FantLab ru

Николай Руденко «Волшебный бумеранг»

Рейтинг
Средняя оценка:
5.96
Голосов:
24
Моя оценка:
-

подробнее

Волшебный бумеранг

Чарівний бумеранг

Роман, год

Примечание:

Впервые отрывки из произведения с подзаголовком: «Космологічна феєрія» опубликованы в журнале «Знання та праця». — К.: 1966. — №7. — 20-24: №8. — С.22-26; №9. — С. 22-27; №10. — С. 22-26.

Отдельным изданием роман впервые издан: К.: Молодь, 1966. — 274 с.

В переводе на русский, под названием: «Волшебный бумеранг» опубликован в составе серии «Библиотека советской фантастики». — М.: Молодая гвардия, 1968.

Роман представляет собой ранний вариант произведения, позднее существенно переработанного и опубликованного под названием «Син Сонця — Фаетон».


Похожие произведения:

 

 


Волшебный бумеранг
1968 г.

Издания на иностранных языках:

Чарівний бумеранг
1966 г.
(украинский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Неплохая книга, по тем временам- совсем не плохо. Да, сейчас в ней нет ничего особенного, да, и текст больше на детскую подростковую аудиторию. Но в той массе макулатуры , что издаётся сейчас? Было бы неплохо, если современные дети читали такого рода книги. Я себе эту книгу приобрел и поставил в библиотеку, перечитал и не пожалел.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Довольно любопытная книжка — смесь «Фаэтов», «Марса пробуждается» с повестями Бердника. Романтичная история об пришельцах или, наверное, ушельцах даже. В свое время считалась популярной и даже умеренно редкой. Мне повесть понравилась. Все собираюсь перечитать, чтобы попробовать оценить заново, может быть, и перечитаю.

Оценка: 8
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Читал в далёком 1968 году и уже тогда роман не понравился. В память запал только клич, с которым мы с братом волтузили друг друга: «Месить толстобокого дагу!». Сейчас не перечитал даже, а просто перелистал. То же самое впечатление унылого убожества. Но внуки, которые и имени такого: Мыкола Руденко не слыхивали, когда начинают возиться, вопят: «Месить толстобокого дагу!». За дагу хотел единичку к оценке добавить, но вовремя вспомнил, что роман переводной и, значит, останется без оценки вовсе.

Оценка: нет
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Интересно, что разработку сюжета автор продолжил, подготовлены и изданы уже в начале 21в. радикально переработанные варианты текста.

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх