fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя Blackleon1977
Страницы: 1234

 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


новичок
Отправлено 28 июня 19:56
цитата Pavinc
Александр, да и не только он, неоднократно писал, что в 2-х томах произведение продаётся намного хуже, чем в одном.

12 томнику «1001 ночи» это не мешает :)
Но если выпускать не сразу 2 тома и не продавать «в наборе», то могут пропустить или не дожить до выпуска второго…
Ну кто помнит, как макулатурные книги по абонементам отлавливали…
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


новичок
Отправлено 21 июня 15:07
На сайте издательства у нового «Фауста» появилась строчка с номером тома (см.файл). Очень удобно будет, когда у всех сделают и сортировку по ним введут, отслеживать каталог выпущенных книг.
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


новичок
Отправлено 5 июня 14:15
Leonid61 с оценкой согласен. Про Шекспира еще хочется сказать, что бумагу жалко…. Пропадает много места… можно было попробовать и английский вариант там же разместить… думаю, что это было бы очень интересное решение.
И по поводу количества иллюстраций тоже не оценил информацию, НО…
Вчера получил нового Перельмана «Природа и люди» и там на обложке отличное решение… Разделили отдельно иллюстрации и элементы оформления, думаю, что такое решение надо «стандартизировать». Сразу понятно, сколько иллюстраций, а сколько «буквиц с вензелями» :)
Но Ваша оценка совпала с моей при получении и листании книг…
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


новичок
Отправлено 9 мая 19:42
цитата Siegmund
Но чтобы прямо на обложке и титульном обороте — это уже перебор!

Насчет обложки в целом согласен, но всегда вспоминаю историю с одной из самых дорогих марок у филателистов «Перевернутой Дженни»… Некоторые ценят уникальность, зная как правильно…
P.S. Но мне больше нравится, когда правильно.
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


новичок
Отправлено 9 мая 14:17
цитата Siegmund
цитата
Но кто аннотации читает?
Я. На форуме полно бумажных перфекционистов и спецов по переводам. А меня больше беспокоят опечатки.

Это была шутка… Я тоже читаю аннотации.
Опечатки, к сожалению, были, есть и будут… можно исправлять карандашом или делать вклейки на титуле, как раньше делали, если сильно раздражают… просто сообщать Александру и со временем текст «вычистят»… ради этого не стоит отказывать себе в покупке. Благо если они и есть, то не искажают текст настолько, что не возможно понять.
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


новичок
Отправлено 8 мая 20:04
цитата Siegmund
В электронке Булычева опечатку исправили. Было бы интересно знать, а в версии для печати исправить успели?

Я спрашивал, Александр ответил, что блок уже отпечатан.
А вот получил Конопницкую вчера в бумаге, на обложке исправили, а вот в аннотации тоже только в электронке поправили… Блок уже был отпечатан…
Но кто аннотации читает?
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


новичок
Отправлено 25 апреля 14:55
цитата fedoseev.dmitrij

В продолжении темы сказок. Кто то приобрёл Французские волшебные сказки, поделитесь впечатлениями. Иллюстрации конечно очень красивые, но вот перевод тот же Афонькина, насколько хорош? Ну и количество ошибок и опечаток...

Тоже прочитал с дочкой (7 лет). Ей понравилось.Опечатки которые нашел (около 10) переслал Александру, обещал в допечатке убрать. Но опечатки не такие, чтобы смысл был не понятен. Книга не дорогая и один раз можно прочитать. Сказки оригинальные… чем то «Консуэло» напомнило, в детской версии…
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


новичок
Отправлено 21 апреля 16:18
цитата wolf66
Кстати, непонятно, почему указана Польша. Она всю жизнь была гражданкой Российской империи.

Вероятно потому что она писала на польском языке? Гражданство понятие очень относительное…
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


новичок
Отправлено 21 апреля 15:08
цитата
Правильная фамилия автора — Конопицкая или Конопницкая, в разных местах книги написано по разному.

Точно… досадная опечатка
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


новичок
Отправлено 5 апреля 15:20
После вечной темы упаковки, появляется не менее вечная тема бумаги :)
Ждем эксперимента с меловкой… две книги выйдут…
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


новичок
Отправлено 4 апреля 10:39
цитата ig83

Подскажите, книги издательства теперь на Озон приходят без упаковки-пупырки или кому как повезет?

Я заметил тенденцию, что чем больше времени проходит с момента издания книги, тем больше шансов получить «отказника» или «побитую» книгу в маркетплэйсах, но в ОЗОНе с аккуратной доставкой все таки получше.
Насчет плёнок тоже замечал странности, но чаще всего «пупырки» нет на тонких книгах, зато «обтягивающей пленки» часто нет на толстых.
Но после того как перешел на доставку от СДЭК недочетов с «побитостью» книг почти не стало… было всего 2 нюанса, когда первый исправили, а во втором отказали… в общем если через СДЭК почтамат или курьера брать, то дома уже рассматривая можно поменять… а если в точке выдачи, то надо вскрывать там посылку и рассматривать на месте… что, конечно, не удобно потом нести и приходится потрошить посылку на месте, но такие правила.
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


новичок
Отправлено 31 марта 18:46
цитата Nvgl1357
В общем случае, для психически здорового человека с IQ выше, скажем, сотни чтение книг не является чем-то аморальным. Даже если аморально содержание этих книг.

Отлично сказано. Постоянно спорю по этому поводу. Рад что есть люди придерживающиеся такой же точки зрения!
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


новичок
Отправлено 31 марта 00:11
Конечно издательство само вольно выбирать (тем более есть ограничения серьезные для публикации того или иного произведения), но присоединюсь к идеям и пожеланиям:
«Отверженные» Гюго,
«Сага о Форсайтах» Голсуорси,
«Государь» Макиавелли…
Хотелось бы и немного расширить область фантастики Азимов, Лем, Бредбери, Чапек… (лучшее)…
Если была книга о Дракуле, то тема Франкенштейна не раскрыта…
При наличии Артура Конан Дойля забыть об Агате Кристи тоже нельзя.
Много достойных произведений…и Набоков ещё ожидает наверняка…
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


новичок
Отправлено 22 марта 20:08
цитата nikis
Уже в продаже нашем сайте

Спасибо, сразу заказал… летят… очень жду такую красоту! Особенно «Левша» удался… в электронке глаз не оторвать :)
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


новичок
Отправлено 22 марта 20:04
цитата ingvar1964
Ну что сказать: тяжесть тома конечно поражает

Я уже два купил. Себе и другу… читаем и вспоминаем детство. Вот тут были споры по поводу выпуска «пухлого Шерлока», я бы его тоже купил… и читать удобнее и иллюстрации в основном газетные и отлично будут смотреться на любой бумаге… а цветные иллюстрации, если сделать ч/б, то даже «в духе» произведения будут. Цветного можно в шкафу держать и хранить для передачи потомкам :)
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


новичок
Отправлено 8 марта 19:54
цитата Picaro1599
Господа купившие у кого какие впечатления?

На указанных страницах все нормально. Наверное единичная проблема. Есть фотография?
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


новичок
Отправлено 28 февраля 18:21
цитата SergX
Видимо более 100лет назад такая речь ни у кого не вызывала отторжения.

Не всегда погоня за «первыми переводами» и публикациями означает лучшее! Скорее определенную уникальность и редкость. Вспоминая пословицу про «первый блин»…
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


новичок
Отправлено 28 февраля 15:02
цитата Artistic2008
Шифрованные послания переведены настолько изящно, что воспринимаются, как написанные на языке читателя т.е. по-русски

Кстати да, тоже заметил!
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


новичок
Отправлено 27 февраля 09:52
цитата registr28900
Дак если закажу — какой приедет? Нужен цветной и НЕ Ч\Б.

Издательство хотело выпустить ч/б Шерлока Холмса на другой бумаге соответственно, с целью удешевления книги (для кого-то плюс ещё и масса меньше), но решили пока допечатать цветного. Поэтому придет цветной (по цене и массе соответствующей). Ориентируйтесь на «карточку книги» на сайте, там описаны характеристики книги.
 автор  сообщение
 Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению


новичок
Отправлено 22 февраля 00:19
цитата formally
Нашел опечатку — фото в студию, для доказательного примера (и издателю легче искать, когда так наглядно все для последующего исправления).

А «ламповая группа» в телеграмме так и делает… отдельно есть список опечаток с фотографией. У Александра лично я спросил как лучше отправлять и куда (здесь в форуме), он дал адрес электронной почты или здесь ему в личку. Я и по почте отправлял и сейчас в личку. Всегда благодарит и через некоторое время вижу, что в электронной версии происходит правка, и в допечатках уже многие ошибки исправлены. Если помните, раньше даже вклейки были в книгу, с перечнем опечаток? Можно такую самому сделать и вклеить :) Я те опечатки, которые мешают читать исправляю прямо в книге, но в основном у СЗКЭО таких нет, досадные оплошности, которые при чтении не мешают…

Страницы: 1234
⇑ Наверх