Сообщения и комментарии посетителя
Распределение сообщений по форумам
Количество собщений на форумах по годам
Сообщения посетителя reaperman на форуме (всего: 16 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
| Издания, издательства, электронные книги > Планы и новости зарубежных издательств > к сообщению |
|
Вроде не было тут ещё: Ожидается в тоскливом октябре: Joe Lansdale. In the Mad Mountains: Stories Inspired by H. P. Lovecraft Страничка издательства. |
| Другая литература > Другая литература: помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
|
Turbulent "Человекоминимум" Шекли? |
| Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению |
|
Bachman, Судя по всему, это оригинальный сценарий, написанный специально для этого шоу, поскольку Баркер впечатилился первым сезоном. |
| Произведения, авторы, жанры > Генри Каттнер. Обсуждение творчества. Опрос. > к сообщению |
|
Проверил вот в этом издании на своём киндле — в рассказе открытым текстом нигде не раскрывается расположение Транспланта. скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Учитывая, что: — Трансплант — это просто мозг без тела, то есть таки кусок протоплазмы, с теми же недостатками, которыми обладают и остальные кожаные мешки (например, непереносимость сильного ускорения) — Факт, что Квентин использовал звёздный глобус как молот для превращения одного из пассажиров в отбивную я сомневаюсь, что он сам там внутри был вмонтирован) :D |
| Произведения, авторы, жанры > Джин Вулф. Обсуждение творчества. > к сообщению |
цитата Verveine А собственно и правда нигде. Вот всё что есть: цитата Не написано, что он ездил на поезде именно на свиданки, может у него помимо шашней были там дела. К тому же вот он машину там рентовал иногда, мог на такой как раз Оливию и переехать, кто его знает. цитата Verveine Тоже верно, но с другой стороны, у всех тёткиных хахалей были машины (не уверен только насчёт Смарта, но он владелец заводов-газет-пароходов, так что...), и это тоже упоминается. Любой из них точно так же под подозрением. Однако, сдаётся мне, что иногда банан — просто банан, и ДТП мог случайно устроить практически любой жирный митель той сонной лощины, тарантасы там были явно не у пары-тройки человек, вплетённых в мемуары Weer'а. |
| Произведения, авторы, жанры > Джин Вулф. Обсуждение творчества. > к сообщению |
цитата Ranvalon Недавно как раз прочитал, и вот единственное место, где это завуалированно подаётся: цитата В общем, тётушка Ви как бы являла собою квинтессенцию городской интеллектуальности, но однажды, досыта накувыркавшись в офисе Macafee, выбежала за круассанами в булошную, пренебрегши ПДД, тут-то её и раскатал по асфальту некто на автомобиле. Я не думаю, что это был профессор Павлин, потому что где-то в другом месте упоминается, что 1) он жил в другом городе 2) всегда ездил на свиданки на поезде 3) Weer много позднее узнал, что у него вообще была машина, и профессор на ней из своего городишки не выезжал. С другой стороны, Weer знатный брехун, как вот после такого людям-то верить... |
| Другие окололитературные темы > Что вы собираетесь читать в период новогодних праздников? > к сообщению |
|
Может быть успею дочитать за два дня Termination Shock Стивенсона, осталось страниц двести... |
| Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
|
Не уверен, что это подходящая тема, но не знаю, где подобные вопросы лучше задавать. Суть — никогда не читал Борхеса, вот решил приобщиться, но познания в испанском ограничиваются фразами из серии "мучос грасиас", то есть в оригинале не осилю 😁 Остаётся два выхода — русский или английский переводы. Обращаюсь к начитанной общественности за мнением — что из этого наиболее качественно отражает исходники? |
| Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
|
Тот перевод, о котором я говорил, легко гуглится по словам "кинг армагеддон яичница нутритион", в результатах только одна ссылка. Переводчик не указан. Я немного полистал, и теперь думаю, что "держал в руках" — это моё художественное преувеличение :D Навряд ли кто-то решился бы издавать такой мусор на бумаге, тем более что там текст просто обрывается посередине повествования, так что я скорее всего натыкался на этот шыдевор онлайн тогда. |
| Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
Если это тот же перевод, где в яичнице много нутритиона, и "Чарли покинул АВОЛ", то хуже я наверное не встречал. Сегодня гуглотранслейт наверняка лучше справится. В топ-3 точно входит, наряду с малиновой дюной и содружеством кольца... |
| Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
Я недавно как раз тоже прочитал, там в оригинале "dark cloud", плюс дело было на улице за полночь, без особого освещения. Так что мне в глаза не бросилось как косяк. Зато вспомнил, как однажды держал в руках жутко косноязычный перевод The Stand, в котором Рэндалл Флэгг был негром только потому, что автор его пару раз в тексте назвал "dark man"
|
| Трёп на разные темы > ПИВО!!! > к сообщению |
|
На вкус в точечности как вот это:
|
| Трёп на разные темы > ПИВО!!! > к сообщению |
|
Вчерашний вечер неожиданно закончился смелым экспериментом — в лаборатории исландский светлый эль! ![]() Я совсем не любитель всяких шенди и фрамбуазов, ожидал в лучшем случае что-то похожее на Hoegaarden, а оказалось довольно самобытное пиво — заявленные кориандр и опильсиновая шкурка не доминируют, а очень мягко дополняют. В результате выпили по две с половиной банки на тушку. Выводы: будем брать и в дальнейшем. Надо пошарить вокруг себя на предмет других вариантов с этой же пивоварни. |
| Трёп на разные темы > ПИВО!!! > к сообщению |
|
Вчера неожиданно решили kwak'нуть вечером, тут и пылившаяся в закромах спецтара пригодилась: ![]() Потом всё плавно перетекло из Бельгии в Баварию (коней тару на переправе я решил не менять):
|
| Трёп на разные темы > ПИВО!!! > к сообщению |
Если правильно помню, $10-$12, так что да, сикспак можно на это приобресть. "- Вы Leff'ов розливаете? — Нет, только показываю. — Красивое..." 😁 У нас всегда можно затариться Blond и Bruin, остальных я даже бывав в Бельгии не припоминаю чтобы видел. |
| Трёп на разные темы > ПИВО!!! > к сообщению |
|
Закупился на прошлой неделе доселе невиданным стаутом (impulse purchase, предварительных исследований не проводил, в этикетку не вчитывался, просто люблю пиво потемнее), вот сегодня дошла очередь попробовать за ужином. Отхлебнув, немедленно понял, что влип во что-то особенное. Беглое изучение наклейки сразу прояснило ситуацию — 14% :D До этого (лет восемь назад) рекорд был Trappistes Rochefort 10 — 11.3% По результатам ухлопывания пинты в одно лицо пришёл к выводу — очень достойно, будем брать (гусиный остров вообще в целом неплох), но только в связи с каким-либо монументальным событием (НГ вполне подходит), ибо это явно не на каждый weekend. Пил по-крестьянски, из глиняной кружки, проигнорировав рекомендации лучших собаководов на этикетке, поскольку мой последний снифтер пал жертвой несчастного случая (был криворуко раскокан не упомню когда). Ванильных ноток я не уловил совсем (что большой плюс, поскольку попадались стауты, где ваниль кавалерийским наскоком вырывалась вперёд, я не фанат подобного), жжёный сахар+карамель+сухофрукты присутствовали в ненавязчивой форме, пьётся очень легко и приятно, но после пинты подобного мне путь один — рогом в подушку. В одном из местных лабазов были замечены три разновидности портеров Bourbon County — есть мысль все их перепробовать...
|

