fantlab ru

Дафна Дю Морье «Французова бухта»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.54
Оценок:
64
Моя оценка:
-

подробнее

Французова бухта

Frenchman's Creek

Другие названия: Французов ручей; Любовь корсара

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 7
Аннотация:

На пороге тридцатилетия красавица Дона Сент-Коламб отчетливо осознает пустоту и никчемность великосветской жизни и, подчиняясь порыву, уезжает из Лондона в уединенный замок Наврон на побережье Корнуолла. Там она встречает неуловимого предводителя пиратов, которого все зовут просто Французом, а вместе с ним — и свою любовь, и свое, пусть недолгое, счастье.

Экранизации:

«Бухта пирата» / «Frenchman's Creek» 1944, США, реж: Митчел Лейзен

«Берег головорезов» / «Frenchman's Creek» 1998, Великобритания, реж: Фердинанд Фэйрфакс




Французов ручей
1992 г.
Французова бухта
1992 г.
Французов ручей
1993 г.
Французова бухта
1995 г.
Любовь корсара
2001 г.
Французова бухта
2005 г.
Французова бухта
2010 г.
Французова бухта
2012 г.
Французов ручей
2018 г.
Французов ручей
2019 г.

Издания на иностранных языках:

Frenchman's Creek
2007 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Тот редкий случай, когда роман, представленный в серии «Женский роман», хочется из этой серии вынуть и переставить на какую-нибудь другую полку. Хотя по своему авторы классификации правы, и у этого произведения Дафны Дюморье (Дю Морье, а может быть и дю Морье) все признаки классического женского романа налицо.

Возможно, причина моего неприятия этой классификации кроется в сравнении этого романа с довольно похожим романом Кэт Мартин «Ожерелье дьявола», прочитанным однажды в феврале. И в самом деле — место действия — Англия, время действия — наполеоновские войны, т.е. начало XIX века, любовно-романтические начала в обеих книгах, даже связь с морем и пиратством — линейка совпадений очевидна. Однако «Ожерелье...» без сожалений и сомнений получило два балла и отправлено на свалку памяти, а роман Дафны Дюморье заслуживает гораздо более высокой оценки.

А вся разница заключается в том, с каким мастерством и изяществом написала свой женский роман Дюморье, как ловко она обошла те ловушки и скользкие места сюжетных поворотов, в которые вляпалась Мартин. И наверное ключевым словом и понятием будет термин «пошлость» — книга Мартин по самую завязочку этой самой пошлостью наполнена, а в романе Дафны Дюморье её нет ни на йоту. Нет ни охов-вздохов, нет всяких физиологических отправлений и описаний, отсутствуют сцены соитий и лобзаний, страстных объятий и всей прочей дамскороманной чепухи, которыми как раз славятся романы серии. И литературный язык Дафны Дюморье точен, образен и колоритен, да и сюжетные ходы хотя и просты, но отнюдь не банальны.

Так что не обращайте внимание на эту классификацию, берите книгу в руки и отправляйтесь в мир молодой девушки-женщины...

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень романтичная книга, забавные и грустные персонажи и печальный конец.

Конечно, пираты не оправдали моих ожиданий, но тем не менее, в них есть их собственная прелесть.

Диалоги автору особенно удались — было забавно наблюдать за разговорами капитана и Доны. Уильям тоже не подвел в плане красноречия.

Не жалею о потраченом на книгу времени, она легкая и веселая, то что нужно для жаркого летнего вечера.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Все же эта книга ближе к любовному роману, нежели к исторической прозе, и ближе к коммерческому чтиву для скучающих домохозяек, чем к серьезной литературе. И вся суть происходящего под обложкой очень хорошо отображена на плакатах к экранизации 1944 года...

Шаблонные такие плакаты про трепетную, но сексапильную главную героиню, и про чрезвычайно романтичного пирата. Упаси боже, никаких злобных ублюдков вроде всамделишного Эдварда Тича или выдуманного Флинта. Здешний пират является благородным дворянином, увлекающимся живописью и читающим стихи Ронсара на досуге...

Еще роман можно счесть франкофильским и англофобским. Даже простые матросы с французского парусника галантны и учтивы, в то время как английские джентльмены являют собой скопище сквайров Трелони из мультфильма Черкасского. Вот главная героиня и помогает французу их грабить без зазрения совести и без оглядки на то, что за таковое сотрудничество ее запросто стоило бы повесить...

Оценка: 6
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень проникновенная вещь, роман о любви светской женщины к молодому красавцу-корсару, с романтикой отношений, страстями и перипетиями. Очередное подтверждение тезиса о том, что любовь для женщины — привычка, а страсть — потребность хорошо продуманной стратегии. Дона больше не нуждается в муже и детях, ей, как какой-нибудь пиратской шхуне, необходим простор, риск, а главное, капитан. И вот судьба волей случая сводит ее с Французом. «Французов ручей» (бухта — удачнее) интересен не столько приключениями, сколько тем, как развивались отношения между главными героями. Вернее, что переживала Дона, — каждый раз что-нибудь новое, — когда встречалась с предводителем морских рейнджеров. Если бы ее любовник был немного постарше, он бы понимал, что такая женщина стоит всего его предприятия, людей и снаряжения. Но, к сожалению, он не был идеален, и не смог стать в жизни чем-то большим, чем просто пиратом. Брошенный обществу вызов не стал, все же, вызовом самому себе.

Роман интересен романтизмом и подтекстами любовной интриги.

Оценка: нет


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх