fantlab ru

Михаэль Бехайм «Дракул-Воевода»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.04
Оценок:
24
Моя оценка:
-

подробнее

Дракул-Воевода

Von ainem wutrich der hies Trakle waida von der Walachei

Поэма, год

Аннотация:

Поэтическое произведение о злодействах Дракула, воеводы Валахии. Содержит очень много описаний разнообразных пыток

Примечание:

1456 год — примерная дата написания стихотворения.


Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (2)
/языки:
русский (2)
/тип:
книги (2)
/перевод:
В. Микушевич (2)

Дракула
2005 г.
Дракула
2020 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Редкий исторический пример типичной западной политической клеветы и пропаганды. Неудержимые выдумки о постоянном истреблении людей разными способами десятками тысяч, если же просуммировать, то Дракул, по свидетельству автора, под миллион человек замучил.

Удивляться нечему, каждый судит по себе, но насколько же мог валашский господарь в середине пятнадцатого века (автор поэмы упоминает 1460, два года спустя и пр.) найти в округе столько населения, чтобы порубить, на кол посадить, заживо сжечь, повесить, в котлах сварить, будто других дел нет у гражданина начальника, кроме казнительных.

В общем, ничуть не удивительна характеристика детей каменного века в отношении будущих соплеменников автора: у этих бледнолицых язык раздвоен». Омерзение вызывает такая наглая клевета, поверить в которую могут только те, кто сам признает нормальным подобное.

Оценка: 6
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Публикация в России этой маленькой поэмы Бехайма, — датируемой примерно 1456-1460 годами — увы, развалила миф о том, что Западная Европа познакомилась с историей Дракулы (точнее, Тракеля), «сына Влада Великого», через посредство (древне)русской «Повести о Дракуле Воеводе» — та была создана как минимум через четверть века после поэмы Бехайма. Михаэль Бехайм (1416-1474) умер ЗА ДВА ГОДА ДО ТОГО, как Влад Цепеш погиб в бою, т.е. при жизни исторического «Дракулы»). Т. н. «анонимный немецкий документ», на котором якобы базировалась (древне)русская повесть тоже создан в начале 1460-х годов. Так что мы тут не первые и, боюсь, даже не вторые. Мы тут, прошу прощения, разве что третьи.

Не оценивая поэму с художественной стороны, констатирую, что после перевода В. Микушевича новый нам едва ли требуется: такая, строго повествовательная поэзия, хотя и в манере то ли эпоса с элементами доноса, то ли просто легенды, сочиненной политическими противниками, этому переводчику глубоко родственна. Он точен, сух, и не стремится сделать поэму лучше, чем она есть в оригинале.

Кстати, (древне)русская повесть в литературном отношении и впрямь превосходит поэму Бехайма.

Но тут: как в театре: кто первым поставил пьесу, тот и попадет в справочник. Тема вампира начинается в литературе все-таки скорее с Полидори, чем со Стокера. А тема Дракулы начинается с Бехайма.

Издательство «Энигма» изрядно ограбило само себя, не вынеся имя Бехайма на обложку. Стокер у всех есть, к нему и рука не потянется — а Бехайм переведен впервые. И курс дракуловедения надо начинать именно с него.

Едва, кстати, поэму размером с «Медный всадник» стоит именовать «стихотворением». Это все-таки поэма.

А почему я пишу (древне)русский? Потому, что «Повесть о Дракуле Воеводе» — ровесница «Хожения за три моря» Афанасия Никитина. Язык конца XV века, язык времен Ивана III Великого, строителя первого русского морского порта (Ивангорода против Нарвы) вполне читается и сейчас. Русская фантастика как жанр существовала и в те времена, когда Колумб еще не доплыл до того, что впоследствии оказалось Америкой.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх