Аннотации sashte


  Книжные аннотации посетителя «sashte»
Сортировка: по фамилии авторапо дате написания
Страницы:1
1.Майкл Коуни «Кот по имени Сабрина»

Островок Гарсия, что в Британской Колумбии, населяют два человека: не очень молодая вдова Ханна Пигго, обременённая убыточным подворьем, доставшимся от заразившегося фермерским энтузиазмом и оттого сошедшего с ума и вскоре усопшего супруга, да тайком воздыхающий о женских прелестях Ханны неудачливый охотник Лодочник, которому канадские законы не разрешают промышлять бобрами, но не запрещают глушить уток динамитом.

Время от времени в жизнь отшельников вторгается не в меру энергичная и слегка сумасшедшая сокурсница Ханны, преследуемая бывшим мужем-маньяком. Защищённые законом бобры под предводительством пламенного вождя Аттилы ведут освободительную борьбу против человеческого присутствия на острове, всецело поддерживаемые бандой енотов и выжившими остатками фермерской живности.

И лишь старый некастрированный (это важно) кот по имени Сабрина, оказавшийся в центре этого дурдома, просто пытается выжить и не сойти с ума.


2.Майкл Коуни «Морскому льву здесь не место»

Второй роман автора об обитателях островной Канады. Чудаковатый сорокалетний вдовец Фрейн Поттер коротает время на госслужбе тем, что, пользуясь рабочим компьютером, от нечего делать составляет стратегические планы военного мятежа за независимость родной провинции. Его не менее экзотические домашние прожекты все как один терпят неудачу. Другое дело — его 14-летний сын Грег, мальчишка с живым умом и критическим взглядом, полная противоположность отцу. Недавно у него при подозрительных обстоятельствах пропал щенок лабрадора, а вскоре он находит на берегу океана нового любимца — детёныша морского льва. Содержание неформатного питомца добавляет сложностей в и без того полную разнообразных забот жизнь подростка, будь то сложные отношения с подружкой Пандорой или неустанная опека над папашей-недотёпой. Терпеливо участвуя в реализации замыслов тронувшегося умом предка, Грег не оставляет надежд отыскать свою собаку, в чём ему активно помогает местная миссмарпл — циничная, активная и воинственная 70-летняя соседка, полковничья вдова Агнес Киттивейт-Трамп.


3.Майкл Крото, Рис Хьюз «Режиссёр маскарада Траута. Теперь об этом можно рассказать по другому - правда о Трауте»

История создания романа «Венера на половинке раковины», написанного Филипом Хосе Фармером под псевдонимом Килгор Траут. Мистификация, сопровождавшая выход романа.

Что характерно, статья, изданная после смерти писателя, подписана псевдонимом Джонатан Свифт Сомерс-Третий, которым пользовался и сам Фармер.


4.Кристофер Пол Кэри «Реальнее чем сама жизнь: Филип Хосе Фармер, период масок»

Статья редактора, соавтора и сподвижника Филипа Хосе Фармера, работавшего с писателем в последние 10 лет его жизни. Содержит полную библиографическую справку по фармеровским произведениям, написанным под различными псевдонимами в 1970-е годы. Причиной «периода масок» автор видит затяжной творческий кризис, с которым Фармер боролся столь своеобразным способом.


5.Роберт Маккаммон «The King of Shadows»

Выполняя соглашение с королём преступного мира Профессором Фэллом, Мэтью Корбетт сажает свою невесту Берри Григсби на корабль, следующий в Нью-Йорк. А сам с Фэллом и коллегой по агентству «Герральд» Хадсоном Грейтхаузом отправляется в Венецию на поиски магического зеркала, способного вызывать демонов из ада.

Однако планы путешественников нарушаются самым неожиданным образом, когда в Средиземном море их начинает преследовать белая бригантина под названием «Немезида».


6.Андрэ Нортон «Андроид, к оружию!»

В результате грозы, обесточившей автоматизированную подпольную тюрьму на необитаемой планете, приходят в себя шестеро её высокопоставленных узников – наследный принц, член Совета, глава торговой миссии... Знакомясь друг с другом и обследуя место своего заключения, они делают пугающее открытие: все они были вырваны из своего мира в течение длительного периода времени, охватывающего почти сотню лет. И находят оборудование, позволяющее создавать андроидов – точные копии реальных людей. Воспользовавшись звездолётом, доставляющим припасы, они направляются в мир, от которого так долго были отрезаны – не представляя, что за это время в нём могло произойти...


7.Андрэ Нортон, Энн К. Криспин «Гнездо грифона»

С событий романа «Торжествующий грифон» прошло три года. Наконец воссоединившиеся Керован и Джойсан провели это время в скитаниях, приведших их в не затронутый войной Арвон. Они присоединяются к кочевому племени киога, некоторое время наслаждаясь мирной жизнью. Однако и здесь им нет покоя: неодолимая Сила влечёт Керована в расположенные на северо-востоке горы, где героям предстоит вновь вступить в решающее сражение с силами Тьмы.


8.Андрэ Нортон «Магия» [Цикл]

Условный цикл из не связанных между собой повестей и романов для детей и юношества. При этом все произведения выстроены по единой сюжетной схеме: юные герои где через сновидение, а где посредством ментального трипа попадают в историческое или мифологическое прошлое. Присутствуя там посредством аватаров – современников описываемых эпох, будь то люди или даже животные – они участвуют в разрешении свойственных тем временам коллизий. А по возвращении решают и собственные проблемы во взаимоотношениях с окружающим миром.


9.Андрэ Нортон «Опасная охота»

Бывший вольный торговец Крип Ворланд, бывшая поющая тэсса Майлин и бывший горбун Фарри с присоединившимся к ним закатанином Зорором предпринимают новое путешествие, на этот раз на родную планету Фарри. Им предстоит узнать тайну происхождения маленького мутанта, до сих пор надёжно скрывавшуюся за ментальным блоком, и принять участие в освободительной борьбе его народа против инопланетных преступников.


10.Андрэ Нортон «Полёт на Йиктор»

Бывший вольный торговец Крип Ворланд и поющая тэсса Майлин, сколотив команду из животных-телепатов и мутанта-горбуна Фарри, возвращаются на планету Йиктор, место действия романа «Луна трёх колец». Здесь Майлин предстоит предстать перед судом старейшин, Фарри — найти ответ на вопрос: кто же он на самом деле, и всем вместе противостоять Воровской Гильдии, вознамерившейся наложить лапы на древние сокровища.


11.Андрэ Нортон «Фактор Икс»

Дискан Фентресс, сын выдающегося исследователя космоса, был рождён в браке по расчёту. Это было вызвано необходимостью воспроизводить особый вид людей, почти мутантов, пригодных к исследованию галактики. Но сканер личности почти сразу установил, что отпрыск не пригоден для Службы. Что-то во всём этом тщательном планировании не сработало. Он не походил ни на мать, ни на отца, он был регрессией, слишком большим, слишком неуклюжим, слишком медлительным в мысли и речи, чтобы стать членом сообщества космических путешественников.

Измученный конфликтом с обществом и с самим собой, не найдя себе места в этом мире, юноша выкрадывает космический корабль и, воспользовавшись путевым диском для автопилота, отправляется на планету, открытую отцом, но до сих пор оставшуюся неисследованной.


12.Филип Фармер «Айронкастл»

1920-й год. Знаменитый исследователь-натуралист Гэртон Айронкастл получает письмо от своего друга и коллеги Сэмюэля Дамлея, отправившегося в таинственную африканскую страну Гондороко на поиски новых растений. В письме говорится о гигантских животных, не известных науке, теплокровных рептилиях, разумных млекопитающих и о растениях, способных держать людей под контролем.

Воодушевлённый Гэртон, желая увидеть всё собственными глазами, вместе с красавицей-дочерью и командой искателей приключений немедля отправляется в путь.


13.Филип Фармер «Бегство от Локи»

Исторический боевик от Филипа Хосе Фармера, приквел к супергеройскому циклу Лестера Дента о Доке Сэвидже, издававшемуся в США с 1933 по 1941 гг.

