fantlab ru

Эдвард Лир ««Жил да был старичок из Омана...»»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.00
Оценок:
1
Моя оценка:
-

подробнее

«Жил да был старичок из Омана...»

There was an Old Man of Cape Horn…

Другие названия: «Плакал старец из города Ницца...»; «Жил в Турине мыслитель в палаццо...»; «Бедный дедушка в Иокогаме...»

Стихотворение

Примечание:

«Плакал старец из города Ницца...» (перевод Д. Смирнова-Садовского)

«Жил в Турине мыслитель в палаццо...» (перевод Санны Юнг)


Входит в:

— сборник «Книга бессмыслиц», 1846 г.



Издания: ВСЕ (2)

Из Полного собрания бессмыслиц
2013 г.
Очерки по истории английской поэзии. Том II. Романтики и викторианцы
2015 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва




Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх