Альбер Камю «Счастливая смерть»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Философское | Психологическое | Социальное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа | Восточная Европа ) | Африка (Северная Африка ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Для взрослых
Главного героя тяготит его невзрачная унылая жизнь. И вот, в борьбе за счастье, он совершает преступление. Достиг ли он желанной цели?
- /период:
- 1990-е (1), 2000-е (2), 2010-е (1), 2020-е (2)
- /языки:
- русский (5), французский (1)
- /перевод:
- Ю. Стефанов (2), Т. Чугунова (3)
страница всех изданий (6 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
carex69, 20 мая 2026 г.
- Я уверен, — начал тот, — что счастье без денег не возможно.
Иметь деньги — значит иметь время.
И возразить-то, на первый взгляд, нечего. Нечего и на второй. Кроме того, что идея получения больших денег любой ценой и дальнейшей счастливой жизни, в чем бы она ни заключалась, а у героя она выродилась в простецкое безделье, — это не та идея, которую ждешь от Камю. И пусть с точки зрения автора Загрей фактически совершает делегированное самоубийство, но для Мерсо это все равно преступление. Преступление совершенное ради денег, то есть, по его мнению, ради счастья, но фактически-то ради денег. И никакие последующие умствования, никакие авторские нарративы и рассуждения, которые, кстати, нередко похожи просто на попытку оправдания, дела не меняют.
Счастливую смерть часто сравнивают с Посторонним, и, да, неверно, в особенностях текста можно найти некоторое сходство, но не в содержании. Посторонний совершает случайное, бессмысленное и, с его точки зрения, необъяснимое убийство. У Мерсо же убийство совершенно осознанное, имеющее точную цель и только прикрывающееся, не высказанным, кстати, прямо, желанием Загрея. И весь его последующий путь — это путь самообмана, никаким счастьем его последующая жизнь и не пахнет. А вот смерть, да, в смерти он, наверное, был счастлив. Кстати, это самое лучшее описание процесса умирания, которое мне приходилось читать.
Меня всегда смущали так называемые посмертные издания. Автор написал текст, но публиковать его не пытался, уничтожить не смог, но и читателю не предлагал. Подобные тексты, если и публиковать, то где-то в академических собраниях, которые заведомо будут читаться только специалистами. По крайней мере, я не помню ни одного посмертного произведения, которое мне бы действительно понравилось, которое можно было бы поставить в один ряд с основными. Отдельно отмечу, что меня как-то коробит от определений типа «нелепый человеческий обрубок». Такое может работать только в определенном контексте, которого в повести Камю я не чувствую.
Короче, написано — хорошо, переведено — отлично (перевод Чугунова), подумать — есть над чем. Читать только любителям.
error1989, 22 октября 2022 г.
Довольно жизнеутверждающий роман с глубоким погружением в мысли и чувства главного героя. Вместе с тем автор оставляет место для своих собственных суждений и умозаключений.