fantlab ru

Мигель де Сервантес Сааведра ««Ты, что меж простынь голландских...»»

Рейтинг
Средняя оценка:
9.00
Оценок:
1
Моя оценка:
-

подробнее

«Ты, что меж простынь голландских...»

«¡Oh, tú, que estás en tu lecho...»

Другие названия: Altisidora declara su amor a don Quijote; «Лишь только роза расцвела...»; «О, рыцарь, цвет мужей Ламанчских...»; «О, лежащий на кровати...»; «Ты, который из кровати...»; «Ты, который на постели...»

Стихотворение, год; роман-эпопея «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский»

Примечание:

Сонет из романа «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Часть 2».

У Сервантеса Альтисидора исполняет «романс», являющийся пародией на этот жанр. В переводе Флориана стихотворение также названо романсом, и оно полностью соответствует этому определению: любовная тематика, возвышенный стиль, поэтическая образная система, использование рефрена, завершающего каждую строфу. Жуковский переводит флориановское жанровое определение — cеtte romance — как «песнь», из которой исчезает рефрен и которая, будучи короче французского подлинника на 4 стиха, увеличивается между тем на одну строфу (их в русском переводе 5 (по 4 стиха в каждой), у Флориана — 4 по 6 стихов, из которых 2 являются рефреном). Довольно значительно изменено русским переводчиком содержание и настроение стихотворения Флориана: устранен мотив устремленности лирической героини к смерти, настойчиво передаваемый с помощью рефрена («Ah! Gardez-vous de ma guérir; / J’aime mon mal, j’en veux mourir»), и в целом мотив смерти у Жуковского снят. Главными оказываются образ страдающей из-за любви лирической героини, оппозиция прошлого как идеального и настоящего как жестокой реальности. В центре стихотворения находится образ возлюбленного, рыцаря, передающий сентименталистcко-предромантическое представление об идеальной личности (он — «лучший из людей»), в котором на первом плане — не «рыцарская сила», а «Прелестный, мужественный взор, / Ума, души образованье, / Приятность».


Входит в:

— антологию «Энциклопедия детства», 2008 г.  >  роман-эпопею «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский»  >  роман «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Часть 2», 1615 г.  >  Сонеты, вошедшие в роман

Издания: ВСЕ (1)
/период:
2020-е (1)
/языки:
русский (1)
/перевод:
Ю. Корнеев (1)


2023 г.

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


Отзывов пока нет, ваш может стать первым.


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх