fantlab ru

Василий Аксёнов, Овидий Горчаков, Григорий Поженян «Джин Грин - неприкасаемый (Карьера агента ЦРУ № 014)»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.69
Оценок:
193
Моя оценка:
-

подробнее

, ,

Джин Грин — неприкасаемый (Карьера агента ЦРУ № 014)

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 27
Аннотация:

Джин Грин любил спорт, девушек, острые ощущения, жить весело — с интересом к жизни. Он готовился стать дипломированным врачом, но всё изменилось после смерти его отца — русского эмигранта Павла Николаевича Гринева.

Примечание:

Гривадий Горпожакс — это коллективный псевдоним. Составлен из частей имён и фамилий авторов.

Гри.ва.дий Гор.пож.акс = Овидий Горчаков + Григорий Поженян + Василий Аксенов


Лингвистический анализ текста:


Приблизительно страниц: 592

Активный словарный запас: очень высокий (3383 уникальных слова на 10000 слов текста)

Средняя длина предложения: 65 знаков, что гораздо ниже среднего (81)

Доля диалогов в тексте: 41%, что близко к среднему (37%)

подробные результаты анализа >>


Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (8)
/языки:
русский (8)
/тип:
книги (8)

Джин Грин — неприкасаемый
1972 г.
Джин Грин - неприкасаемый
1990 г.
Джин Грин - неприкасаемый (Карьера агента ЦРУ № 014). Книга вторая.
1990 г.
Джин Грин - неприкасаемый (Карьера агента ЦРУ № 014). Книга первая.
1990 г.
Джин Грин - неприкасаемый: Карьера агента ЦРУ №14
1990 г.
Джин Грин — неприкасаемый
1990 г.
Джин Грин - неприкасаемый
1992 г.
Джин Грин-неприкасаемый
1992 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по актуальности | по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  32  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Хочу позволить себе отзыв с длинными ностальгическими отступлениями. В 1982 г. на летние каникулы я поехала в г. Грозный. Там у нашей семьи было много хороших друзей: русские, чеченцы, татары, армяне, евреи… Для меня поездка туда была равнозначна путешествию в сказочную страну. Дело в том, что наша знакомая, Галина Петровна, работала заместителем директора фирменного кондитерского магазина «Столичный». Старые грозненцы должны хорошо помнить и сам магазин, и их знаменитую продукцию — пирожные, булочки, торты, приготовленные по самой строгой рецептуре, с соблюдением всех ингредиентов. Никакого маргарина вместо сливочного масла, никакого арахиса там, где следует добавлять миндаль или грецкие орехи. И если пирожное «Буше» положено пропитывать коньяком – будьте уверены, его пропитывали именно этим благородным напитком, а не какой-либо подозрительно пахнущей гадостью!..

Но пребывание в Грозном не ограничивалось праздником живота. У Галины Петровны была собрана замечательная библиотека , а книги для меня в списке приоритетов всегда стояли на первом месте.

Та моя поездка в Грозный была уже второй и затянулась на месяц. Так как читала я очень быстро, то уже через две недели все интересное было прочитано, и я уже было затосковала. Но неожиданно обнаружилось, что на одной из полок в шкафу есть второй ряд книг – стареньких, зачитанных. Их, очевидно, поставили туда, чтобы они не портили общий вид своими потрепанными корешками. Одна из них выглядела особенно аппетитной и пухленькой. Это и был «Джин Грин…». Когда я только взяла ее в руки и бегло пролистала, у меня пересохло во рту от волнения и от предвкушения . Книгу «проглотила» за 2 дня, и все оставшееся до отъезда время, я ее перечитывала, чуть ли не выучивая наизусть. Главный герой, сюжет, бесподобный язык повествования! Одни только ехидные «примечания научного редактора» чего стоили! Куча фактов, ссылок, реалий неизвестной и такой притягательной жизни, прикольных словечек…

Да, роман создавался как пародия, «острием своим… направленный против пентагоновской и прочей агрессивной военщины». (Особенно мне нравится словечко «прочей»). Но я восприняла его очень серьезно, как руководство к действию и дальнейшим изысканиям по темам, намеченным в романе.

Именно благодаря «Джину…» я приобрела свое самое долгое хобби – историю Второй Мировой войны.

Именно благодаря «Джину…» я научилась сдерживать слезы в моменты обиды и досадной слабости. В «Колыбельной для брата» В. Крапивина, главному герою Кириллу, тоже страдавшему подобным недугом, знакомый дает совет: вспоминать в нужный момент «зеленого павиана Джимми», тогда, мол, слезы не появятся. Мне милый павиан не помогал, зато стоило мне сказать про себя «Помоги мне, Джинни-бой» и вызвать образ двухметрового «зеленого берета», как приходило успокоение и высыхали слезы.

Именно благодаря «Джину…» я узнала и полюбила творчество О. Уайльда. Я и сейчас наизусть помню отрывки из «Баллады Рэдингской тюрьмы»: «Ведь каждый, кто на свете жил, любимых убивал…»

Я довольно скоро разгадала секрет авторов книги – нет никакого эсквайра Гривадия Горпожакса – есть Григорий Поженян, Василий Аксенов и Овидий Горчаков.

Василия Аксенова я уже знала – удалось прочесть его детскую повесть «Мой дедушка — памятник». В свое время она мне очень понравилась и запомнилась своей необычностью. Уж больно резко она выделялась на фоне всей нашей детской литературы тех лет. Время от времени в библиотеках я спрашивала другие книжки Аксенова, повезло только один раз – каким-то чудом нашла сборник «Жаль, что вас не было с нами». Там была повесть «Коллеги» и несколько рассказов. А потом одна продвинутая библиотекарь, устроила мне целый разнос: оказывается Аксенов – предатель родины, книжки его изъяты и вообще, прочитай-ка, ты, милая, лучше «Грач – птица весенняя»! Короче, ждать встречи с Василием Павловичем пришлось 8 лет – пока в «Юности» не напечатали его знаменитый «Остров Крым», а потом и все остальное. С Гр. Поженяном и Ов. Горчаковым было проще. Найти стихи Поженяна, узнать его героическую биографию большого труда не составило. Книги Горчакова («Вызываем огонь на себя», «Лебединая песня», «Американский синдром», «Падающий дождь») я нашла и изучила. А вот личность их автора оставалась для меня загадкой. Несколько лет назад я случайно наткнулась на его автобиографический роман «Вне закона», рассказывающий о жуткой истории одного из партизанских отрядов в Белоруссии.

Что еще добавить?

К «Джину Грину..» у меня было настолько трепетное отношение, что мне даже в голову не пришло попросить его в то лето 1982 г. у тети Гали, хотя она любила меня как родную дочь, и вряд ли отказала бы мне в этой просьбе. Лишь спустя три месяца, которые я провела в тоске и вожделении, заветная книжка стала моей. Галина Петровна приехала к нам в гости, привезла книгу. Она подарила ее мне, а я ей, с согласия мамы, – «Консуэло» Ж. Санд, тогда это был жуткий дефицит. С тех пор «Джин Грин…» поселился в моем доме. Он уже совсем старенький и ветхий, поэтому в 1992 г., я купила себе новое издание. На полке они стоят рядом…

Как сейчас вижу уютный саманный домик на улице Гвардейской, 22 в городе Грозном. Он находился в двух минутах ходьбы от железнодорожного вокзала, и еще в 1-ую Чеченскую от него и камня не осталось… Умерла в 1999 от рака Галина Петровна. Молодая, красивая, цветущая, деятельная женщина, она очень тяжело переживала свой переезд из Грозного. Она вывезла оттуда всех родственников, нашла им новое пристанище, работу, мужественно боролась с болезнью. Наши «добрые» врачи отмерили ей срок – полгода. Она продержалась четыре, и в онкологическом диспансере каждый раз ее встречали «ласковым» приветствием: «А, вы еще живы!»

Вот такой личный опыт переживания текста...

Оценка: 10
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

В предисловии к «Моби Дику» я вычитал, что роман Мелвилла является полифоническим. То есть в нем одновременно играют несколько жанров: производственный, морской, географический, бытовой, психологический, приключенческий, философский, мистический...

Так и роман Гривадия Горпожакса является ОДНОВРЕМЕННО: приключенческим, детективным, военным, шпионским, сатирическим, фантастическим... И, кстати, историческим. Время действия там обозначено четко и оно «значительно» раньше, чем время написания...

Оценка: нет
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Для своего времени этот роман стал событием. Мы читали его десятиклассниками и первокурсниками. Зачитывались. Даже старшеклассники понимали, что нельзя тут всё принимать на веру. Ясно, что не будут миллиардеры обсуждать планы небольшой войны так, походя, за коктейлем: «Там ещё «Энтерпрайз» должен болтаться». Ясно, что никто не станет имитировать ядерный удар по штаб-квартире ЦРУ, чтобы проверить рядового кандидата в сотрудники. Гангстеры вообще взяты из комиксов. Мы, правда, тогда комиксов не видели, но представляли их себе очень точно.

Но это всё мелочи. «Джин Грин» был исключительно популярен. Во-первых, непреходящее ощущение фиги в кармане. Во-вторых, обилие приключений. В-третьих, и в-главных, это было окно в незнакомый нам мир. Картины его убеждали множеством мелких деталей, ненужных и даже вредных с точки зрения пропаганды. Оставалось только отделить информацию от идеологии. А уж это мы умели.

Теперь я думаю, что фигу в кармане держали все три соавтора, несмотря на свою безупречную или почти безупречную на тот момент биографию. Эта биография и связи, вероятно, помогли книге пройти через цензуру. И тема, конечно, разоблачение империализма. Правда, разоблачение получилось каким-то подозрительным, а многие цэрэушники и белоэмигранты оказались вполне симпатичными ребятами. Но формально все идеологические ритуалы были исполнены. При Брежневе формальное исполнение ритуалов могло помочь книге дойти до читателя.

А теперь всё-таки о плохом. Сегодня эту книгу читать не стоит. После всего, что мы сами увидели, узнали и пережили, большая часть текста оставляет впечатление поверхностной журналистики. В лучшем случае. Исключение – главы о войне во Вьетнаме. Они сделаны действительно хорошо. И, конечно, выступление пастора перед курсантами – прямое и явное издевательство над выступлениями замполитов всех рангов, всех времён и всех народов.

Оценка: 7
–  [  21  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Конечно, я балдел от этой книги в ее первое прочтение. Мне было 15 лет, и вкус у нее был как у эстонской жвачки или у прибалтийских фильмов про заграницу: когда есть, с чем сравнивать — понятно, что суррогат, но в период подросткового сенсорного голода, когда готов есть что дают...

Недавно взял в руки, перечитал — забалдел еще больше. Во-первых, прочитываются все аллюзии. Во-вторых, в юности нельзя оценить в полной мере иронию, которой сочится каждая фраза. Когда читаешь ее, зная об авторах все, что нужно знать, и видишь, какого размера фига оттопыривала им карманы... Заставить советских пионеров сочувствовать всей душой американскому шпиону в СССР — это вам не шутка. Эта вещь со «Штирлицем» наравне.

Оценка: 8
–  [  23  ]  +

Ссылка на сообщение ,

В 15 лет читалось без отрыва — на уроках, в трамвае, под одеялом с фонариком, когда родители загоняли спать. При чем в таком стиле и темпе «Джин Грина» одолела мужская часть (до половины было далеко, что-то около трети ))) нашей параллели. Это была одновременно и сказка, и фантастика, и реализм (наши всех убивают и одни остаются!!!), и единственный доступный по тем временам боевик...

В принципе, уже тогда закрадывалось смутное подозрение, что на самом деле, все очень сильно отдает, как минимум, иронией, как максимум, редкостной едкости сатирой. Но практически невозможная по тем временам двояковыпуклость главных персонажей возражала: нет, что ты, мы самые настоящие, мы — живые, мы — наши!

Сказка растаяла с возрастом, в начале 90-х, когда роман выпустили массовым тиражом, да еще по-моему, не единожды. Сразу стала видна его сиюминутность, огрехи в коллективной работе, провисающие места сюжета. Пожалуй, только образ самого Джина изменился, но не по качественной шкале.

Сомневаюсь, что поколениям начиная от 80-х роман будет интересен. Но не удивлюсь, если и среди них найдется немало поклонников.

Оценка: 6
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Ну-с, берём «Четвёртый позвонок», Мартти Ларни. Хорошенько перемешиваем с Грэмом Грином. Под конец, в эту бочку с несомненным мёдом, хорошенько ляпаем Мариэтты Шагонян. Получаем Джина Грина, блюдо вполне готовое к употреблению. Если жевать разборчиво, не торопясь. Василий Аксёнов, Горчаков и Григорий Поженян. Уж не знаю, кто из них, в этом неравном трио, кто, но отнюдь не все части романа цельно склеились.

Завязка, и основная интрига мне понравились. Богатая драматическая линия, украшенная высоким и колоритным сценизмом. Читается на одном дыхании.

Криминальная Америка, коварное ЦРУ, учебный лагерь «зелёных беретов», бесмысленная вьетнамская мясорубка. Сцена за сценой, декорация за декорацией. Никакого примитивизма, всё живо, объёмно, колоритно и талантливо.

Образ героя прекрасен в своём развитии. Лично я воспринял линию триллера как, не более чем необходимый антураж для драматическо-романтической линии судьбы Джина Грина. Именно это мне показалось основной идеей романа.

Увы, развязка просто вопиет фальшью и лубком. Не зря я вспомнил незабвенную Мариетту, начинается сущий «Месс Менд».

Грубая агитка, противопоставление ужасной Америки, где по улицам ходят одни белагвардейские «фошисты», гангстеры, ку-клус-клановцы и агенты ЦРУ. Так, ни один медик интерн не может выйти на улицу без пистолета.

Ну а с другой стороны СССР. Никакой преступности. Все разговаривают только об искусстве, академики и госчиновники молоды и толерантны, любой студент может позволить себе питаться 3 раза в день в ресторане, и даже агенты КГБ утончённы, добры и интеллигентны. Тупая развязка полностью рушит глубокую ироническую атмосферу романа.

Однако, не менее трёх четвертей текста читается с большим интересом и удовольствием, а потому читать безусловно стоит.

Оценка: 8
–  [  21  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Какое-то время в детстве я искренне верил, что Гривадий Горпожакс — прогрессивный зарубежный писатель!))

В своё время эта книга зачитывалась до дыр... Лично мне достался растрёпанный томик без обложки.

Воспринимались все эти похождения неприкасаемого Джина Грина то как пародия (хотя о Джеймсе Бонде мы тогда только слышали), то как фантастическая сказка о «наших на Западе». Ведь никакой он не американец, этот Джин! Постоянно рефлексирует, не рвётся к успеху любой ценой, да и вообще — эмигрант всего во втором поколении! И даже главный враг у него — немец...

Забавно было читать про высадку американского шпиёна в Приморском крае.

А ещё, помню, повеселил эпизод со стареньким Керенским в ресторанчике.

И вот что интересно: при всей несерьёзности и явной условности описанного в книге мира персонажи романа настоящие, живые! Никакого картона.

Перечитать, что ли?

Оценка: 9
–  [  20  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Прошу прощения, что этот отзыв будет с историей. По выходе данной книги мне удалось ее приобрести в ЧССР, привез ее в Союз, как раньше мы называли СССР. Год 1973. Читал ее запоем, это было что-то новое, запретный Джеймс Бонд, а наши то наши, как мастерски раскрутили американского агента, даже еще поставили на путь истинный. Тут тебе и Вьетнам, о боях в котором, часто говорили по радио и ТВ. Короче живая жизнь, с прикусом Америки. А запретный плод сладок. Друзья начали выпрашивать, дай почитать и до читали.. сгинула ходя по рукам. Ох и жалел. Через несколько лет в библиотеке в скрытом шкафу увидел ее. Благо сестра работала там, начал договариваться и искать замену и опять... Аксенов сбежал заграницу. Указание сверху, книги изъять. Что только не придумывали- украли, потерялась, не вернули.

Но там ребята ушлые- представить и точка. Потом понял, они сами видно ее хотели заиметь. Так этот первоиздат и пропал для меня. Потом приобрел похожий 1990, но память о первом, о мытарствах с той очень дорога, как память о детстве. Извините, что не о содержании, просто нахлынуло.

Оценка: 9
–  [  11  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Это блестяще, великолепно, шедеврально. Какая идея, какой полёт мысли, какой изумительный литературный стиль!!! Какое знание матчасти! Двое из авторов — Григорий Поженян и Овидий Горчаков — были ветеранами Великой Отечественной войны, и не просто ветеранами, а именно разведчиками-диверсантами. Поэтому они великолепно знали то, о чём писали. И Василий Аксёнов, пусть и не был ветераном войны, но тоже не подкачал.

Рекомендую всем!

Оценка: 10
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Впервые услышал о книге в 70-е годы, очень хотел прочитать, но не срослось. Недавно случайно поймал книжку на Avito, купил и прочитал — лучше бы прочитал в 1972 — не интересно, не смешно, не захватывает.

Оценка: 5
–  [  16  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Когда-то давно еще в школе я с удовольствием читала этот роман, естественно, единственного тогда издания 1972 г. И очень удивлялась, почему такую замечательную книжку не переиздают. Потом дошло, когда я удосужилась посмотреть выходные данные книги с именами авторов.

И вот теперь по прошествии многих лет, даже получив соответствующее образование (историка, специализирующегося по современной истории США), я по прежнему люблю эту книгу. Мне нравится легкость подачи материала, ироничный взгляд на происходящее... Ну и потом -- я просто благодарна авторам за то, что они пробудили у меня интерес к современной истории и политологии.

Оценка: 9
–  [  10  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Аналогично многим отзывам, произведение было прочитано в детстве и перечитано спустя десять лет. Книга попалась на глаза в издании 90-го года и зацепила обложкой и картинками в тексте, а после прочтения первых глав… Буря эмоций и впечатлений, особенно после первого прочтения, взгляд на другую сторону света, где жизнь другая, не такая, как у нас. Естественно Джин Грин – «железный человек» в физическом и духовном плане, иронические и нереальные сцены некоторых событий, не портят впечатление о произведении, которое преподносит политические подводные камни двухгранного мира. Сюжет на высоте, слог приятен, события захватывают с ног до головы, а герои – живые, чего нет во многих современных книгах. Приключения, о которых мечтал дома, смотрел в западных фильмах конца 80-х и хотел прочитать, сбылись больше двух десятков лет назад, но отпечаток остался до сих пор.

Рекомендую.

Оценка: 10
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Этот роман интернационален. Основное действие происходит в США, Джин Грин — русский, Лот — немец, Красавчик — итальянец, полицейский — ирландец, ещё где-то Китай задействован.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх