущий завет«!?))
bodymaster, 24 февраля 2016 г. 21:56
А я бы добавил вот что. В 2011 году автор в очередной раз сделал правку книги «Враг мой» (это информация от Лонгиера — он ответил мне на письмо). В итоге она увеличилась на несколько десятков страниц. Я заметил это, потому что решил прочесть оригинал на английском. Тут и вскрылось несоответствие со старым переводом Евдокимовой. Я не владею языками, пришлось переводить с переводчиком несколько дней. В итоге — книга стала совсем другой, тягучей, менее динамичной, более философской. Есть большие вставки о том, как Дэвидж перевел Талман и продал его в издательство за 24000 кредитов, как он приехал на Землю и в ней разочаровался. Вставка про поиски Заммиса после того, как война закончилась. Ну и так же добавлено много цитат из Талмана.
Если кому интересно могу кинуть перевод (мой).
Может еще кто-то владеет новым переводом? Тогда буду признателен, если смогу прочесть.
Оценку ставить не буду. Потому как фанат цикла «Враг мой», и он для меня нечто большее, чем 10/10