fantlab ru

Натали Абражевич «Лебеди Линденау»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.75
Оценок:
4
Моя оценка:
-

подробнее

Лебеди Линденау

Рассказ, год (сетевая публикация); цикл «Орден лунного огня»

Аннотация:

Линдена́у – край лип и распутных девок, это всякий знает. И добавит шепотком, хихикая, что дочерей у комтура две было, и обе обручились вскорости после того, как кто-то разнес песню, их позорящую. В глаза-то комтурства могли не видеть, знать не знали, где находится и что в нем, а вот песню слышали – уж миннезингер постарался от души, разнес на всю страну. Вот только имени никто не помнил: кто же там такой певучий, кто набрался смелости, чтобы такое-то писать? Впрочем, оно к лучшему, что не запомнили – не славы ведь искал. Он мстил. Уж как умел.

Все потому, что дочерей у комтура три было, а не две.

© Натали Абражевич
Примечание:

Ретеллинг баллад «The Twa sisters» и «Unter der Linden».

По словам автора, рассказ является «бесспойлерным приквелом к циклу «Орден Лунного огня».


Входит в:


 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


[  4  ]

Ссылка на сообщение ,

Вот люблю, когда авторы нисколько не стесняются указывать источник своего вдохновения, назовём это так. Прочитай я «Лебедей Линденау» без авторских пояснений, наверняка остался бы в лёгком недоумении — это же просто пересказ довольно распространённого фольклорного мотива, не более того, ради чего писалось-то? А вот когда на странице в профиле на Author.Today чётко и недвусмысленно написано: «Ретеллинг баллад «The Twa sisters» и «Unter der Linden» — это уже становится интересно. Можно ли сделать из достаточно короткой истории о сёстрах, которые не поделили возлюбленного полноценный рассказ, достойный внимания читателей? Натали Абражевич убедительно доказывает — да, можно. Сюжет рассказа в общих чертах соответствует первоисточникам, но в него добавлено множество мелких деталей, которые делают всех персонажей, даже второстепенных, мелькнувших буквально в паре предложений, вполне живыми, убедительными в плане мотивации и поступков. История, с одной стороны, до невозможности печальная, — ибо что может быть весёлого в судьбе одной сестры, которая покусилась на жизнь другой? — но в то же время с определённым правильным моральным посылом, который можно сформулировать следующим образом: никто и никогда не знает, какие формы может принять воздаяние, от кого-бы или чего-бы оно не исходило. Перипетии сюжета не упоминаю сознательно: читатели, знакомые с упомянутыми балладами, их и так знают, а тем, кто с ними не знаком, не хочется портить удовольствие.

От меня рассказу твёрдые 9 баллов. Хорошо написано. Жёстко, хлёстко, без жалости к персонажам и необходимой грубостью в необходимых местах. И не скажешь, что девушка писала. Честно признаться, не планировал знакомство с романом «Дитя чумного края» («необязательным приквелом» к которому, по словам автора, рассказ является), но после прочтения «Лебедей Линденау» всё-таки закинул его в необъятный список на прочтение, а это о чём-то, да говорит.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх