Одзава Роан «Сложил стихи, когда, погружён в глубокую задумчивость, созерцал печальную картину сумерек и вдруг, очнувшись, понял, что наступил осенний вечер («Должно быть, сегодня...»)»
Рейтинг
- Средняя оценка:
- -
- Оценок:
- 0
- Моя оценка:
-
-
Одзава Роан
Сложил стихи, когда, погружён в глубокую задумчивость, созерцал печальную картину сумерек и вдруг, очнувшись, понял, что наступил осенний вечер («Должно быть, сегодня...»)
Стихотворение
Язык написания: японский
- Перевод на русский:
-
— А. Долин
(«Должно быть, сегодня...»; Сложил стихи, когда, погружён в глубокую задумчивость, созерцал печальную картину сумерек и вдруг, очнувшись, понял, что наступил осенний вечер («Должно быть, сегодня...»)); 1998 г.
— 3 изд.
страница всех изданий (3 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Отзывов пока нет, ваш может стать первым.
Написать отзыв: