fantlab ru

Лайон Спрэг де Камп «Сэр Гарольд и король гномов»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.73
Оценок:
93
Моя оценка:
-

подробнее

Сэр Гарольд и король гномов

Sir Harold and the Gnome King

Повесть, год; цикл «Дипломированный чародей»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 7
Аннотация:

Гарольду Ши срочно нужно вернуть своего коллегу — Уолтера Байярда — из средневековой Ирландии обратно в наш мир, иначе у него будут проблемы с начальством. Чтобы собрать все силы для заклинания, способного вернуть Байярда, он переносится в место, где это можно сделать без проблем: Страну Оз. Но оказывается, что дела в сказочной стране давно уже не так хороши, как описывалось в книгах Л. Ф. Баума, и профессору Гарольду предстоит избавить любимых героев детства от беды...

Входит в:



Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
книги (1)
/перевод:
Ю. Вейсберг (1)

Возрожденный чародей
2003 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Много куда попадал сэр Гарольд Ши, но в основном — в миры, известные нам по мифам и легендам. Сказочная Страна Оз сюда (прямо говоря) не очень вписывается. Университет магии, куда нашего героя занесло по пути (:insane:)... избито и скучновато, но допустим. Хотя я все равно предпочел бы не вялые «ориджиналы», а обыгрывание классики.

Впрочем, Спрэг де Камп, разумеется, просто хотел приколоться — что ему отчасти и удалось. Но вряд ли многие наши читатели знают Страну Оз иначе как по «пересказам» Волкова — значит, им мало что будет понятно...

Ну и перевод явно не на высоте. Страшила (Scarecrow) превратился в «Пуганого Ворона», а Ник — Железный Дровосек (Nick Chopper) почему-то в «мясника Ника». Не говоря уж о том, что несколько перевраны имена кельтских божеств, о которых рассказывает вернувшийся из Ирландии Баярд...

Оценка: 5


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх