fantlab ru

Джон Бакен «Skule Skerry: Mr. Anthony Hurrell's Story»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.94
Оценок:
32
Моя оценка:
-

подробнее

Skule Skerry: Mr. Anthony Hurrell's Story

Другие названия: Скула-Скерри

Рассказ, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 10
Аннотация:

Мистер Энтони Харелл, будучи большим любителем орнитологии, отправился на отдаленный безлюдный остров, через который по его расчетам должен был пролегать путь перелетных птиц. Но, оставшись там ночевать, герой встретил не только то, что ожидал.

Примечание:

Онлайн-журнал «DARKER» № 2'13 (23) — перевод Артёма Агеева. Имя автора прописано: Джон Бакен.


Входит в:

— сборник «The Runagates Club», 1928 г.

— антологию «The Devil's Coven: Classic Stories of Scottish Witchcraft», 1972 г.

— антологию «Ghost Tour : An Armchair Journey Through the Supernatural», 1984 г.

— сборник «The Far Islands and Other Tales of Fantasy», 1984 г.

— антологию «Scottish Ghost Stories», 2009 г.

— журнал «DARKER № 2'13 (23)», 2013 г.




Электронные издания:

«DARKER» № 2'13 (23)
2013 г.

Издания на иностранных языках:

The Runagates Club
1928 г.
(английский)
The Devil's Coven: Classic Stories of Scottish Witchcraft
1972 г.
(английский)
The Far Islands and Other Tales of Fantasy
1984 г.
(английский)
Ghost Tour
1984 г.
(английский)
Scottish Ghost Stories
2009 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Довольно любопытный рассказ, посвящённый ощущениям, которые испытывает человек, оказавшийся один на один с грандиозностью и масштабностью природы. Немолодой орнитолог Энтони Харелл рассказывает, как в молодости отправился практически на край обитаемого мира — Норлендские острова (насколько я понимаю, место вымышленное — по крайней мере, на просторах Сети упоминаемых в рассказе географических названий мне найти не удалось), чтобы проверить кое-какие теории о перелётных птиц, почерпнутых из исландских саг. Целью его путешествия являлся небольшой островок, известный как Скула-Скерри, считающийся у местных рыбаков местом недобрым. И вот, расположившись в полном одиночестве на небольшом островке, Харелл собрался было начать наблюдения, ещё не представляя, какие испытания для его рационального разума приготовил ему Скула-Скерри...

Написан (и переведён, чего уж там греха таить) рассказ действительно мастерски. Шикарные описания северной природы сменяет уютная атмосфера приготовлений к любимому делу, которым можно заняться, не отвлекаясь на мелочи быта, но потом тональность повествования резко сменяется тревожным осознанием Хареллом того факта, что этот крохотный островок является в буквальном смысле краем мест обитания человека:

«Благодаря какой-то природной алхимии, о которой я мог лишь догадываться, он находился на пути, на котором действуют чары севера, на маршруте притяжения того жестокого морозного Предела, к которому человек может подойти, но который ему не покорить и не понять. Хотя широта была всего 61º, там свертывалось складками пространство, и остров был краем света. Птицы понимали это, и старики севера, примитивные, как эти птицы, тоже. Поэтому незначительной шхере было дано имя ярла-завоевателя. Старая церковь это понимала, потому и была построена капелла, чтобы изгнать демонов тьмы. Мне стало интересно, что узрел отшельник, чья обитель находилась на том самом месте, где теперь съежился я, что он видел в зимней мгле...»

А дальше следует шикарнейшая, действительно неожиданная развязка! Но спойлерить я не стану, дабы не портить впечатления потенциальным читателям! Настоятельно рекомендую ознакомиться с этим рассказом Бакена всем любителям «историй о странном и сверхъестественном», созданных в начале прошлого века. 9 баллов.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх