FantLab ru

Генри Каттнер «Долина пламени»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.18
Голосов:
185
Моя оценка:
-

подробнее

Долина пламени

Valley of the Flame

Другие названия: Земля пламени

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 28
Аннотация:

В самом сердце джунглей Амазонки, находится место, где развитие происходило не так, как на всей нашей планете, а совсем по другим законам.

Что же может быть удивительнее, чем люди, предками которых были не обезьяны? Только время, в котором они живут и которое не имеет никакого отношения к нашему.

Брайан Рафт, врач экспериментальной станции на Ютахе, вместо открытия лекарства от атипичной малярии, открыл необыкновенную страну и изменил само время.

Входит в:

— журнал «Если 1993'5-6», 1993 г.


Похожие произведения:

 

 


Долина пламени
1993 г.
Этот мир - мой!
1993 г.
Источник миров
2003 г.

Периодика:

Если № 5-6, май-июнь 1993
1993 г.

Самиздат и фэнзины:

Источник миров
2018 г.

Издания на иностранных языках:

Valley of the Flame
1964 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  10  ]  +

Ссылка на сообщение , 14 июля 2016 г.

С детства меня привлекали приключенческие истории о затерянных городах, неизвестных науке животных, потомках древних нечеловеческих рас — всё это пробуждало фантазию и заставляло мечтать о встрече с Неведомым, чуть позже состоялось знакомство с мирами Р.И. Говарда и Г.Ф. Лавкрафта, но это немного другая тема. В первую очередь Г. Каттнер интересен мне в качестве создателя мистических историй, публиковавшихся в Weird Tales, достаточно вспомнить его шедевральный дебют — рассказ «Кладбищенские крысы», по-настоящему жуткая, пугающая история, которая до сей поры не утратила своего тёмного очарования. Довольно интересно было узнать, что Каттнер, подобно Р.И. Говарду, пробовал себя и в жанре приключенческой фантастики, для знакомства с этой гранью творчества писателя я взял роман «Долина пламени». В нём есть определенные недочеты, о которых поговорим ниже, но в целом произведение оставило приятные впечатления, особенно интересно было читать примерно с середины, начало несколько затянуто и скучновато.

Честно говоря, моё недоумение вызывает позиция абсолютного большинства читателей, которые записали это произведение в разряд фэнтези. Мир, созданный воображением автора, действительно странный, очень непохожий на наш, но никакой магии, ничего сверхъестественного там нет — всё можно объяснить иными законами физики, правилами течения времени, которые действуют только в изолированной от доступа человека точке Земли. Причины, которые привели к существенным изменениям в легендарной стране Пайтити, находят свое объяснение, пусть и фантастическое, но уж никак не сказочное. Примерный рецепт создания «Долины пламени» таков: берём верновское «Путешествие к центру Земли», добавляем «Затерянный мир» А. Конан-Дойля и умеренно посыпаем получившуюся смесь приснопамятным «Легионом времени» Дж. Уильямсона за вычетом временных парадоксов и альтернативных вариантов будущего. По вкусу добавляем элементы жанра «меч и планета», не забывая, что действие происходит на Земле.

Необходимо помнить, что роман был написан в 1946 году, поэтому сюжетное время, чётко привязанное к 1985 году, было для автора недалёким будущим. Завязка романа разворачивается на берегах Амазонки, неподалёку от Манауса — исследовательская медицинская экспедиция в состав которой входят Брайан Рафт, Дэн Крэддок и Билл Мерридэй занимаются поиском способа излечения атипичной малярии. Толчком к последующим событиям является прибытие в экспедиционный лагерь охотника за алмазами Перейры и потерпевшего крушение пилота да Фонсеки, оба находятся в крайне измождённом состоянии. Исследование состояния новых пациентов приносит совершенно неожиданные результаты, попутно выясняется, что Перейра и Крэддок возможно были ранее знакомы. После того как Перейра уходит из лагеря, прихватив Крэддока, по их следам отправляется главный герой — Брайан Рафт, подозревающий, что его друг последовал за пришлым авантюристом совсем не добровольно, Рафтом движет желание раскрыть их секрет.

С самого начала автор начинает нагнетать напряжение — постоянный тревожный звук туземных барабанов, доносящийся из окрестных джунглей и вступающий в резонанс с сердечным ритмом находящихся на территории лагеря больных. Загадочное поведение валлийца Крэддока, упоминание местных легенд о Пайтити и Курупуру. С первой же главы автор обозначает будущую романтическую линию, являя главному герою образ прекрасной незнакомки, в которой поразительным образом соединяются Свет и Тьма, доброе и злое, чистота и коварство — вот вам Зорана и Летони из «Легиона времени» в одном флаконе. Однако несмотря на это, временами завязку читать скучновато, особенно мне не понравилось описание короткого квеста Брайана Рафта, преследовавшего Крэддока и Перейру по джунглям Амазонии. Чувствуется, что автор сам никогда не продирался через заросли сельвы с рюкзаком и мачете в руках — совершенно бессобытийное, лишённое образных деталей, описаний природы шествие через лес по формуле «следуй за Белым Кроликом».

Всё меняется в лучшую сторону с момента переноса действия на территорию легендарного Пайтити. Здесь стоит отметить, что авторская концепция этого затерянного региона не имеет ничего общего с индейскими легендами, которые представляют Пайтити в виде древнего города из чистого золота, построенного предками инков. Тем не менее, для привязки Пайтити на местности и этимологии самого названия берутся за основу индейские поверья. В тексте прямо об этом не говорится, но можно сделать вывод, что 11-дневный переход Рафта по амазонской сельве привёл его на юго-запад Бразилии, к точке перехода, отделяющей наш мир от искомого места. Также можно уверенно предположить, что из всех известных расшифровок названия Пайтити Каттнер придерживался варианта «Отец-ягуар». Наиболее яркой локацией в авторской версии Пайтити является сад Харна — уникальный биогеоценоз, прописанный образно, сочно и ярко — здесь соединяется чарующее притяжение Неведомого и смертельная опасность, в первую очередь для души путника. Хотелось бы отметить ряд интересных фантдопущений, использованных в романе. Автор затрагивает проблему возникновения жизни на Земле, вопросы эволюции — может ли разумная жизнь параллельно развиться из иного, отличного от приматов источника и какие предпосылки для этого необходимы. Иногда в тексте используются слова типа «колдовской», «заклятье», но данные эпитеты имеют характер метафор, подчеркивая крайнюю степень удивления героя, столкнувшегося с реалиями совершенно незнакомого мира.

Очень необычно смотрится концепция различной скорости течения Времени. Характеризуя архитектуру и растительный мир Пайтити, автор акцентирует внимание на циклопических размерах деревьев, древних замков. Кстати, современная наука уже доказала, что вблизи объектов, обладающих большой массой, течение времени замедляется, на ничтожную долю мгновения, но этот эффект зафиксирован близ египетских пирамид, возле чёрных дыр исследования пока не проводились, но есть все основания подозревать, что там это явление также имеет место. Интересно, что для описания необычных деревьев герою приходится прибегнуть к сравнению с древнескандинавским Иггдрасилем, т.е. их величина трудно поддается пониманию. Персонажи прописаны без намёка на глубину, но здесь есть примечательные характеры. Лично мне больше всего понравился образ Юранны, возлюбленной безумного Властелина Пайтити. В ней соединились врожденная красота и приобретенное уродство, любовь и ненависть, но больше всего запоминается способ её общения с окружающими — исключительно посредством игры на арфе, через которую она выражает все эмоции, слова и чувства. Конечно, связанная с ней романтическая история выглядит излишне мелодраматично и театрально, но её развитие на страницах романа мне понравилось, даже несмотря на всё это благодаря яркости и драматизму.

Кульминация и финал на общем фоне смотрятся вполне неплохо, но каких-то особых переживаний за судьбу персонажей, напряжения и неожиданных поворотов здесь нет. Всё в духе старой доброй журнальной фантастики первой половины XX века. Если обобщить всё сказанное выше, то среди минусов будет затянутая завязка, недостаточно яркий литературный язык, по большей части стандартные образы персонажей. К положительным моментам я бы причислил оригинальные фантдопущения, необычный мир, обилие тайн и загадок. Несмотря на год написания роман не выглядит устаревшим, какой-то явной архаики здесь нет, но для предельно широкого круга я бы это произведение рекомендовать не стал. Всё-таки наибольшее удовольствие от чтения получат поклонники приключений и старой фантастики, для любителей современной литературы всё может показаться «слишком просто», «ненаучно», «по шаблону» — как известно, de gustibus... Понравится не каждому, но я рад, что открыл для себя такого Каттнера, романтика-приключенца.

Оценка: 8
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение , 6 апреля 2014 г.

Роман на любителя — намного слабее «Тёмного мира», в стиле 19 века, подражание Жюлю Верну — с примесью Берроуза.

Смесь жанров: немного мистики и ужасов, немного колорита приключений в джунглях, немного научно-технических идей, немного романтики...

Стиль, в отличие от Жюля Верна, рубленый, без следа психологизма. Пример (взято случайным образом из текста, не подбирал специально): «И вот в конце концов я вспомнил. Мне пришлось написать всё это. Ведь тогда это было записано, а не сказано мне. Индейский язык — примитивный вариант того языка. Но Паррот во всем разобрался. Он разбудит Пламя, как только у него будет оборудование».

Другой пример: «Применив прием дзюдо, он схватил руку Паррота и в дикой ярости сломал ее.»

Образы героев вызывают некоторое недоумение: такое впечатление, что сделана попытка приделать фантастический сюжет к образам реальных людей, но так, что они в фантастической ситуации ведут себя как будто её нет.

Сюжет прост — в дебрях джунглей есть что-то пугающее, и оно манит героя романа. Обнаружив, что один человек уже ходил туда, надо сходить, посмотреть. Найти, удивиться, встретить Аэлиту местного разлива, влюбиться, преодолеть трудности, обеспечить возможность жить с «Аэлитой» в одном времени (разбудить Пламя), и в завершение — получить поцелуй «Аэлиты».

Смыслом романа является изложение научно-технической идеи о людях-кошках, живущих в другом ритме времени. В наше время это может рассматриваться только как фон для действия, не более. Так что в плюсе остаются только экзотика амазонских лесов и романтическая линия. В минусе — ужасный стиль повествования. Возможно, это недостаток перевода Д. Сваровского, в варианте которого читал, хотя сомневаюсь.

Так что роман может понравиться любителям Жюля Верна и Берроуза.

Оценка: 6
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение , 30 ноября 2006 г.

Для меня «Долина пламени» — самое лиричное и красивое из остальных «крупноформатных» произведений Каттнера. Считаю, что среди его несколько скучноватых и затянутых романов этот текст выделяется особо своей сюжетной лиричностью и отношением к главному герою. Может жена-соавтор приложила руку?

Оценка: 9
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 27 января 2011 г.

Отличный авантюрный роман, напомнивший мне любимые в юности романы Хаггарда и Мерритта. Действие разворачивается в дебрях Амазонии, где существует таинственный мир людей-ягуаров.

Интересные приключения, загадочное инопланетное пламя, дающее жизнь необычному миру Паитити, страшные чудовища, благородство, коварство, любовь. Отличное чтение.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 12 мая 2015 г.

Читал в перевода Фенлар. (Е. или К. — уж теперь сам запутался), тот, который «Земля пламени».

Вполне пристойный роман. Да, таинственный мир в латино-индейских дебрях — это вполне в духе романов 19 века. Ну и что? По-моему, отличная история получилась. Жаркая как Пламя. :)

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение , 15 апреля 2017 г.

Оценил на 8, субъективно — затерянные миры не мой жанр. Снова фэнтези которое совсем не фэнтези, с привкусом «страшных» историй в стиле Лавкрафта. Сам мир проработан достаточно хорошо, сюжет присутствует и он достаточно логичен. С физикой созданного Каттнером мира сложнее... А именно с замедлением времени. Сначала нас автор убеждает что это так — в Паитити замедляется время. Это хорошо согласуется с описанием тайного хода ведущего в долину, там имеет место гравитационная аномалия, следовательно мы имеем дело с эффектом ОТО, искревлением пространства-времени гравитирующей массой (энергией, давлением). Правда автор забыл при этом об ускорении свободного падения и искажении постранственных отрезков в направлении к центру гравитирующей массы — ну и ладно. Но потом он утверждает что никакого замедления времени нет, просто метаболизм живых существ ускорился под действием Пламени. Т.е. часы Паитити синхронизированы с любыми другими часами на Земле, находящимися на том же расстоянии от центра гравитирующих масс. В таком случае физическая картина мира полностью рушится... Если артилерия и действительно бесполезна в таком мире, то падения с высоты 20 м будет падением с высоты 20 м со всеми печальными последствиями.

В целом у Каттнера получилось неплохо, похоже на «Последнюю цитадель Земли» только лучше. поклонникам его и Кэтрин творчества рекомендуется.

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение , 22 января 2008 г.

Ничего такого уж специфически-«каттнеровского» в этом романе нет , но сам по себе он очень хорош — поэтичность, присущая этой истории, делает её всё-таки не подростковой, а взрослой (при всей простоте сюжета).

Вторая из немногих понравившихся мне книг Каттнера, написанных в жанре фэнтези.

Оценка: 10
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение , 18 декабря 2013 г.

Солидарен с NY, самое интересное произведение этого автора. Искренне жаль, что эту повесть не читали в передаче «Модель для сборки», и мы лишены удовольствия прослушать ее в формате аудикнига.

Оценка: 8
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение , 15 мая 2009 г.

Интересный авантюрный роман, без какого-то серьезного сюжета, всё выясняется по ходу действия, случайно. И нет цели у главного героя, он находится в плену обстоятельств, стараясь как-то следовать пути, показавшемуся в данный момент правильным. Странное путешествие, диковинные существа, невероятные свойства встречающихся предметов.

С логикой дело обстоит не особо хорошо, а реальная цель выясняется только к концу произведения.

Ну и очень сильная неувязка с физическими законами, меня это особо раздражает — почему это живые существа движутся так быстро, а неживые — медленно? А как же одежда, пища, двери зданий, наконец? При такой скорости движения, по закону инерции живые тела должны были мгновенно размазываться по окружающим предметам.

Ну, да ладно, будем считать, что всё это — волшебство.

А в общем неплохо, да ещё и любовь женщины-кошки в конце — что лучшее можно пожелать.

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх