Кэролайн Черри «The Betrayal»
Ранний черновик перевода, выложенный в Сеть, назывался «Подземная база».
Входит в:
— цикл «Вселенная Альянса и Союза» > роман «Сытин», 1988 г.
- /языки:
- русский (1), польский (1)
- /тип:
- книги (1), самиздат (1)
- /перевод:
- И. Перс (1)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
primorec, 27 октября 2012 г.
Сколько в фантастике книг, которые можно назвать захватывающими по сюжету, с множеством интриг и неожиданными поворотами действия? Множество! А сколько из них таких, которые одновременно заставили бы задуматься над современностью и оставили надолго осадок в душе, заставляющий вчитываться в популярные научные статьи и искать подтверждение тревожным мыслям?
Кэролайн Черри удалось написать такую редкую книгу, объединив в «Сытине» туго закрученную политическую интригу, научные исследования, острые социальные проблемы и философские размышления о том, что же на самом деле создает нашу личность.
Время действия — сразу после окончания войны Компаний, при котором присутствовали читатели «Последней базы». Место действия — центр Союза, планета Сытин. Мы попадаем в самое сердце одной из загадок «Последней базы», в место, где Союз производит своих непревзойденных солдат и диверсантов — генетические лаборатории, где, как племенной скот, выращиваются люди с заданными свойствами: солдаты, рабочие, ученые. С помощью генетических манипуляций и психологического программирования здесь создаются новые «породы» людей, с разными умениями и навыками, но всегда — послушные представителям власти. Страшные фабрики, еще при рождении разделяющие человечество на классы, подклассы, группы.
В центе событий — политические интриги, определяющие дальнейший путь развития Человечества и беспрецедентный научный эксперимент по воссозданию личности умершего человека — гениального, но полностью отказавшегося от норм человеческой морали, генетика и психолога Арианы Эмори. И все эти события читатель воспринимает через судьбу семьи Уорриков — заложников бесчеловечной системы, которая сложилась на Сытине.
Но, в сущности, все эти захватывающие события — только фон. Книга о том, что составляет нашу личность, что формирует наше сознание. И о том, где проходит та грань в нашем стремлении улучшить человека, как биологическое существо, которую ни в коем случае нельзя переходить, если, конечно, мы не готовы отказаться от всего того, чего достигли в ходе долгого пути к разуму: милосердия, сострадания, веры и любви. О том, где находится граница вмешательства в психику человека и его праве на неприкосновенность личности.
Тем более, хотим мы этого или нет, но на этот путь уже встали. Первые опыты о непосредственной записи информации в память оказались очень обнадеживающими. А затем, так соблазнительно, сократить время обучения с помощью информационных лент, ну и попутно, почему бы не улучшить состояние психики, «подправить» поведение? Так легко, так опасно.
Можно сказать, что подобное мы уже читали. К примеру, «Геном» Лукьяненко. Но «Сытин» много, много глубже, более жесток и трагичен, с проработанной психологией и социальной структурой. И так жаль, что мы так и не узнаем конец истории. К сожалению, переведена только первая часть этой захватывающей и умной книги. Но даже без финала она стоит потраченного времени.
magister, 17 августа 2011 г.
Убита директор важной научной лаборатории, гений, имеющий значение для развития науки.
Лаборатория занимается вопросами искусственного выращивания людей (фактически клонов) с нужными параметрами/наклонностями (с ориентацией на род деятельности).
Лаборатория принимает решение заново воссоздать убитого гения. Но проблема в том, что нужно воспроизвести не ТЕЛО, а ЛИЧНОСТЬ. Поэтому полностью воспроизводится весь процесс её воспитания, с раннего детства, для чего создаются клоны всех, кто её окружал, и вся обстановка её воспитания.
Однако проблема ещё и в том, что убийство осталось нераскрытым, и неведомый убийца по-прежнему не желает, чтобы она существовала...
По сути, роман посвящен проблеме воссоздания личности человека.
magister, 19 марта 2009 г.
нет двух разных переводов, есть черновик и чистовик одного и того же перевода.