Жюль Верн «Двадцать четыре минуты на воздушном шаре»
Жюль Верн во всех подробностях описывает совершенный им короткий полет на воздушном шаре «Метеор» Эжена Годара. Приведено описание воздушного шара, его характеристики, а также маршрут и обстоятельства полета.
Первая публикация на русском языке в статье: Евгений Брандис «Забытые страницы Жюля Верна». Ленинград, изд. Детгиз, журнал «Хочу все знать», выпуск 2, 1959.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Фалкон, 20 июня 2016 г.
Изначально читал это письмо-очерк внутри документальной монографии http://fantlab.ru/edition30881
Сейчас испытал неприятное изумление, обнаружив, что в сети есть совершенно иной, более пространный, вариант. И это при том, что в своей монографии Брандис приводит письмо Жюля Верна якобы целиком — курсивом, в кавычках, и без многоточий внутри текста, обозначающих пропуски. Как так могло получиться?
Пример:
У Брандиса письмо заканчивается:
«Позвольте мне еще добавить, что ни простая прогулка по воздуху, ни даже длительное воздушное путешествие нисколько не опасны, если совершаются под управлением такого смелого и опытного воздухоплавателя, как Эжен Годар, имеющего на своем счету более 1000 полетов в Старом и Новом свете».
Сетевой вариант этого места:
«Позвольте добавить, что простая воздушная прогулка и даже долгое странствие на аэростате нисколько не опасны, если вы летите с Эженом Годаром. Это человек хладнокровный, отважный, умный и опытный. Он совершил уже свыше тысячи полетов как в Старом, так и в Новом Свете. Он никогда не полагается на случай и старается все предусмотреть. Никакое происшествие не может застать его врасплох. Он знает, куда летит и где опустится. Место для посадки он выбирает с изумительной проницательностью. Он действует с математической точностью, с барометром в одной руке и балластным мешком в другой. Его аппараты содержатся в великолепном состоянии. Никогда не заедает клапан, никогда не бывает складок на оболочке. «Разрывная веревка» всегда наготове и в любой момент может прорезать аэростат, если из воздушного шара, задевшего землю, необходимо выпустить газ для экстренной посадки. Опыт, хладнокровие, глазомер сделали Эжена Годара настоящим мастером воздухоплавания, воздух держит его и его экипаж, воздух его несет, и ни один аэронавт, как известно, не может с ним сравниться. Воздушное путешествие становится рядом с ним полностью безопасным. Это даже не путешествие, а сон — увы, всегда слишком короткий сон!
Примите, дорогой месье Жёне, мои наилучшие пожелания и пр., и пр».
В общем, совершенно непонятно; на цензуру не похоже. Кстати, в остальном советский вариант Брандиса нравится мне больше — он мне кажется более художественным, более гладким и вообще симпатичным.
Письмо Жюля Верна, в любой редакции, показательно тем, что если его сравнить с «Драмой в воздухе» образца 1951 года — то сразу виден рост литературного мастерства автора. Очень краткие, но ёмкие и отличные описания вида земли с высоты птичьего полета. Примерно такое же впечатление дает сравнение «Зимовки во льдах» и «Путешествия и приключений капитана Гаттераса».
Поставлю, пожалуй, высший балл, но не десятку, так как это все-таки не более чем зарисовка — «вкусная», но ограниченная.
Евгений Борисов, 16 октября 2010 г.
И вновь — на этот раз в описании полета воздушного шара — в каждом предложении, фразе — чувствуется вера Жюля Верна в технический прогресс, новые изобретения и силу науки. Статья написана в форме письма, в котором Верн убеждает корреспондента предпринять полет на шаре — и он очень убедителен!