Мигель де Сервантес Сааведра ««Вотще бежит злодей, вотще он жизнь скрывает!..»»
Сонет из романа «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Часть 1».
Глава XXXIII.
«...одного из наших поэтов. Вотще бежит, злодей вотще он жизнь скрывает!...» Доколе с сердцем я, мой судия со мной! -- У Сервантеса здесь имеется в виду Луиджи Тансилло (1510--1568) — итальянский поэт, автор поэмы «Слезы Святого Петра» (опубл. в 1585 г.). Сервантес называет и имя поэта, и его поэму, приводя стихи Тансилло в собственном переводе. Их содержание определяется религиозными идеями греха и раскаяния. Флориан создает стихотворение не только вдвое короче, чем в испанском подлиннике, но и расставляет в нем свои акценты — нравственно-этические, в связи с чем центральными оказываются такие понятия, как «виноватый» (le coupable), «мое преступление» (mon crime) и «мое сердце» (mon coeur). Жуковский еще более заостряет эту проблематику, переводя le coupable как «злодей», вводя мотив «лютой тоски», которая «терзает» его, делает «несчастным», наконец, в последнем стихе появляется образ «моего судии» вместо флориановского образа внутренних «свидетелей» (témoins) преступления. Уже в конце 1800-х гг. Жуковский будет активно развивать все эти темы в своих балладах.
Входит в:
— антологию «Энциклопедия детства», 2008 г. > роман-эпопею «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» > роман «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Часть 1», 1605 г. > Сонеты и стихотворения, вошедшие в состав романа
— роман «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Часть 1», 1605 г.
— «Театр FM», 2004 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва