Колин Кэпп «Мефисто и ионный исследователь»
Входит в:
— журнал «Worlds of If, September-October 1974», 1974 г.
— антологию «Il Meglio di If, Volume 3», 1980 г.
- /языки:
- русский (1), английский (1), итальянский (1)
- /тип:
- книги (1), периодика (1), самиздат (1)
- /перевод:
- А. Бурцев (1), Д. Липпи (1)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
vfvfhm, 27 февраля 2022 г.
Итак, «Мефисто и Ионный исследователь»...
Флеймеры — ученые, скользящие в пламени звезд. Но планета Мефисто стала для них космическим камнем преткновения. Таинственное небесное тело, на поверхности которого царят звездные температуры и процессы термоядерных энергий. Где-то в этом огненном аду пропали исследователи и спасательная команда, отправленная вслед. И вот вызван главный специалист по флеймингу Томас Лисбон, который считал себя находящимся в отставке. Но больше пропавшим не на кого надеяться. Лисбон может помочь, всего только нужно превратить себя в управляемое облако ионизированной плазмы.
Вот этот рассказ мог прочитать шестнадцатилетний Питер Уоттс и сказать — ага, вот как можно писать научную фантастику!
Действительно, один из ранних и блестящих образцов хард-НФ. После революции Новой Волны англо-саксонская фантастика начала становиться по-настоящему научной. Построить драматургию и экшен рассказа на физике высоких температур и свойстве плазмы — это виртуозно, маэстро! При этом речь идет о чистом научном поиске и экономике знаний, а не служит научным обоснованием идиотских перевозок угля или металлолома из одной звездной системы в другую. Никаких рушащихся звездных империй, чистая психология и философия познания, а также гуманизм в высшем своем проявлении. Единое человечество на берегу океана Непознанного, у края бездны Вселенной.
И все это исполнено блестящим поэтическим стилем.
Огромное спасибо Андрею Бурцеву за перевод и возможность ознакомиться с этим великолепным рассказом