fantlab ru

Фридеберт Туглас «Морская дева»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.33
Оценок:
3
Моя оценка:
-

подробнее

Морская дева

Рассказ, (год написания: 1919)

Входит в:

— журнал «Радуга 1990`1», 1990 г.

— антологию «Новый Гептамерон», 2019 г.




Периодика:

Радуга 1990`1
1990 г.

Самиздат и фэнзины:

Новый Гептамерон
2019 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Фридеберт Туглас — классик не только эстонской, но и в равной степени советской литературы. По происхождению — сын батрака, а потому в юности активно участвовал в революционном движении, отбывал за это в тюремном заключении. В своем творчестве питерского периода тяготел поначалу к декадентству. И даже опубликовал сборники полуфантастических новелл «Судьба» (1917), «Меланхолия» (1920) и «Странствие душ» (1925). Автор замечательного романа о детстве «Маленький Иллимар». Считается основателем эстонского литературного языка и даже был номинирован на Нобелевскую премию. Это то, что надо знать об авторе. Увы, несмотря на то, что на русском языке вышло несколько книг прозы Фридеберта Тугласа, современный читатель его практически не знает...

Поэтому хорошо, что его новелла «Морская дева» попала в антологию отечественной сказочной фантастики «Новый Гептамерон». Она дает представление о богатом, насыщенном метафорами и смыслами поэтическом языке писателя. Это причудливая, чувственная фантазия о русалке и уроде Курдисе, тоже родившемся на дне океана, которые не принимают жестоких законов земли и возвращаются к своим истокам — в морские глубины, символизирующие свободный и праведный мир. События разворачиваются на острове, которым правит Каспар Рыжий, в день его очередной свадьбы, когда остальным жителям можно, наконец-то, нажраться и напиться до отвала. Именно в этот день во время свадебного ритуала невод вытягивает из моря русалку, которая по капризу виновника торжества тут же назначается его второй невестой. А урод Курдис, ничего не ведающий о своем происхождении, вынужден прислуживать хозяину в качестве музыканта во время брачной ночи. И эта ночь погружает его в глубокое душевное смятение:

«Все, чем он жил, рухнуло этой ночью. Обвалилось все, что помогало ему держаться на ногах. Его мысль, его чувства упали навзничь на пустынный и бессмысленный земной шар. Что такое жизнь? Что такое человек? Во имя чего люди барахтались в клетке жизни, окруженные со всех сторон бессмысленной пустотой? Все люди — или волки, или свиньи. Одни оскверняют жизнь своей силой, другие — своим бессилием. Все, чего бы человек ни коснулся, становится страшным... Человек ли он вообще? А если не человек?.. Если не человек?».

Поначалу может показаться, что смачные раблезианские описания свадебного обжорства восходят к Средневековью («он съел окорок бегемота, тушенный в навозе и обданный дыханием крокодила. Затем не спеша полакомился забродившей похлебкой из разжеванных орехов»), но тут в тексте наталкиваешься на загадочную фразу «женщины из той земли, которая называлась Европой и стала пустыней», — и понимаешь, что перед нами не просто сказочная притча, а еще отчасти и антиутопия (кстати, у Ф. Тугласа есть и стопроцентная фантастическая антиутопия «Прощальный привет» (1941)...

Напоследок не могу отказать себе в удовольствии процитировать самодовольную свадебную речь Каспара Рыжего. Она не только дает представление об атмосфере рассказа, но и поневоле наводит на некоторые современные аллюзии:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Я — все. Я — начало и конец. Кроме меня, ничего нет. Император мне друг. Вы свиньи. Вы мелкие свиньи, недостойные того, что вам дают. Ваше место в свинарнике. Вам бы жрать из лохани. Император мне друг.

Сегодня моя свадьба. Сегодня я захотел сыграть свою свадьбу. Вот это моя жена — не знаю, какая из них. Одна из них.

Я отослал своих прежних жен. Не знаю куда. Небось, птичий помет на берегу собирают. Не знаю. Мне все равно. Все на свете все равно. Император мне друг.

Мой сын, — не знаю, от какой жены, — мой сын воюет с неграми. У него три миллиона солдат. Каждый день он убивает по сто тысяч человек, а в воскресенье — по двести тысяч. Ему что? Он может себе это позволить.

У него тьма жен. И негритянки, и индианки, и женщины из той земли, которая называлась Европой и стала пустыней, и женщины из Индии, и женщины с Луны. Он не женится на них. Он только справляет свадьбы.

Сегодня мне досталась жена. Она, кажется, из моря. Человек она или нет? Не знаю. Она моя жена. Зачем жене быть человеком?

Ах да, что я хотел сказать? Так вот. Вы свиньи. Чудные же у вас рыла, — ха-ха — такие чудные! Но мне все равно. Все на свете все равно. Император мне друг».

А ведь это написано еще в 1919 году. И как свежо звучит! Вот такой он, Фридеберт Туглас, — почти фантаст, почти марксист и несомненный гуманист, чуть не ставший Нобелевским лауреатом...

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх