fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя Venzz
Страницы: 1234567891011121314151617

 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Алексей Пехов. Обсуждение творчества. + Опрос "Лучший цикл". > к сообщению


магистр
Отправлено 30 января 2016 г. 01:36

цитата zhuzh

Никогда не понимала, почему "Стража" сравнивают с "Ведьмаком". Читала оба, кмк, ничего общего. "Страж" понравился больше. Цикл отличный, может, даже лучший у автора.


Основа одна. Приключение борца с нечистью по миру, повествование идёт отдельными рассказами, слабо связанными друг с другом. Из этой серии можно ещё вспомнить цикл Пекары про инквизитора, Ведьмака Васильева и Стократ Дьяченко.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Анджей Сапковский. Обсуждение творчества > к сообщению


магистр
Отправлено 26 января 2016 г. 12:25
Некий Владислав Гончаров (uldorthecursed) в своём жж немного другими словами описывает эту ситуацию

цитата

Одним из гостей фестиваля был известный польский писатель Анджей Сапковский. Как рассказала одна из участниц фестиваля (знакомая украинская поэтесса... без дураков), вел себя он там просто омерзительно.

-- Пан Анджей, на каком языке вам удобнее будет общаться -- по-английски, по-польски, по-украински?
-- Я москаль, я вашу мову не розумею!

Впрочем, по рассказам москвичей, на последнем "Евроконе" в Копенгагене он тоже выдал.
Встречается Сапковский с нашими фэнами.
-- Здравствуйте, пан Анджей!
-- Я не пан, я просто Анджей!
Садятся пить пиво. Тут кто-то из делегации Литвы, сидящий рядом и слышавший предыдущий разговор, обращается к Сапковскому:
-- Анджей...
Сапковский гневно отрезает, сверкнув кошачьими очами:
-- А для вас я -- пан!...

И ведь в самом деле, по манерам и непередаваемым интонациям -- настоящий пан...

А еще вспоминается его фраза на "Портале-2005". Утром, сильно с похмела:

"Я -- польский шляхтич! Мой прадед был русским офицером! Мой прадед воевал Шамиля!"

Через полчаса они с Андреем Валентиновичем Валентиновым на два голоса пели "Помнят псы-атаманы, помнят польские паны конармейские наши клинки".
Любит Сапковский русские народные песни...
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Анджей Сапковский. Обсуждение творчества > к сообщению


магистр
Отправлено 26 января 2016 г. 10:19
Нашёл в интернете впечатления Мартьянова о Сапковском

цитата

Видывал я Сапека на лит. фестивале на Украине. Едва прилетел — чуть ковровую дорожку перед самолетом не расстелили. Уже на месте подбегает девочка:

- Пан Сапковский, у вас пресс-конференция через пятнадцать минут! Вы на каком языке будете говорить? Польский, украинский, английский, немецкий? Переводчика найдем.

Сапек пыжится как индюк, взирает на девочку с высоты Эвереста и выдает:

- Я — москаль! Мой прадед был русский офицер! Мой прадед воевал Шамиля! Я буду говорит НА РУССКОМ!

Всеобщий баттхерт.

Или, в баре. Сидит компания писателей, пьет водку, в центре внимания Сапек.

- Пан Анджей, а можно спросить...
- Просто Анджей.
- Хорошо, Анджей, а как вы относитесь к...

За соседним столом сидит делегация Литвы, слушающая разговор. Через минуту оттуда:

- Анджей!...

Он оборачивается с видом Цезаря, смотрящего на поверщенного Помпея, держит паузу и цедит через губу:

- А вот для ВАС — я пан...

И снова баттхерт. :)))


Кто-то может прокоментировать? Особенно интересно про прадеда-москаля. Кажется, в интервью в рассказах о своих предках ниже деда не опускался. Просто у меня предвзятое мнение к Мартьянову и к его высказываниям, ещё со времён интервью с Олафом Локнитом.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению


магистр
Отправлено 6 января 2016 г. 01:36
sheiper На русском не видел. Сама экранизация не понравилась.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению


магистр
Отправлено 7 декабря 2015 г. 22:11
Свершилось. Переиздают в переводе М. Каменкович, В. Каррика, https://fantlab.ru/edition163964
Последний раз издавали в 2002 году.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Анджей Сапковский. Обсуждение творчества > к сообщению


магистр
Отправлено 6 декабря 2015 г. 15:53

цитата Vladimir Puziy

В том переводе, имхо, это вообще смысла не имеет. Как и "Lux perpetua".


А что будет другой вариант?

цитата Axeron

Или вообще не читать, ибо это худшее, что было написано о Ведьмаке.


Сезон гроз получше этой затянутой пятитомной эпопеи.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Френк Херберт (Герберт). Обсуждение творчества > к сообщению


магистр
Отправлено 26 ноября 2015 г. 13:48

цитата Zangezi

Тут вроде обсуждение творчества, а не картинок..

На прошлых страницах обсуждали качество изданий и переводов и вы почему-то никому замечаний не оставляли.

цитата Корнеев

Хотел прочитать всю Вселенную, начал читать Батлерианский джихад — такая чушь!


Прелюдию к Дюне ещё читать можно, но Легенды Дюны это дно.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Френк Херберт (Герберт). Обсуждение творчества > к сообщению


магистр
Отправлено 26 ноября 2015 г. 12:32

цитата osipdark

так же он говорит, что эти черви, форель... Все это было занесена на Арракис извне. В следующих романах Герберта, или его сына, будет сказано, откуда же?

В Батлерианском джихаде Арракис пустынная планета и там уже есть черви.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Френк Херберт (Герберт). Обсуждение творчества > к сообщению


магистр
Отправлено 26 ноября 2015 г. 12:14
Начали издавать новую серию Хроники Дюны заманчиво, с новыми обложками. И вдруг Еретики Дюны с картинкой из обложки Дорога к Дюне. Немогу понять причём к Еретикам Дюны картинка с Паулем Атрейдисом из фильма Линча?
 автор  сообщение
 Дополнения к материалам сайта > Составление библиографий: проблемы и решения > к сообщению


магистр
Отправлено 22 ноября 2015 г. 14:00
namco 87 вам в эту тему https://fantlab.ru/forum/forum10page1/top...
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению


магистр
Отправлено 22 ноября 2015 г. 12:19
Горлум слишком молодо выглядит.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению


магистр
Отправлено 18 октября 2015 г. 20:56

цитата

Есть ещё телеспектакли «Солярис» и «Бутерброд».


Постановка Соляриса понравилась, даже лучше фильма Тарковского. Бутерброд так себе, польский вариант лучше.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Станислав Лем. Обсуждение творчества > к сообщению


магистр
Отправлено 15 октября 2015 г. 08:04
Garvi
Это отличная новость. Давно хотел посмотреть.

Есть мультфильм А. Татарского с таким же названием. Но из Лема там взято только начало, всё остальное совсем другое.
 автор  сообщение
 Кино > Ваше отношение к КиноПоиску > к сообщению


магистр
Отправлено 9 октября 2015 г. 19:47
Использовал сайт как справочник, теперь им пользоваться совершенно неудобно.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Алексей Пехов. Обсуждение творчества. + Опрос "Лучший цикл". > к сообщению


магистр
Отправлено 1 октября 2015 г. 10:17
У Пехова есть неплохой рассказ Имя мое — Легион. Но в библиографии его нет, и заявку мою отменили, сказав что автор против внесения этого рассказа в библиографию. Не могу понять почему, рассказ ведь достойный.
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Покупка и продажа книг (только фантастика) > к сообщению


магистр
Отправлено 21 сентября 2015 г. 13:08
Продам собрание сочинений Роберта Говарда. Издательство Эридан в 4х томах. https://fantlab.ru/series232 Суперобложка есть только к первому тому, белая. Цена за 4 книги 35 гривен.

Плюс у меня ещё много чего интересного есть в продаже https://fantlab.ru/bookcase10310
 автор  сообщение
 Дополнения к материалам сайта > Составление библиографий: проблемы и решения > к сообщению


магистр
Отправлено 17 сентября 2015 г. 11:18
Столкнулся с такой проблемой. Автор пишет книги и в то же время он учёный, пишет статьи, монографии и учебные пособия. Нужно их вносить в библиографию?
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению


магистр
Отправлено 16 сентября 2015 г. 21:43
По мне Бэббинс самый адовый. Как до такого варианта можно было додуматься?
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению


магистр
Отправлено 15 сентября 2015 г. 19:52
Вечная тема, спор о переводах Толкина вечен и бессмысленный.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению


магистр
Отправлено 15 сентября 2015 г. 12:33

цитата Корнеев

, переводы Марии Каменкович Хоббита и ВК являются одними из лучших?

Ценность этих переводов в коментариях, сам перевод средний, есть ошибки.

Страницы: 1234567891011121314151617
⇑ Наверх