FantLab ru

Кирилл Еськов «Японский оксюморон»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.99
Голосов:
60
Моя оценка:
-

подробнее

Японский оксюморон

Эссе, год

Аннотация:

В этом эссе Еськов анализирует особенности развития японской литературы. По мнению автора, классические японские романы удивительным образом схожи с европейскими и очень отличаются от, например, китайских. Этому феномену автор дает неожиданное и парадоксальное объяснение.

Входит в:

— антологию «Чайки над Кремлём», 2007 г.

— журнал «Полдень, ХХI век'03», 2002 г.

— сборник «Евангелие от Афрания», 2016 г.

— сборник «Показания гражданки Клио», 2018 г.


Номинации на премии:


номинант
Бронзовая Улитка, 2003 // Публицистика

номинант
Интерпресскон, 2003 // Критика / публицистика


Издания: ВСЕ (4)

Чайки над Кремлем
2007 г.
Евангелие от Афрания
2016 г.
Показания гражданки Клио
2019 г.

Периодика:

Полдень, XXI век, №3, 2002 год
2002 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Эссе Кирилла Еськова, безусловно, заслуживают внимания, но «Японский оксюморон» — это просто что-то с чем-то...

«Я берусь утверждать, что вся старая (до-мэйдзийская) японская литература куда более личностна, чем соответствующие ей по времени европейские тексты — ну хотя бы просто потому, что вершинами средневековой японской прозы оказалась не романистика, а эссеистика (дзуйхицу). Да и вообще — когда главным побудительным мотивом для написания книги служит то, что «мне подарили кипу превосходной бумаги»… Когда я прочитал эту фразу, сразу осознал, что меньше десятки поставить этому произведению у меня не поднимется рука =))) В бытность свою студентом, очень любил я читать восточную литературу, и особенно меня всегда привлекала японская. Причём не только поэзия, широко известная и давно ставшая одной из своеобразных визитных карточек Страны Восходящего Солнца, но и мистические истории, и едва ли не первые в мировой истории сюжетные романы в прозе, и те самые дзуйхицу. Это я всё к чему — сколько бы японских авторов я не читал, никогда не отпускало меня ощущение, насколько же всё описанное напоминает современные реалии. Одна только сцена с пробками из паланкинов в «Записках у изголовья» чего стоит! Национальный колорит, конечно, присутствует, и от особенностей менталитета никуда не денешься, так же как и от всяких самураев/сакуры/кимоно, но сами мысли, чувства, переживания и проблемы — всё как у нас сегодняшних...

Именно на этом сыграл господин Еськов, ответив на все эти вопросы в свойственной ему манере переворачивать всё с ног на голову. Исполнение вышло, на мой взгляд, весьма близким к идеальному. Спойлерить не буду, но прочитать рекомендую всем, кто хотя бы поверхностно интересуется литературой, историей и культурой Японии до революции Мэйдзи. И понимаешь ведь, что автор просто тонко стебётся над тобой, читающим всё это, троллит, как сейчас модно выражаться, но ведь возразить-то нечего! И что самое главное — доказательств правоты автора полно. Взять хотя бы историю Сайго Такамори и Окубо Тосимити, про которую Еськов прямо говорит: чисто голливудский сюжет. Напомню, что эссе написано в 2002 году, а в 2003 на экраны выйдет «Последний самурай» с Томом Крузом, основанный именно на истории восстания Сайго. Вот и думай после этого — а так ли уж неправ Кирилл Юрьевич?...

Оценка: 10
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

В очередной раз поражаюсь недюжинной эрудиции автора и его умению излагать весьма сложные и необычные идеи ярким и доступным языком. Анализ истории Японии и развития японской литературы содержит немало увлекательных эпизодов. Выводы автора о неожиданной близости японской и европейской литературы — очень интересны, а конспирологическая теория (куда же без нее) — крайне оригинальна. Рекомендую всем, кто интересуется необычными историческими идеями.

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Да, статья весьма интересна и информативна. Но есть в ней один изъянец, который не дает при чтении покоя, как ранка во рту.

Еськов походя заявляет, что «Слово о полку Игореве» фальшивка, состряпанная во времена Екатерина Великой. И как аргумент приводит — чересчур эмансипированную Ярославну. Старая песня! Конечно, палеонтолог не обязан хорошо в лингвистике разбираться, но не надо говорить о вещах, в которых плохо разбираешься с таким апломбом.

Для лингвистов же лет 80 как не является проблемой аутентичность Слова. Проблема авторства наличествует. Что касается Ярославны, то автор плохо себе представляет и обстоятелства воспитания и обучения княгинь в Древней Руси. Думаю, это во времена Екатерины женщины были более отсталые в развитии.

А так, статья хорошая, но балл снижаю.

Оценка: 7
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Отличная вещь! Даже мне, человеку, которого история Японии мало волнует было интересно прочитать её. К слову сказать, Еськов добился своего и после прочтения этого эссе я окончательно перестал воспринмать Японию как азиатскую страну. А конспирологическая история в конце — отличная шутка Автора!

Оценка: 10
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Интересные мысли, хорошее литературное исполнение. Но не скажу, чтобы мне очень понравилось: местами я не без труда продиралась через японские реалии. Весьма своеобразное эссе, вряд ли для для широкого круга читателей...

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх