Джек Лондон «Приключение»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Мировой океан, моря (Остров вдалеке от континентов и цивилизации ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Соломоновы острова – не самое приятное место для белого человека. Дикари-людоеды, жара и тропические болезни делают жизнь почти невыносимой.
Герой романа, Дэвид Шелдон – владелец плантации кокосовых пальм Беранда на одном из тропических островов. Компаньон Шелдона недавно скончался, и теперь он живет в одиночестве. Но однажды в его жизни появляется искательница приключений из Америки по имени Джен Лекленд.
Журнальная публикация: Grand Magazine (Лондон), март — июль 1910.
Книжные издания: Лондон, 1911; Нью-Йорк, 1911.
- /языки:
- русский (15)
- /тип:
- книги (13), аудиокниги (2)
- /перевод:
- С. Займовский (1), М. Клечковский (3), М. Клочковский (2), Т. Кудрявцева (1), М. Розенфельд (1)
Аудиокниги:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Alex Powerful, 28 января 2024 г.
Действия романа Джека Лондона «Приключение» разворачиваются на великих и ужасных Соломоновых островах, кишащих туземцами-людоедами.
Главный герой — англичанин, по имени Давид Шелдон, является злостным и строгим владельцем плантации, на которой батрачат приблизительно 200 негров.
Сперва показалось, что в основе романа лежат отношения белых и черных, рисующих в глазах читателя полную картину рассовых ущемлений того времени. Но в дальнейшем я пришёл к выводу, что это не так, потому что он в первую очередь о любви мужчины к женщине — о любви искренней, несмотря ни на какие предрассудки, о любви людей с противоположными интересами и воззрениями. В противовес главному герою автор преподносит авантюристку Джен Лэкленд, готовую бороться за права рабочих, которая вскоре полностью осознает глупость своих доводов и то, что её убеждения здесь недействительны.
Следует обратить внимание на констраст в произведении до и после появления женщины. Джен, конечно, показалась какой-то чересчур идеализированной. На фоне её навыков и умений каждый мужчина по ходу прочтения почувствует себя ущемлённым. Наверное, это типичная черта творчества Лондона, впрочем, как и счастливый конец. («Морской волк», «Время-не-ждёт»)
Произведение увлекательное, в нём есть всё то, чего требуют многие читатели: увлекательные приключения на таинственном архипелаге, порою напоминающие вторую часть романа «Изгнанники» Артура Конан Дойла (в Новом Свете); пронзительная история любви, достойное поведение влюблённого, изменившего некоторые собственные взгляды, которое может послужить примером для многих.
Атмосфера места действия была передана автором великолепно, диалоги темнокожих реалистичные, а главные герои живые, но сюжет простоват, я предугадал концовку ещё заранее, как и предсказал дуэль.
Однозначно советую к прочтению всем желающим и любителям творчества Лондона!
Oleg83tt, 3 ноября 2023 г.
Определение приключение гласит, что это захватывающее происшествие, неожиданное событие или случай в жизни, цепь нечаянных событий и непредвиденных случаев. В романе «Приключение» все это присутствует, но в растянутом, сером и блеклом виде и понять эти сами приключения сложно и порой тяжело.
К одинокому плантатору прибивает сильную женщину, которая порой более мужественна, чем сам островитянин. Показывает власть и доминанта полов в различных ситуациях. Все межличностные события происходят в окружении каннибалов, которые имеют зачатки современного постапокалипсиса. Имеется нотки превосходства англосакской нации над другими и немного феминизма, хоть произведение было написано в 1911 году, это интересно анализировать в сегодняшний день.
Не рекомендую к прочтению, а лучше обратить внимание на иные работы автора, к примеру «Мартин Иден» и «Железная пята», где будет над чем задуматься.
lesanych, 21 сентября 2017 г.
Вообще то он и был под запретом.
Из предисловия к 14 томнику 1961г.
Лондон был остро противоречивым писателем. Наряду с такими классическими произведениями мировой литературы XX века, как «Мартин Иден», среди его книг есть и романы вроде «Мятежа на Эльсайноре» или «Приключения», проникнутые расистскими бреднями, – романы, которые возбуждают в нас лишь чувства горечи и стыда за писателя, которого мы так любим и уважаем.
Ank, 15 мая 2010 г.
Аннотация на диске – образец наглого вранья. «В СССР роман находился под запретом!», «в тексте прослеживаются симпатия автора к философии, разделяющей людей на рабов и господ», «произведение пропагандирует расизм» и тому подобные рекламные перлы смешно читать. Еще бы добавили для полноты картины, что рукопись романа нашли в подвалах Лубянки, рядом с истлевшим трупом переводчика. Где же тут расизм, когда владелец плантации на свои средства лечит рабочих от лихорадки, платит им за труд? Уж лучше б написали, что в романе изобличаются язвы капитализма – но что поделаешь, такие фразы нынче не в моде, да и в романе особо ничего и не изобличается и тем более не пропагандируется.
Герой романа – англичанин, владелец плантации кокосовых пальм на тропическом острове. Живет в хижине, один, страдает от жары и болезней. И тут в его жизни появляется американская женщина с корабля, затонувшего вблизи острова. Собственно, дальше можно и не рассказывать, потому что сюжет становится очевидным уже во второй главе. Конечно, пожив год-другой в одиночестве среди негров, герой захочет любую женщину, будь она хоть крокодилицей, а женщина может вести себя как угодно, ведь конкуренток у нее нет, и от мужчины она получит все, что пожелает. Но растягивать эту историю в роман явно не стоило.
О чем тогда следует сказать? Что роман этот – явно проходной или заказной и писался левой пяткой. Что ставить его первым томом в собрание сочинений было ошибкой. Что интерес он представляет только для ценителей творчества. Что любовью у издателей он не пользуется совершенно заслуженно. Что это не тот Джек Лондон, которого мы все знаем. Что в советское время его не издавали по той причине, что всякую дребедень тогда не издавали – ну, и так далее. В общем, если не прочтете, то ничего не потеряете.
А автора издательской аннотации я бы уволил по статье за профнепригодность.