Переводы Юрия Корнеева

Юрий Борисович Корнеев

Юрий Борисович Корнеев
Страна:  Россия
Дата рождения: 1921 г.
Дата смерти: 1995 г. (74 года)
Переводчик c: английского, французского, немецкого, португальского
Переводчик на: русский

Корнеев Юрий Борисович (1921-1995) — советский и российский переводчик с английского, французского, немецкого и португальского.

По объему того, что оставил после себя этот переводчик, невольно подумаешь: как за одну жизнь вообще можно столько напереводить в одиночку? Десяток романов Сименона, «Песнь о Сиде», «Песнь о Нибелунгах», «Песнь о Роланде», «Песни о Гильоме Оранжском», четыре пьесы Корнеля, три – Шекспира, пять – Лопе де Вега, «Мемуары» Сен-Симона – перечислять можно до конца страницы, хватило бы на творческий отчет доброго десятка переводчиков.

Корнеев занимал в Ленинграде примерно такое же место в общественной жизни, как Лев Гинзбург в Москве, учеников у него было немного, но зато они остаются преданы учителю и теперь. Были враги, притом из числа самых достойных, но врагов не бывает только у людей бесцветных.

Лучшее, что сделано Корнеевым в переводе с французского, собрано в личной антологии – «Рог». Корнеев был удостоен французского ордена Искусства и Литературы (1991). Корнеев – образец переводчика, никогда не работавшего в стол, пример человека, твердо уверенного, что каждая его строка будет беспрекословно принята к публикации любым центральным издательством: случай для советского литератора не совсем ординарный.

Корнеев и после смерти остался культовой фигурой в Петербурге; его ученики, к примеру, видят в корнеевском переводе «Вальса двадцатилетних» (говоря словами из этого перевода) «форменное чудо».



Работы Юрия Корнеева


Сортировка:

[показать/скрыть все издания]   Переводы Юрия Корнеева

1956

1958

1959

1960

1964

1965

1968

1969

1973

1974

1975

1976

1977

1978

1979

1980

1981

1982

1985

1987

1988

1989

1991

1992

1993

1994

1995

1997

1998

1999

2000

2001

2004

2012

2014

2018

⇑ Наверх