Когда-то давно меня спросил мой знакомый: какой фильм ты пересматривал десятки раз? Да, есть такой фильм.
Итак, эта эпическая сага, пересмотренная мною сотни раз, носит гордое имя «Одиссея капитана Блада». 1991 год. СССР, Франция. Режиссёр Андрей Праченко. Не знаю, что он там ещё снял, счас гляну. Ага, он снял «Единицу с обманом», замечательный фильм, остальных я, скажем честно, не смотрел. А «Пятнадцатилетнего капитана» не перевариваю в принципе.
Нужно сказать, это никакой не критический разбор умудрённого опытом киномана с высшим образованием. Просто в силу того, что я изо дня в день по 5-6 часов плаваю вместе с героем Ива Лёмбрешта – а никакого не Ламбрехта, как его подсовывает кинопоиск нам – то и въелось это в меня, как пыль в кочегара. Очень хочется написать о гении, о Великом Романтике, давшем мне и миру капитана Блада – о Рафаэле Сабатини. Но – позже. Перейдём непосредственно к фильму.
Капитан Блад.
Ему, как и полагается, отводим первое место. Мужественный француз замечательно сыграл сурового ирландца, вполне возможно подстрелившего далёкого родственника Ива в Катанском заливе, в битве, в которой был тяжело ранен Михаил Адриансзон де Рюйтер, которому благодарные венгры поставили памятник в Дебрецене, в котором я когда-то ночевал! Что ещё сказать?! Непопадания в русский текст стали мне заметны только в зрелые 25 лет, когда я прочитал, кто же играл пирата. До этого не обращал внимания. В детстве думал, что сам Блад непосредственно. Согласитесь, вы же все в детстве так думали?
Несколько однообразны коварные удары Ива. Ну, скажем прямо, удар один и тот же – снижу вверх в поджелудочную. Ну и ладно. В конце то концов. А что ещё? И вот мы дотягиваемся до некоей Натальи Курчаниной. А кто это? А это человек, несколько подправивший гениального англо-итальянца. Ну, чтобы гений мог влезть в 2 коротенькие часовые серии. Ну, понятное дело. Для начала Наталья разделалась с домохозяйкой Блада, вытащив на её место мифическую тётку, трепетно вспоминающую питеровского папашу, видимо её братца. И откуда в Бриджуотере такая плотная ирландская диаспора Бладов?
Что вспомнить ещё? Парик Блада, затерянный где-то в Южной Америке? Ну, знаете, я никогда этого не понимал, да простит меня Рафаэль.
Арабелла Бишоп.
Первая песнь Натальи Курчаниной. Ещё не лебединая. В дуэте с… не нашел навскидку, кто же озвучил Валери Жанне. Но дуэт вышел славный. Одна глупость написала, другая прочитала.
Валери, с её замечательным мягким, чуть детсковатым личиком, приятным взглядом, круглыми щёчками, твёрдыми уголками губ АБСОЛЮТНО не подходит на роль Арабеллы. Банально, но, как минимум, по возрасту. Арабелла – такая вот девчонка шестнадцати-восемнадцати лет – хотя так-то ей 25, вечно задорная, готовая на приключения на свой зад, вполне понимающая самые простые вещи. Рубаха-парень, своя в доску для всех, настолько, что не нажила себе любовников-поклонников. Конечно, даже она не лишена некоторых – на наш, современный взгляд – странностей. Типа таких, как толковать о морали, занимаясь не просто эксплуатацией рабов-негров, а собственных соотечественников. Ну, даже если и не занимаясь непосредственно, но ведь существуя и шикуя на их счёт. С обрамляющими лицо локонами, с юным, тонких черт, лицом. А мы что видим? Зрелую женщину, имеющую в своём взгляде зрелые размышления о мужском достоинстве, а в развитии правильную геометрическую фигуру. Круглая дура, короче. Причём, похотливая. Причём, бывают такие дураки, что невредные. А бывают такие, что хуже врага. Ну вот ЭТА Арабелла – из вторых. Чего стоит один только эпизод, плод бессонных ночей злого гения Натальи Курчаниной – капитан корабля лорда Уэйда замечает догоняющий их пиратский капер Лавасера. И тут бац – выскакивает из табакерки Арабелла-Валери и витийствует – не, это ж известный пират-ренегат Лавасер. Он ушел с моим злобным дядей грабить и убивать испанцев, ограбивших перуанских индейцев. Ничего страшного, короче. И капитан, вместо того, чтобы выкинуть за борт это ходячее несчастье, говорит: — Ага, ну и ладно. Всё тип-топ.
Полковник Бишоп.
Луч света в тёмном царстве. Не самый светлый, но, тем не менее. Замечательно влезший в костюм губернатора-самодура-изверга. Привнёсший своё – и вписавший достаточно органично. Искренне ненавидящий Блада – а что ещё нам нужно? Огорчает только, что нам не показали, как в конце Блад унижает его, сидя в губернаторском кресле и размахивая пером над приказом о казни Бишопа. Ну, не влезло, что делать.
Лавасер.
Ещё один лучик. Вообще, я всегда любил Ярмольника, как актёра. То, что ему выдумала Наталья Курчанина и Рафаэль Сабатини, он сыграл… ну, нормально. Есть свои минусы, конечно. Типа перевоплощения из хитреца-пирата в пирата-негодяя, зарубившего на глазах любимой девушки кучу дружелюбных голландцев. И таким он и задумывался. Потом из негодяя в нечто благородное, отвоёвывающее мечом любимую девушку. И снова перевоплощение в – наверное, так кажется – милого интеллигентного актёра Ярмольника, с интересом ждущего в ночи штурма пиратов. Из актёра снова в негодяя, припугивающего дуру-Арабеллу («- Я не знаю, в чём тут дело, но Вы подлец, Лавасер!»). Ну и из негодяя в молчаливого капитана, у которого не пойми что твориться на душе, когда остатки его команды покидают корабль. Такой вот сбившийся с пути гардемарин.
Насчёт его имени пара слов. Интересно было бы узнать в точности, что имел ввиду Рафаэль. Я смог выдвинуть 2 версии: либо это что-то связанное с «vaseux» — мы бы назвали его Мутный. Либо это «vesseur» от «vesser» — мы бы назвали его Пердун. Ну как быль ни было.
Эндрю Бэйнс.
Вторая песнь Натальи Курчаниной. Вот это уже лебединая. Вспоминается история с Дмитрием Булыкиным. Помните? Ему надо было кровь из носу добрать несколько матчей за сборную, чтобы взяли в Англию поиграть. И пихали его по 5-10-45 минут куда только можно. Ну Альберту Филозову ехать играть за Арсенал не надо было. Но… какой-то неприятный осадок остаётся. Он, словно многоразовый Альфред Хичкок, всплывает в кадре, выпрыгивает, проходит, пробегает и умирает где только можно и нельзя. По сути, с него начинается фильм. Он, владелец усадьбы Оглторп, который должен был спокойно собирать яблоки в миле южнее, вдруг испуганно озирается в толпе сторонников герцога Монмута. Чего ты тут забыл, папаша?
Едем дальше. Блад лечит лорда Гилдоя, Бэйнс как немая декорация застыл рядом. Но что-то же сказать надо? «– Драгуны!» – кричит Бэйнс. Замечательно. Врывается капитан и обвиняет Бэйнса в укрывательстве мятежников. Сабатини логично вкладывает в уста Бэйнса робкий, но всё же протест, мол, он никого не укрывает. Далее, логично звучит его фраза: «Этот человек ранен». Мол, мне, как и доктору Бладу, наплевать, кто он там, он же ранен. Но начало спитча Наталья Курчанина обрезает, и Бэйнс-Филозов на обвинение в предательстве подпрыгивает и тычет в лорда Гилдоя пальцем: вот, он болен. Зачем мне холодильник, если я не курю?
Едем дальше. Замечательная сцена суда обрезана до простого зачитывания приговора. Что там дальше? А дальше бедный Бэйнс помирает на корабле, так и не доплыв до Барбадоса. Нет его больше в романе. Но зато как же его много есть в фильме. Вот он падает с трапа в воду – Блад его спасает. Вот он стоит в ряду рабов рядом с Бладом. Вот его дают в нагрузку к Бладу. Вот он просыпается в бараках с Бладом и Оглом. Вот – ну это самое распрекрасное место – буквально впрыгивает между Арабеллой и Бладом при их втором свидании. Только они встретились горящими взглядами, только губы их приоткрылись, только … а тут козлик-Бэйнс как впрыгнет в кадр («- Питер!»), поклонился типа не видел, развернулся и побежал дальше. Засветился!
Дальше. Захватили доблестные англичане испанский корабль и держат совет – куда плыть? Ну, в романной реальности не было никакого совета – по двум простым причинам. Они изначально не планировали пиратствовать и хотели вернуться на Родину. Точнее, в дружественно-нейтральное Кюрасао, а дальше как повезёт. Для начала просто сбежать от Бишопа. И ещё потому, что навигацию знал только Джереми, а он был в невменяйке после разговора с добрым дядей Арабеллы. Но тут… И вот Бэйнс снова в кадре – «- Давайте вернёмся в Англию» голосом кота Леопольда и деда Мороза одновременно. Нет, в Англию мы не вернёмся, решает Блад. Пойдём в пираты. Лицо Бэйнса крупным планом – в глазах весь страх добропорядочного русского человека, не пуганного ничем вообще. Пираты! Станем преступниками! Кошмар! Капец! Это говорит человек, на следующее утро помогающий уничтожить весь испанский экипаж – около 80 человек – этого корабля. И впоследствии несколько лет весело грабящий испанские галеоны. Быстро втянулся, короче.
Дальше. Испанцев перебили, сундуки втащили на борт. Опять Бэйнс: «- Капитан, сматрите!» Ага, куча бабла.
Дальше. Подлый плантатор сидит на сундуках с золотом. Вместо Хагторпа опять вылезает этот Бэйнс, давай выбрасывай его за борт. Минутами позже, когда Бишоп идёт по доске, как он и хотел, мямлит: «- Мне его жаль». Ути-муси-пуси.
Плывём не понять как в Тортугу. Джереми резко выздоравливает. Ладно. Те же и Бэйнс. Трактир. Все спокойно пьют. Надо кому-то начать драку. Кому же? Правильно.
Пара сцен, куда гений Натальи Курчаниной не смог впихнуть Бэйнса, пролетают быстро. И вот опять застольная беседа с Лавасером. Волверстон урезонивает капитана Блада, что если что, этому Лавасеру они башку всегда могут успеть открутить. И Бэйнс, просоленный морской волк уже, выдаёт редкостный по глубине миропонимания вопрос: ЗАЧЕМ? Павел Ремезов, наверное, получил текст с ответом, но впал в такой глобальный ступор, что не смог его озвучить, сколько дублей ни снимали.
Прииск в Перу. Кучи трупов. Рядом с капитаном Лёмбрештом бессменный друг и помощник крупным планом. Молчит, правда. Ну, ничего, он потом отыграется. В ответственный момент, при обманном манёвре «перегрузки» пиратов на берег кто-то же должен как поплавок встать во весь рост в лодке, чтобы пустить псу под хвост всю затею? Ну да, он самый.
Заключительная трагическая сцена. Полез дед на абордаж, тут его и тюкнули. Ну, конечно, не сразу бошку снесли, а он ещё успел проститься с капитаном, сказать свой монолог, Горацио, Горацио, шесть капитанов пусть отнесут… и т.д.
В общем, Альберт Бэйнс – это явление в «Одиссее».
Джереми Питт, Ворверстон, Огл и прочее.
Луч, ясный луч в тёмном царстве Бэйнса. Замечательно в тех рамках, что им дали. Огл особенно. Как он смог плюнуть и попасть пробкой в свечу, до сих пор не понимаю!
Собственно, роман.
Вырезали, практически всё. И любовь-морковь Блада и Арабеллы. И губернаторство Блада. И гибель корабля. И славный бой с Истерлингом. И три шлюпки вместо восьми. И Лавасера зарезать надо было как собаку ещё во время поединка. И любовь Джереми. И Маракайбо. И… ну что тут говорить?
А сказать – в завершении – хочется одно. Дорогие читатели моей заметки! Помните завет великого гения Джерома Клапки Джерома. Все свои самые грязные шутки, все самые едкие и солёные, все самые обидные – используйте и адресуйте только самым близким, добрым и проверенным друзьям! Всю кучу гадких, колких и сатирических фраз в адрес фильма и его создателей я дерзнул написать только потому, что искренне люблю и творчество Сабатини, и капитана Блада, и эту экранизацию. Потому что вместо радио или телевизионных новостей, от которых тошнит, именно она заполняет мой телек в свободные часы, гудит под ухом и шелестит карибскими волнами.
Сегодня представляю замечательную рецензию Сергея Чардина на мою книгу-игру "Ты нужен Барладу Дэрту!"
Кожура апельсина или вид на Зачарованный лес из Черного замка
Вообще приквелы обычно ругают. Особенно, если это творчество фанатов, а не автора основной истории. Тем не менее, и приквелы и сиквелы ждут с нетерпением. Ждут не для того, чтобы ругать. С сиквелами у Дмитрия Браславского все хорошо. Серия, начатая когда-то с «Подземелий Черного замка», продолжается и по сей день – мы все с нетерпением ждем «Верховного жреца Айригаля». Где мы только уже не побывали на страницах его книг! Лично я всегда представлял, что герой этих книг – один и тот же человек. Эдакий странствующий рыцарь, победивший злого волшебника Барлада Дэрта, освободивший принцессу и отправившийся из Элгариола к новым приключениям. И вот нам предлагается снова побывать в Зачарованном лесу!
Книга-игра Юри Линна «Ты нужен Барладу Дэрту!» явилась полной неожиданностью. Во-первых, предложение поиграть в нее я извлек из… спама. Во-вторых, сама форма такой игры, по переписке с автором на форуме, была для меня новой. Я попробовал – и был в полном восторге, чего и вам советую.
Не могу сказать, вызовет ли книга интерес у читателя, не знакомого с творчеством Браславского и в частности с книгой-игрой, по мотивам которой она была написана. У игроков когда-то штурмовавших Черный замок определенно такой интерес быть должен. В моем случае тематика книги удачно совпала с ностальгией по 90-м и в частности по временам, когда я играл в бумажную версию первого издания «Замка».
Книга Браславского обладает разумной долей юмора, которая отличает волшебную сказку от «эпической фэнтези», которой завалены сегодня книжные лавки. Благодаря этой небольшой доле юмора описываемые события воспринимаются, как настоящие, со скидкой на жанр. Книга Линна сдобрена уже порядочной долей юмора и носит скорее характер задорной шутки. Уже поэтому серьезной критике она не подлежит. Маленькое замечание – если вы вдруг надумаете сыграть в эту книгу-игру с детьми, советую читать ее осторожнее, т.к. некоторые сцены не предназначены для богатой детской фантазии.
Перейдем непосредственно к замечаниям (не будем называть их недостатками) и достоинствам книги.
Действие происходит незадолго до событий «Подземелий» и разворачивается все в том же известном нам Черном замке, с теми же знакомыми лицами его обитателей и перемещается на тропы Зачарованного леса. Теперь вы – по ту сторону леса, вы – молодой зеленый рыцарь, которому дана возможность стать ближайшим сподвижником Барлада Дэрта.
Все приквелы обладают одной характерной особенностью – никак не получается забыть, что было после описываемых/показанных в них событиях. Так и с книгой-игрой Юри Линна. На протяжении всей игры меня оправданно преследовало дежавю и нередко играло со мной злую шутку. Например, пароль «Щит Тьмы» на входе в донжон Черного замка я прекрасно помнил, однако сознание упорно не желало признавать, что события истории про зеленых рыцарей происходят до событий Подземелий Черного замка.
Еще сложнее происходит трансформация из героя в антигероя. Автор, перед проведением марафона открытым текстом предупреждал, что мы сами выбираем свой образ действий. Мы можем быть злодеем, можем быть героем, можем быть аморфным существом и даже читером. Готовой роли, вам никто не предложит. Скажу по секрету – все они заведомо проигрышные. Главный герой здесь – не истинный злодей, не герой в сверкающих латах и не заложник обстоятельств. По мне он скорее изворотливый проходимец вроде Фигаро. Вспомним, что говорится у Браславского в «Книге о Зеленых Рыцарях»: избранные в гвардию волшебника люди «сердца, которых были подвержены Злу, чья жадность и жестокость вызывали удивление их родителей и товарищей». Эти люди мы с вами? Те, кто разил направо и налево зеленых рыцарей и освобождал принцессу? Нет, это не мы! Но книга, как оказывается не о нас, даже если мы, освободив принцессу, думали «А чем я хуже Барлада Дэрта?».
Сразу скажу, пройти книгу очень сложно. Я бы сказал – невозможно. Примерно также невозможно, как невозможно с первого раза было пройти «Подземелья». Если кому-то такой подвиг удался – считайте, что вам просто повезло или вы обладает феноменальной интуицией. Только путем многократного «хождения по кругу» от поляны до покоев волшебника и обратно. При этом время от времени погибаешь. Но потом вырабатывается чутье — только с опытом прохождения начинаешь чувствовать заранее где, с кем и как себя нужно повести.
Одна из причин сложности прохождения игры заключается в модели выбора действий игрока. Обычно в книгах-играх дается выбор, описывающий действия игрока. Здесь же игрокам дается возможность выбрать не из действий, а из того какого рода действия выполнит персонаж, точнее как он поступит: «зло», «добро», «грозно», «льстиво». Эта модель, как я понял, вызвала наибольшие протесты игроков. Но автору виднее. Скажу только, что любой ответ может привести к неожиданным последствиям.
Самый сложно угадываемый ответ «льстиво». Когда наиграетесь в книгу, рекомендую попробовать – от души посмеетесь.
То, что для игрока развитие сюжета не является предсказуемым – хорошо. Даже поощрения волшебника в виде семечек, кожуры и других огрызков не укладываются в систему. Не нужно собирать только мякость, кожура апельсина тоже важна – для каждого случая важен свой результат.
Забавным мне показалось решение с потайной дверью в стене замка. Вот уж где никак не угадаешь, как правильно поступить. Дверь же не живое существо — оно не доброе, не злое, его не приманишь пряником, оно скорее нейтральное.
Схема игры достаточно линейная. С этим связано две особенности. Первая – на развилках (где дается возможность выбрать, какие из трех локаций посетить) важна последовательность, в которой их нужно проходить. Если куда-то не попадешь, считай что проиграл. В финале вы поймете, что пройти нужно все. Выбирать локации для посещения, как мне показалось, следует исходя из логики «обязательно посетить самые важные». Такими значимыми локациями, являются те, где должен был бы пройти настоящий герой. Не бойтесь испытаний – ищите их. Очередной пример – не сходить сразу к принцессе, значит заведомо проиграть. Вторая особенность игры, у нее один финал. Автор утверждает, что их три – или вы погибаете, или справляетесь с поручением волшебника или не справляетесь. Но на самом деле – один, который вы обязательно прочтете, когда в ваших карманах окажутся все необходимые «объедки» со стола Дэрта. Это будет один из самых сильных моментов в игре.
Катарсисом стал для меня эпизод с гибелью пегаса. Как выяснилось позднее, пегаса можно спасти и даже нужно. Тут как раз и встает вопрос об идентичности героя. Кто он все таки – злодей или скрытый, внедренный агент, настоящий герой этой истории? У Браславского все было очень просто – герой входит в Зачарованный лес, чтобы добраться до Черного замка и спасти принцессу. От «рыцаря в сверкающих доспехах» его отличает только отсутствие белого коня. У Линна вы движетесь ему навстречу и становление героя происходит по пути следования.
Как уже говорилось, в книге много отличного юмора. Несколько сцен в лесу, ближе к выходу меня просто уморили. Например, сцена с орлом, когда наш «герой» забирается на дерево, чтобы добыть орла на обед.
Еще один пример, когда водяного наказывают клеймением. Такое впечатление, что автор, проходя в свое время «Подземелья» порядком от него настрадался. Мне эта сцена напомнила кинофильм «Бесславные ублюдки» Тарантино с расстрелом Гитлера. Уж очень много зла осталось безнаказанным в книге Браславского, где возмездие происходит не на странице книги.
Наверное, есть один из вариантов пути, в котором вам будут выпадать только смешные моменты. В таком случае книга из трагедии может превратиться в комедию и тогда уже проиграет она, а не вы.
К вопросу победы в игре. Проигрывайте, друзья, обязательно проигрывайте. Только так вы сможете в полной мере получить удовольствие от прочтения этой книги-игры.
Итак, вы добрались до поляны на окраине Зачарованного леса. Вы – истинный темный герой. Вы воплотили идеи черного мага. Вы удостоились награды и даже имеете определенные гарантии на будущее. Но вы же и игрок, прошедший в прошлом подземелья Черного замка, который знает, что все эти достижения не стоят ломанного бронзового свистка. Никакие силы не смогут удержать героя на пути к победе. Волшебник будет повержен, принцесса спасена, Черный замок – разрушен. Сказочке конец. Но, несмотря на это, очень хочется обратно, в этот вымышленный мир.
Наверное, читая такие книги, многие хотят написать свои. Еще раз спасибо за игру всем участникам и новых интересных книг-игр автору.
Сегодня привожу интересный отзыв-рецензию Pete Pr:
Ты Нужен Барладу Дэрту – книга-игра от Юри Линна (aka Х_Юрий), созданная по мотивам "Подземелий Чёрного Замка" Браславского. Причём написано всё со знанием дела (с упоминанием ключевых персонажей и локаций), так что ТНБД (ТыНуБД в простонародье — прим. автора книги-игры) можно смело назвать приквелом к упомянутым выше Подземельям. Игроку предстоит оказаться в шкуре Зелёного Рыцаря, эдакого прихвостня колдуна-злодея. Положительного героя оригинального произведения не суждено будет встретить, однако к его появлению игрок усиленно готовится. Со вживлённым в голову передатчиком наш Зелёный новобранец расставляет ловушки, проведывает гарнизоны, передаёт по округе приказы своего мрачного господина.
Стиль повествования: фэнтезийно-стёбный. Юмор специфичный: некая смесь армейского и чёрного. По ходу приключений зелёный поручик получает награды, представленные кожурой, мякотью, косточками и т.д. разных фруктов. Эти награды, несмотря на шутливую форму, имеют наивысшую ценность в игре. Без правильного набора фруктовых ачивок героя ждёт не-самая приятная встреча с боссом. Выбор в игре в основном представлен четырьмя стилями взаимодействия с НПС (злой, добрый, льстивый и грозный), но иногда приходится решать, в каком направлении пойти. Необычность формы изложения – мне понравилась. Это однозначно лучше, чем играть в некий клон ПЧЗ, но высокая сложность прохождения несколько смутила.
На первый взгляд, приключение выглядит как интерактивная история со смертельными концовками при неправильном общении с НПС (каждый четвёртый выбор – смертельный). Позже стало ясно, что напротив – каждый четвёртый выбор – правильный, остальные ведут к плохой концовке. Мега-хардкорная сложность! И не сжульничать смогут лишь самые стойкие геймеры. Сложность сглаживается отсутствием рандомных проверок и небольшим объёмом странствий (153 п., из которых аж 25 параграфов занимает финальный отчёт перед боссом, Барладом Дэртом!) Что тут можно сказать, служить магу-злодею – дело неблагодарное. Выйти сухим из воды вряд ли получится. Хотя шанс пройти книгу-игру по правилам, с первого раза, всё-таки есть! С учётом того, что игроку нужно совершить около 30 правильных решений подряд (общение с НПС + направление движения), то получаем шанс = 1 к 64^10. Если каждый житель Земли попробует совершить подобное, не заходя в возвратный 36-ой параграф, то голая статистика будет не на стороне человечества. Методом проб и ошибок, пересекая надмировой континуум десяток раз, ВЫ – честный игрок, конечно, достигнете заветного хэппи-энда и никогда не забудете, чем пахнет служба в Зелёной Армии.