Гарднер Фокс «Тень демона»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Героическое фэнтези )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Другой мир, не связанный с нашим
- Время действия: Неопределённое время действия
- Сюжетные ходы: Тёмный властелин | Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
В Ангалоре Нилл встретился с девушкой по имени Луиза, которую полюбил. Но её забрал могучий колдун Майлок, у которого, как говорили, в прислужении демоны. Отважный воин отправляется в крепость чародея...
Входит в:
— цикл «Сага о Ниалле»
— антологию «The Year's Best Fantasy Stories: 3», 1977 г.
— журнал «Искатель 2000'1», 2000 г.
- /языки:
- русский (4), английский (1)
- /тип:
- книги (3), периодика (2)
- /перевод:
- О. Азарьев (1), К. Пилоян (1)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Seidhe, 31 августа 2018 г.
Добавить что-либо к аргументированному и развёрнутому отзыву уважаемого Кел-кора сложно: рассказ действительно представляет собой очередную историю в жанре «меча-и-магии», бессмысленную и беспощадную, написанную в то время, когда подобная литература уже писалась по одинаковым лекалам и шаблонам. Менялись только имена могучих варваров-воителей, имена спасаемых ими красоток и противостоящих им колдунов, да географические названия очередного мира...
Однако, сказать хотел не об этом. «Тень демона», история прямолинейная и, прямо скажем, бестолковая, особенно доставляет в переводе Карины Пилоян, опубликованном в выходившем в лихие 90-е альманахе «Бобок». Это просто что-то с чем-то! В переводе встречаются такие перлы как «огромный воин в плаще из пятнистого меха, небрежно наброшенном на плетеную кольчугу, с ногами, обнаженными поверх военных сандалий, украшенных горностаевым мехом» или «что ни говори, а Эмелкарта была женщиной, ее рот прошептал ему неописуемый восторг», но настоящим бриллиантом, конечно, является этот пассаж:
«Он стоял на пороге комнаты колдуна, и сквозь дым горящих факелов мог видеть Майлока, который стремительно откинув голову назад и воздев вверх руки, монотонно пел на забытом филогенетическом языке».
Одним словом — вещь! =))) Читать только упёртым фанатам жанра «меч-и-магия», да и им — вовсе не обязательно.
Кел-кор, 21 июля 2012 г.
История жанра «меч-и-магия» насчитывает как минимум три периода развития. Первый — 1920-1940-е годы (из двадцатых годов — только последние несколько лет, да и к концу сороковых намечается упадок жанра). Это время Роберта Говарда, Кэтрин Мур, Фрица Лейбера... По-моему, с полным на то основанием этот период можно назвать «золотым веком» жанра. Далее выделяются 1950-1970-е годы. Возвращение интереса к творчеству Говарда и — особенно — к Конану, следовательно, целый поток поделок, в которых, честно говоря, мало было достойных вещей. Выделялись, конечно же, Майкл Муркок, писавший почти всегда нестандартную героику, Карл Эдвард Вагнер, Чарльз Сондерс (их циклы о Кейне и Имаро были начаты в семидесятые годы). А среди всего прочего были кучи, кучи мусора и хлама, герои были похожи на Конана если не как две капли воды, то всё равно очень сильно. И тем не менее, по-моему, этот период заслужил звания «серебряного века» жанра. С 1980 года можно отсчитывать новый этап развития «меча-и-магии», когда главным и чуть ли не единственным автором, большую часть творчества которого смело можно отнести к героике, был Дэвид Геммел. Постепенно жанр сливается с другими, растворяется, и вот, сейчас «меча-и-магии» в классическом смысле вообще почти не осталось. Хотя энтузиасты выпускают антологии рассказов героического фэнтези, тем самым возрождая интерес к этой области литературы фэнтези.
Но вернёмся к этапу номер два.
Рассказ Гарднера Фокса «Тень демона» был впервые опубликован в 1976 году, в начале заката второго периода. И, как мне кажется, он отлично иллюстрирует среднестатистическое произведение героического фэнтези тех времён, из категории «чуть выше среднего». Простота, наивность, но вместе с тем написано, в общем-то, неплохо. Отважный варвар, красивая девушка, могучий колдун — что ещё нужно для счастья?
Нилл (на самом деле — Ниалл (Niall), но переводчик посчитала иначе), странствующий воин, продающий свой меч, у Фокса настолько могуч, что переплюнет и знаменитого киммерийца (того Конана, который превратился в стереотип, о Говардовском я даже и не говорю). Когда в замке колдуна Майлока происходит схватка варвара с какими-то воинами, вылезающими из магических шаров (очень оригинальный ход, кстати), автор в красках расписывает нам все достоинства Нилла, рождённого, чтобы «сражаться, убивать, орудовать мечом, словно это — коса самой Смерти». Когда он убивал одного, ему на смену, как водится, вставал другой противник. Но это всё ничего, а вот что было дальше: «Но даже его огромные мускулы устали после трёх с лишним часов битвы». Три часа махалова с врагами, которых что колоти, что не колоти — без разницы: количество их остаётся неизменным... Всё, тушите свет...
Так что рассказ, который начинался, кстати говоря, относительно неплохо, первую часть которого читать было даже интересно, в результате скатывается в банальщину. Не знаю, как там дело обстоит с другими текстами Гарднера Фокса, но именно этот рассказ я бы на месте Лина Картера не взял, наверное, в антологию лучших произведений фэнтези за год.