Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «BertranD» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 17 мая 11:53
Ричард Лаймон


Моё любимое воспоминание о Хэллоуине: Хэллоуиновский Санта


My Favorite Halloween Memory

Детское воспоминание автора об одном Хэллоуине.


Статья написана 16 мая 18:07

Ричард Лаймон

Костяшка

«Wishbone», 1989 год.

Рассказ Ричарда Лаймона, типичный для этого автора. Насилие, кровища и монстры присутствуют.


Файлы: Laymon_Richard_-_Kostyashka.fb2 (40 Кб)
Статья написана 17 апреля 21:00
Роберт Маккаммон


The Wicked Gambler and His Walking Cane


Лихой Игрок и его трость



Лихой Игрок — человек низкого происхождения, но до безумия одержимый картами и алчущий успеха — начинал с того, что оттачивал искусство мошенничества во всех играх, которым намеревался обучиться.

К несчастью, жульнические навыки у него были далеки от совершенства, а потому его коварные попытки были раскрыты в главном игорном зале Солсбери и Лихого Игрока немедля вызвали на дуэль.

Поскольку дуэли не соответствовали ни его склонностям, ни пристрастию оставаться в живых, той же ночью он бежал в Лондон, где снял жилище и решил продолжать свои лиходейства.

В свой срок, когда Лихой Игрок обходил всевозможные игорные заведения Лондона, ему встретился костлявый джентльмен в дорогом чёрном костюме, красном жилете и красном галстуке. Если цель его жизни — это победа, заметил костлявый джентльмен, то, вероятно, подобным устремлениям поможет такой дар? Эта, предложенная вниманию, трость обладает сверхъестественным могуществом, которое вскоре принесёт Лихому Игроку безмерные удачу и богатство… хотя у этого даяния имеется своя цена… понимаете?

О, цена... пустяк... всего лишь ваша душа, когда она потребуется... и будьте уверены, это произойдёт через много-много лет, в самом приемлемом грядущем времени.

Не решил ли Лихой Игрок, что этот джентльмен безумен? Принял ли он в расчёт, что это нешуточная сделка?

Он, скажем так, поставил на выгодность.

Заполучив трость, к своему изумлению и финансовому удовлетворению, Лихой Игрок обнаружил, что она в силах не только узнавать карты в руках его соперников, но и потаённым шёпотом раскрывать ему их.

Проклятье, о какие времена настали для Лихого Игрока! Богатство так и полилось ему в карманы, и вскоре он стал таким же известным и пугающим в кругу карточных игроков Лондона, как и самый признанный и устрашающий дуэлянт того времени, хотя вооружён Лихой Игрок был всего лишь картами.

Как и следовало ожидать, грядущее всё же наступило.

В один полночный час нашему герою нанёс визит костлявый джентльмен в дорогом чёрном костюме, красном жилете и красном галстуке. Он предложил Лихому Игроку прогуляться к ближайшему мосту через Темзу, дабы можно было завершить сделку.

Отправился ли с ним Лихой Игрок? Вне всякого сомнения, этот полуночный гость — безумец! Что за вздор несёт этот лунатик? Убирайтесь прочь, а если вы снова ступите на мой порог, взвод констеблей отвезёт вас на телеге туда, куда и следует — в тюрьму!

Как угодно, отвечал костлявый джентльмен. Как вам будет угодно.

И скоро… весьма скоро… Лихой Игрок обнаружил, что с каждой карточной раздачей лишается денег. Трость оставалась безмолвной… но отчего же карточные противники, которых он прежде обыгрывал раз за разом, теперь ночь за ночью столь уверенно побеждали его?

И тогда он с ужасом понял: трость говорила уже не с ним, а с его соперниками... открывала его карты, потаённо шепча им на ухо.

Довольно! Лихой Игрок направился к ближайшему мосту через Темзу, чтобы выкинуть трость в пучину… но понял, что она приросла к руке и её не удаётся оторвать, словно гнусного паразита, каким она и стала.

Ни один клинок не мог её перерубить. Ни одна сила не могла отделить трость от его руки. Отчаявшись, Лихой Игрок чуть было не попытался отделить клинком свою собственную плоть… как вдруг опять появился костлявый джентльмен… который вновь напомнил, что приемлемое грядущее время уже наступило и следует полностью рассчитаться по всем долгам.

По слухам, некто в полночь видел, как Лихой Игрок пересекал ближайший мост, в компании с кем-то, понурившимся и бредущим неверной походкой, словно джентльмен, отправляющийся на виселицу... а затем оба игрока канули в накатившуюся жёлтую мглу и пропали. Также по слухам, через много лет костлявый джентльмен в дорогом чёрном костюме, красном жилете и красном галстуке предложил торговцу антиквариатом на площади Флэт-Айрон занятную трость. «Надеюсь, — заметил тот джентльмен, как видно, благовоспитанный ценитель прекрасного в жизни, — что эта вещь перейдёт в распоряжение души достойной. Такой, — прибавил он, — у которой достанет разума и искушённости ценить стародавнее искусство заключения сделок».


Статья написана 16 апреля 19:02
Роберт Маккаммон


Старик и холм


(с огромной признательностью к повести Эрнеста Хемингуэя «Старик и море»)

The Old Man and The Hill, 2024



Старик жил в маленьком городе. Теперь город стал не так уж мал, но он был маленьким в юности старика и таким оставался в его памяти.

Многие вещи радовали старика. Ему нравились звуки летней ночи, золотые весенние рассветы, запах осенних листьев, а зимой — очаг, потому что холода он не жаловал.

Любимым развлечение старика было бродить там и сям. Он бродил по многим местам этого города, что раньше был маленьким. Иногда он вытаскивал сигару и раскуривал её на ветру, просто, чтобы посмотреть, сумеет ли, а затем брёл дальше.

В этом городе стоял очень высокий холм. Это оставалось единственным местом, куда старик никогда не заходил, потому что оно было очень высоким и трудным для подъёма, и многие люди рассказывали ему, что забраться туда очень тяжело, и он не знал, осилит ли весь путь наверх, но как-то попытался.

Старик избегал этого холма, потому что тот напоминал ему об юности и о том, что он мог, не запыхавшись, взобраться на любой холм и снова спуститься полным сил, зная, что нет такого места, куда не сможет забраться, если захочет. Но холм наводил на старика страх, потому что он пробовал подняться туда, но не прошёл и половины пути, как запыхался, а сердце тяжко колотилось, совсем не так, как в юности, когда старик чувствовал, что может прошагать хоть весь белый свет.

Он слыхал россказни про этот холм. Говорили, что дорога вверх длинна и тяжела, и наваливается одышка, иногда надолго, но если поднимешься на вершину, то увидишь весь город у своих ног и там, наверху, стоит аромат роз, жимолости и цветов, которым ещё не придумали названий. Говорили, что наверху благоухает сам воздух и, если его вдохнёшь, вся старость слетит с тебя и ты вновь ощутишь силу и устремлённость юности. Но утверждали, что старикам не взобраться на этот холм, что он лишь для молодых и сильных, и старик с полным на то основанием избегал холма.

Старик уже давно раздумывал над этим. Он решил, что попробует ещё раз и, даже если и не доберётся до вершины, то сможет сказать, что хотя бы пытался, как говорят старики, когда у них что-то не получается.

Летним утром, пока ещё не очень припекало, как иногда бывает в этом городе, старик вышел в путь, собравшись с силами, хоть и не в дряхлых ногах и сердце, но в разуме, а это кое-что значило. Он шагал по дороге, ведущей на холм, где виднелись роскошные дома богачей, которым никогда не приходилось карабкаться на вершину, потому что они и так всю свою жизнь провели там, глядя на город сверху вниз. Он шагал по дороге и лишь на полпути к вершине стариковские ноги начали подгибаться, и холм заговорил с ним и сказал: «Возвращайся, старик. Возвращайся, потому что я могу убить тебя, если пожелаю».

Но старик шёл дальше, истекая потом на лице и под рубашкой, и внезапно летнее солнце принялось жарить пуще прежнего, а голубое небо показалось пламенем, но он шёл дальше.

И с каждым шагом ноги старика всё тяжелели и тяжелели, сердце колотилось всё отчаяннее, а лёгкие болели всё сильнее. И он слышал насмешки холма в ветре, жарком, словно дуновение из печи, и холм говорил: «Старик, ты распоследний глупец из всех, что мне попадались».

И старик ответил в мыслях, потому что слишком запыхался, чтобы разговаривать, и мысленно он сказал: «Ты не одолеешь меня, холм, ты не остановишь меня и не убьёшь, потому что сегодня, в этот день, я собираюсь тебя покорить и встать на твоей вершине. В этот день я смогу увидеть весь город целиком, смогу вдохнуть запах роз, жимолости и цветов, которым ещё не придумали названий, и пойму, что чего-то добился».

И холм умолк, но старик чувствовал, что он за ним следит.

Он знал, что холм считает его шаги. Путь к вершине так долог, по этой дороге, которая словно бы бесконечно уходит прямо в пылающие небеса. Он знал, что холм прислушивается к нему и к биению его сердца, и, когда старик остановился отдышаться, то услыхал смех холма, но всё-таки продолжил взбираться всё выше и выше по крутому склону, и рассмеялся сам, ибо понимал, что совсем изнемог и не в силах продолжать, и что холм действительно может убить его, если пожелает.

Он шёл дальше.

Бывает время, размышлял старик, когда человеку необходимо вырваться за всякие границы. Это правда. Бывает время, когда человеку следует что-то сделать, потому что это просто необходимо. И это тоже правда.

Он шёл дальше.

Всё круче и круче вздымался холм, и его смех всё громче звучал в ушах старика. Где же вершина? Казалось, целая сотня миль оставалась до того места, где деревья гнулись под задувающим с холма ветром, словно тысяча рук, лепящих мир заново.

Он шёл дальше.

У него болело сердце, ныли ноги, а лёгкие пылали огнём, но он шёл дальше. Холм взывал к нему: «старик, возвращайся назад, глупец, ты правильно делал, что избегал меня, возвращайся, возвращайся», но старик уже видел вершину и думал: ещё немного боли, ещё немного усилий и я доберусь туда, и почувствую аромат юности.

Выше и выше, выше и выше, мимо роскошных домов богачей, выше и выше, к деревьям на самой вершине, и ноги вязли, будто в зыбучем песке, но старик высвобождал их, хотя от струящегося пота у него взмокли лицо и рубашка, и болело сердце, но вдруг он оказался на вершине холма и весь город раскинулся перед ним, и холм в отчаянии возопил, потому что проиграл старику в этой битве.

И тогда старик отёр лицо и посмотрел вниз на город, вдохнул ароматный воздух, но учуял лишь гниль, потому что в этот миг мимо прогрохотал спускающийся с холма мусоровоз, увозящий то, что выбросили богачи.

Не благоухали ни розы, ни жимолость, ни цветы, которым ещё не придумали названий. Лишь припекало летнее солнце и пахло стариковским потом, но это был честный пот и старик улыбнулся, услышав, как холм тихо и покорно ворчит, обращаясь к нему одному.

Спуститься с холма оказалось не так уж и тяжело.

Вернувшись домой, старик очень много размышлял обо всём этом. Дело было не в благоухающем воздухе. И не в чаяниях вернуть силу и юность, ведь это всегда оставалось всего лишь выдумкой. Даже не в том, чтобы просто посмотреть на город сверху вниз или постоять на самой вершине долгой дороги и крутого холма.

Всё дело в том, что старик твёрдо верил, что туда дойдёт и совершил это. Он превозмог ноющие ноги, горящие лёгкие и больное сердце. Он выполнил дело как можно лучше, остался доволен своими трудом и считал, что это просто замечательно. Подумав так, он снова улыбнулся.

Старик долго размышлял обо всём этом, а потом погасил лампу и заснул.


Статья написана 11 апреля 18:37
Начинг Т. Касса


Люси


Naching T. Kassa, «Lucy», из журнала «The Sirens Call», Summer 2021, issue 54



Тусклое сияние Луны, изливаясь меж деревьев, превращалось в лоскутное одеяло света и тени. Я двигалась по глушащему мои шаги лесному ковру из сосновых иголок. Мина шагала не настолько беззвучно, как я. Под её ногами иголки шуршали и шелестели.

Я не нуждалась в звуках, чтобы её выслеживать. Со свежим ночным ветром доносилась смесь из благоухания лаванды, нашего общего возлюбленного и её крови.

Пока Мина вела меня по лабиринту леса, мои зубы удлинились и заострились. Когда у меня инстинктивно пробудилось ночное зрение, тьма прояснилась. Вскоре мои бледные конечности и воздушное платье обратились туманом. Я плыла вслед за Миной и замерла, лишь когда она добралась до маленькой прогалины.

Жизнь, пусть и осквернённая кровью нашего возлюбленного, всё ещё оставалась в хрупкой фигурке Мины. Не знаю, отчего мой возлюбленный до сих пор не обратил её. Он — Хозяин Ночи, правая рука Князя Тьмы, а вовсе не раб любовной страсти. Ни в одном уголке его сердца не было ни капли любви к ней.

Или ко мне.

Он предостерёг, чтобы я держалась от Мины подальше. Сказал, что она предназначена ему. Что же делало её такой особенной? Может, дело в крови?

Я попробую её на вкус.

Моя дичь добралась до прогалины и там остановилась. Я укрылась за стволом вяза и с этой удобной позиции следила за ней. Мина стояла спиною ко мне.
Что-то вскрикнуло в ночном воздухе над нами. Посмотрев вверх, я уловила серебряный взблеск среди древесных верхушек. Затем он пропал.

Приняв плотскую форму, я выскочила из-за дерева. Когда я пересекала прогалину, поступь моя была подобна поступи привидения.

Никто, ни человек, ни даже полукровка, не ощутили бы моего присутствия. Мина лучилась теплом, её кровь кипела.

Ещё шаг и я смогу насладиться этим сладостным напором.

Прежде, чем я успела шагнуть, она выгнулась назад. Когда она опрокинулась, то её перевёрнутый взор упал на меня.

Я замерла.

При моём виде её губы приоткрылись. Мой рот наполнился слюной, когда я заметила страх в глазах Мины.

Она испустила странный пронзительный крик.

Я глянула вверх слишком поздно.

Из-за деревьев вылетел сокол и промчался над телом Мины. Сверкнули серебряные кончики когтей. Они полоснули по моему лицу. Плоть рассеклась и закапала холодная кровь. Теперь раздался уже мой собственный крик.

Я рухнула наземь.

Послышались удаляющиеся шаги.

Вот уже несколько часов я стою на четвереньках. Треклятая птица вырвала мне нос и глаза. Но они всё-таки исцеляются. Ветер доносит запах Мины.

И на небе разгорается жёлтое зарево.





  Подписка

Количество подписчиков: 28

⇑ Наверх