Переводы Алексанра Долина

Переводчик — Александр Долин

Александр Долин
Страна:  Россия
Дата рождения: 18 ноября 1949 г. (76 лет)
Переводчик c: японского
Переводчик на: русский

Александр Аркадьевич Долин — российский японист, переводчик, писатель, доктор филологических наук, профессор, член Союза писателей Москвы.

Дед — нейрофизиолог, профессор МГУ Александр Осипович Долин, бабушка — организатор здравоохранения и педиатр Фаня Исааковна Зборовская. Сестра — поэтесса, бард Вероника Аркадьевна Долина.

Окончил японское отделение Института восточных языков Московского государственного университета в 1971 году. До 1992 работал в Институте востоковедения Академии наук в Москве. В 1992 переехал в Токио, где работал профессором сравнительной культурологии и литературоведения Токийского Университета иностранных языков. С 2004 года профессор японской литературы и сравнительной культурологии Международного университета Акита.

В 1995 был награждён премией Всеяпонской ассоциации мастеров Художественного перевода «За выдающийся вклад в культуру» в связи с выходом в России классической антологии Х века «Кокинвакасю» в его переводе.

Автор монографий, сборников переводов японской поэзии («Кокинвакасю», «Цветы ямабуки», «Багряные пионы», «Алая камелия» и многих других), а также авторских книг стихов и прозы.

КНИГИ АЛЕКСАНДРА ДОЛИНА

НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Японский романтизм и становление новой поэзии. М.: Наука, 1978.

Очерки новой японской поэзии. М.: Наука, 1984.

Новая японская поэзия. М.: Наука, 1990.

Кэмпо — традиция воинских искусств (в соавт. с Г. Поповым). М.: Наука, 1990.

Истоки ушу (в соавт. с А. Масловым). М.: Московский рабочий, 1990.

Пророк в своем отечестве: профетические, мессианские, эсхатологические мотивы в русской поэзии и общественной мысли. М.: Наследие, 2002.

Кэмпо — истоки воинских искусств. М.: Изд-во Ипполитова, 2007 (в печати)

История новой японской поэзии (в 4 тт.) СПб.: Гиперион, 2007 (в печати)

НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

Kempo — die Kunst des Kampfes (Ostasiatische Kampfsportarten: Geschichte und Philosophie). Berlin: Sportverlag, 1989

Kampftechnik: das Fernöstliche Geheimnis der Überlegenheit im Alltag (mit Hideo Iwaki). Berlin: Sportverlag, 1992.

НА ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ

Рабы Земли Обетованной (Якусоку-но ти-но дорэй). Токио: Тюокоронся, 1991

Москва — град обреченный (Икэниэ-но мияко Мосукува). Токио: Яматэ сёбо синся, 1993

ПЕРЕВОДЫ

Из современной японской поэзии (составление; перевод стихов Канэко Мицухару, Миёси Тацудзи, Китамура Таро, Таникава Сюнтаро). М.: Прогресс,1981.

Повесть о доме Тайра (стихи). / Пер. прозы И. Львовой). М.: Художественная литература, 1982.

Нидзё. Непрошеная повесть (стихи). / Пер. прозы И. Львовой). М.: Наука, 1984.

Времена года. Современная японская поэзия традиционных жанров (составление; перевод стихов Такахама Кёси, Иида Дакоцу, Мидзухара Сюоси, Сайто Мокити, Ёсии Исаму, Сяку Тёку). М.: 1987.

Одинокий сверчок. Классическая поэзия хайку. М.: Детская литература, 1987.

Осенние цикады. Из японской поэзии позднего средневековья. М.: Радуга, 1987.

Танидзаки Дзюнъитиро. Татуровка. История Сюнкин. В кн. Танидзаки Дзюнъитиро. Избранное. М.: Художественная литература, 1987.

Голоса вещей. Послевоенная японская поэзия гэндайси. М.: Радуга, 1989.

Лунные блики. Классическая японская поэзия ХIХ-первой половины ХХ в. М.: Наука, 1991.

Кокинвакасю — Антология танка Х в. В 3 тт. (академическое издание с параллельными текстами). М.: Радуга, 1995. (* Премия Всеяпонской Ассоциации художественного перевода «Выдающийся вклад в культуру».)

Алая камелия. Лирика «веселых кварталов» эпохи Эдо. СПб.: Гиперион, 1998.

Ветер в соснах. Классическая поэзия танка эпохи Эдо. СПб.: Гиперион, 1998.

Старый пруд. Классическая поэзия хайку эпохи Эдо. СПб.: Гиперион, 1999.

Цветы ямабуки. Шедевры поэзии хайку Серебряного века. СПб.: Гиперион, 1999.

Багряные пионы. Шедевры поэзии танка Серебряного века. СПб.: Гиперион, 2000.

Масаока Сики. Стихи и проза. СПб.: Гиперион, 2000.

Танэда Сантока. Стихи и проза. СПб.: Гиперион, 2002.

Цудзии Такаси. Постоянство памяти. СПб.: Гиперион, 2003.

Судзуки Дайсэцу. Дзэн-буддизм в японской культуре (с приложением антологии дзэнской поэзии). СПб.: Триада, 2004.

Японская поэзия Серебряного века. Танка, хайку, киндайси. СПб.: Азбука, 2004.

Осараги Дзиро. Ронины из Ако. В 2 тт. СПб.: Гиперион, 2006.



Работы переводчика Алексанра Долина


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Алексанра Долина

1970

1973

1975

1977

1980

1981

1986

1987

1996

1998

1999

2000

2001

2002

2004

2005

2006

2012

2013

2014

2015

2021

2022

2023

2024


  • Список переводов может быть не полным. Здесь отображаются переводы, связанные с внесёнными в базу изданиями.
  • ⇑ Наверх