Тед Чан «Понимай»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Твёрдая» научная фантастика )
- Общие характеристики: Психологическое | Философское
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: Близкое будущее
- Сюжетные ходы: Сверхъестественные способности, супергерои | Генетические эксперименты, мутации
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Леон Греко — голографист, переживший серьёзную травму мозга. Лечение гормоном «К» преподносит Леону повышенные способности интеллекта. Главный нейролог клиники доктор Ши намерен исследовать этот эффект, который он вслух не решается назвать «побочным». Греко соглашается на эксперимент.
Следующая доза гормона «К» снова усиливает интеллект, и это позволяет Греко вовремя избежать ловушки ЦРУ и пожизненного становления подопытным кроликом. Он сбегает из клиники и взламывает сеть для контроля ситуации.
Греко на этом не останавливается. Он копит деньги, играя на бирже, и закупает оборудование для инъекции гормона «К». И вот он уже мыслит и знает, как эти мысли устроены. Это рекурсивное самопознание открывает Греко огромный мир истины, в котором, казалось бы, уже не может быть для Греко препятствий... Но это не так.
Входит в:
— журнал «Isaac Asimov's Science Fiction Magazine, August 1991», 1991 г.
— антологию «Supermen: Tales of the Posthuman Future», 2002 г.
— сборник «История твоей жизни», 2002 г.
— антологию «Научная фантастика. Ренессанс / Научная фантастика. Возрождение», 2002 г.
Награды и премии:
лауреат |
Премия читателей журнала «Азимов» / Asimov's Readers' Awards, 1992 // Короткая повесть | |
лауреат |
Премия читателей журнала "SF Magazine" / SFマガジン読者賞 / SF magajin dokusha shō, 1994 // Зарубежный рассказ (США) |
Номинации на премии:
номинант |
Хьюго / Hugo Award, 1992 // Короткая повесть | |
номинант |
Премия Сэйун / 星雲賞 / Seiunshō, 第26回 (1995) // Переводной рассказ |
- /языки:
- русский (7), английский (3), украинский (1)
- /тип:
- книги (10), периодика (1)
- /перевод:
- В. Двинина (1), М. Левин (6), Е. Широнос (1)
Периодика:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Эдди, 4 декабря 2007 г.
Очень сильный рассказ. Не буду что-то описывать и пересказывать. Лучше самим прочесть. Только отмечу, что хотя многие его литературный первоисточник видят в «Цветах для Элджерона» Киза (что вполне вероятно), думаю, влияние лемовской «Формулы Лимфатера» заметнее.
Пта, 2 декабря 2009 г.
В этом рассказе раскрывается тема устройства человеческого мозга потенциально неограниченного в своем развитии. Главный герой произведения, стремясь к самосовершенствованию, меняется до неузнаваемости. И если бы ему сказали заранее в кого он в последствии превратится, он бы ужаснулся и вряд ли согласился на такие эксперименты. Он стал существом, в котором мало что осталось от человека.
Dark Andrew, 2 января 2009 г.
Отличный рассказ, но то, насколько он хорош можно увидеть только в переводе Двининой. Левин же просто не понял половины идей и с текстом не справился
alexey1978, 15 апреля 2008 г.
Лучший рассказ во всем сборнике, самый яркий и запоминающийся, с оригинальной незаезженой идеей. Кто знает, на что в конечном итоге способен человеческий мозг? Жаль только, что два сверхчеловека со сверхинтеллектом не смогли прийти к взаимопониманию — как-то это грустно.
duke, 13 марта 2008 г.
Рассказ, безусловно, один из лучших в сборнике. И очень хочется отметить блестящий перевод. Такой специфический текст адекватно «перенести» на русский язык, как мне кажется, — дорогого стоит. Ну и сам Тед Чан, конечно, великолепен. Изначально обреченный на сравнение со своим «предтечей», не побоялся и рискнул продолжить разработку идеи «сверхинтеллекта», причем настолько стильно и выразительно, что «местами», имхо, затмил предшественника.
zmey-uj, 1 августа 2008 г.
Здесь, на мой взгляд, автор подошел к теме тщательнее, чем даже мэтры Стругацкие, просто сказавшие, что человеку понять метачеловека — все равно, что обезьяне пытаться понять человека, и даже еще сложнее. Тед Чан рассматривает и развитие, и способ мышления, и цели сверхчеловека — и все это очень понятно тем, у кого обычный КИ. Автор ведет нас по одной дороге с главным героем — и вдруг выясняется, что таких дорог может быть несколько!
Небольшими кусочками показан мир недалекого будущего, где все происходит. Мир не особо отличается от нашего, и это придает повести еще бОльшую правдоподобность.
Snowman, 12 декабря 2008 г.
Отличный рассказ, зацепил меня, в процессе чтения все пытался предугадать до какого предела у героя разовьются интеллект и возможности, и вот когда персонаж уже пости дошел до предела (как интеллектуального так и физического ), до уровня Бога,
olvegg, 8 августа 2007 г.
Очень тяжелый для восприятия рассказ. Все-таки литература предполагает сопереживание героям, но как можно сопереживать сверхчеловеку? Рассказ силен идеями, но через само повествование от лица «жертвы эксперимента» продираешься с трудом, особенно на поздних стадиях :smile:
Gray2, 17 сентября 2008 г.
Следовало назвать рассказ «гештальт» из-за чрезмерного употребления этого слова. К тому же и здесь просматриваются отклонения автора в лингвистику. Не зацепило
Sadt, 8 октября 2007 г.
Чистая научная фантастика с предскзаниями, тянет в своем развитии на крупную форму, на фильм.
Viktorrr, 10 ноября 2006 г.
На мой взгляд лучший рассказ в сборнике. Потрясающе умная, масштабная фантастика. Читать!