Харуо Юки «Девять лжецов»
НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ЯПОНИИ И ПОБЕДИТЕЛЬ ГЛАВНЫХ ОСТРОСЮЖЕТНЫХ ПРЕМИЙ.
ГЕРМЕТИЧНЫЙ ТРИЛЛЕР В ДУХЕ «ИГРЫ НА ВЫЖИВАНИЕ» И СЕРИАЛА «ИГРА В КАЛЬМАРА».
КЛАУСТРОФОБНАЯ АТМОСФЕРА ЗАПЕРТОГО БУНКЕРА, ГДЕ СЧЕТ ИДЕТ НЕ НА ВРЕМЯ, А НА ЖИЗНЬ.
Когда бывшие одногруппники решают исследовать таинственный бункер, никто не подозревает, что некоторые останутся там навсегда…
Во время встречи выпускников на отдаленной вилле бывшие одногруппники отправляются в загадочный бункер. Не успевая вернуться назад засветло, они ночуют прямо в подземелье. Там их уединение нарушает странная семья, заблудившаяся в лесу.
На рассвете происходит землетрясение, и выход оказывается заблокирован огромным валуном. В суматохе, пока все обыскивают этажи в поисках инструментов, случается еще одно жуткое событие — убийство…
Единственный шанс спастись — освободить проход с помощью цепи и лебедки. Но тогда один из них навсегда останется в бункере. И лучший для этого кандидат — убийца.
У них есть неделя, чтобы вычислить преступника и принести его в жертву. А тем временем вода с нижнего этажа прибывает все быстрее, отрезая шансы на спасение…
Роман переведен с японского.
Анонс на сайте Эксмо: https://eksmo.ru/book/kovcheg-ITD1413307/
Номинации на премии:
|
номинант |
Премия в области японского классического детектива (хонкаку) / 本格ミステリ大賞 / Honkaku Misuteri Taishō, 2023 // Художественное произведение (7 голосов) |
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
kagury, 5 ноября 2025 г.
Вообще, в оригинале книга называется «Ковчег» и это название вполне отражает ее содержание (включая ненавязчивую попытку отсылки к Библии) в отличие от совершенно непонятного «9 лжецов», которое явно от фонаря, потому что лжец там от силы один.
По жанру это герметичный детектив – 7 молодых людей, бывшая студенческая компания, отправляются посмотреть на заброшенный бункер в глуши. Разумеется такой, что телефоны там не работают, хотя само место всего в получасе ходьбы от дороги. Правда, ребята умудрились потеряться, и проплутали вместо 30 минут часов пять (несмотря на телефоны с навигаторами). Так что они решили заночевать в бункере (да, обратно они тоже не надеются выйти за полчаса, не очень понятно, почему). С логикой на этом этапе не очень, но в конце-концов, автору надо как-то запереть ребят в бункере. Как смог.
Чуть погодя пара человек выходит наружу, чтобы попытаться позвонить (увы!) и к ним присоединяется вроде как заблудившаяся семья из троих человек, которая тоже решает переночевать внутри, а утром вернуться домой. Однако ночью происходит землетрясение, в бункер начинает поступать вода, а выход оказывается забаррикадирован камнем так, что чтобы его открыть, кому-то нужно остаться в бункере и погибнуть. Мало того, вскорости обнаруживается, что один из ребят пропал…
Дальнейшие события включают расследование убийства (спойлер – одним трупом не ограничилось) и легкую примесь достоевщины (в виде размышления о смыслах, вине и праве решать).
«Выходит, будто те, кого никто не любит, меньше достойны права на жизнь, – печально сказала Маи. – В фильмах тоже такое бывает. Героя вот-вот убьют, а он начинает умолять: «У меня есть любимый человек, у меня есть семья!» А если нет ни родственников, ни партнера – тогда можно убить, что ли?»
По поводу произошедшего никто особо не переживает – хотя казалось бы: погиб их старый приятель; непонятно, как выбираться; непонятно, кто убийца и чего от него ждать, и, наконец, вообще не факт, что им хватит времени, чтобы найти убийцу и заставить его освободить остальных. Тот факт, что все ребята могут иметь близких, которые озаботились бы их отсутствием, и могли бы организовать поиски, вообще не рассматривается даже теоретически. Попыток найти другой способ выбраться тоже никто не совершает. Может это такой японский менталитет – покорность судьбе?
Читается в целом легко, причем чем дальше, тем становится интереснее, а ближе к финалу, так и совсем затягивает.
Однако, как это часто у японцев, не стоит тут ждать каких-то характеров, эмоций и прочих психологических экзерсисов. Сётаро (играющий роль детектива, старший брат рассказчика) неплохо вроде раскладывает улики и мотивы (хотя с мотивами через раз) по полочкам, но при этом с логикой выходит не очень, причем как раз потому, что психологически действия персонажей не особенно достоверно выглядят (на мой субъективный взгляд). Например, предполагается, что опасность может заключаться в сделанном на телефон снимке, который надо еще найти среди тысяч прочих, или почему-то автор считает, что для затыкания дыры под дверью бумажные полотенца предпочтительнее тряпок (???) и т.п. Иными словами, уровень допущений высок и зачастую неоправдан.
В конце, следуя традициям Пуаро, Сётаро рассказывает присутствующим, что к чему, и называет убийцу. Который вежливо (уже согласно японскому этикету) соглашается со всеми выводами и покорно идет на заклание.
И, наконец, следует тот самый финал, который так хвалят в отзывах за эффектность. Честно говоря, на меня он особого впечатления не произвел. Да, довольно изящный финт, но уж точно не из тех, что переворачивают представление о книге в целом (а если вернуться в начало, то еще и спорный — не очень понятно, когда преступник успел продумать свою схему).
Читабельный средненький детективчик, но точно не шедевр.