Конец Первой мировой войны. 16-летний Кларк Сэвидж принимает участие в боевых действиях на стороне союзников в качестве пилота французской авиации. Подбитый немцами самолёт терпит крушение на оккупированной территории. Пытаясь выбраться из осаждённой страны, Кларк несколько раз оказывается в руках противника, но каждый раз сбегает. Факт трёх побегов при следующем пленении обеспечивает ему билет в специализированный лагерь для военнопленных под названием Локи.

Разумеется, Сэвидж предпринимает всё возможное, чтобы сбежать и отсюда, а кроме того, именно здесь сводит знакомство с членами своей будущей команды и получает прозвище Док.


14.Филип Фармер «Венера на половине ракушки»

Саймон Вагстафф, последний человек на Земле, спасшийся от всемирного потопа 3069 года, в компании пса Анубиса и совы Афины покидает родную планету на китайском звездолёте «Хуанхэ». В ходе своих странствий он знакомится с удивительными цивилизациями, обретает свою Венеру, физическое бессмертие и ответ на главный вопрос: для чего Создатель актом творения обрёк на муки и страдания бессчётное количество живых существ.


15.Филип Фармер «Грейхарт в Первой Команде»

Сильвер Грейхарт наконец обрёл своё счастье: женился на дочке Микобера и стал капитаном грузопассажирского дирижабля. Но в первом же рейсе его подставляют, инсценируя адюльтер, а дирижабль захватывают сразу три группы террористов. В ходе перестрелки воздушное судно получает серьёзные повреждения и, потеряв управление, дрейфует в сторону урагана, бушующего над Тихим океаном.


16.Филип Фармер «Джонатан Свифт Сомерс-Третий: Космический скиталец в инвалидной коляске»

Джонатан Свифт Сомерс-Третий – любимый писатель главного героя романа «Венера на половинке раковины». В романе очень много пересказов сомерсовских трудов, поэтому неудивительно, что спустя пару лет после написания книги появилось произведение, посвящённое конкретно ему.

В реальном мире Сомерс известен двумя рассказами (написанными Фармером) и статьёй-воспоминанием, которая посвящена самому Фармеру и была издана после смерти писателя.


17.Филип Фармер «Неприметная жизнь и тяжелые времена Килгора Траута: Спорные моменты биографии»

Скорее эссе, чем рассказ, в котором Фармер даёт биографическую и библиографическую справку о Килгоре Трауте, вымышленном авторе из романов К. Воннегута, доказывая, что это был реальный человек. Автор проводит анализ некоторых произведений Траута, вскрывает причины забвения этого писателя, а также рассуждает о роли писателей-фантастов в литературе.


18.Филип Фармер «Никто не идеален»

Он называет себя Рудольф Искупитель. Он утверждает, что настоящий вампир, но в то же время Спаситель, помазанный Создателем, чтобы снова сделать Землю зелёной и решить большинство его проблем. У него два миллиона учеников, но ещё больше людей называют его демоном и Антихристом. Покушения на него терпят фиаско, пули и бомбы его не берут, но фанатики не оставляют попыток.


19.Филип Фармер «Почему и как я стал Килгором Траутом»

В статье Фармер рассказывает историю создания вымышленного романа «Венера на половинке раковины» вымышленного писателя Килгора Траута, вскользь упомянутого Воннегутом в романе «Дай вам Бог здоровья, мистер Розуотер». О мистификации, связанной с выпуском книги, и о последовавшей реакции общественности и самого Воннегута.


20.Филип Фармер «Тёмное сердце времени»

Отправившийся на поиски похищенной жены Тарзан обнаруживает, что из охотника превратился в жертву. Его преследует охотничья экспедиция, организованная с неведомой целью американским миллиардером. За ними следует неведомое существо бен-гоутор.

Спасаясь от американцев, жестоких местных племён и природных катаклизмов, Тарзан отклоняется от своего пути. Дорога приводит его в мифическую землю Более Чем Мёртвых, где в обширных болотах живёт Призрачная Лягушка, поглощающая души, а в Блестящем Дереве обитает бессмертный Рафмана, хранитель Тёмного Сердца Времени.


Страницы:1

⇑ Наверх