Шмуэль Йосеф Агнон «Простая история»
Автор «Простой истории» нередко заставляет нас смеяться (роман богат замечательными смешными местами), последним же смеётся он сам, смеется над тем, как ловко он нас провёл... Очевидно, что Агнон, лауреат Нобелевской премии, писатель, переведённый на десятки языков, сам был «галицианером» со склонностью дурачить людей. В своей «Простой истории» он зачастую как бы посмеивается вместе с нами над изображаемыми в ней персонажами, посмеиваясь одновременно и над нами. Вы, мои читатели, кажется, говорит он, считаете людей, о которых я пишу, комичными, и, возможно, они действительно комичны. Но уверены ли вы, что, находя их комичными, вы сами не попали впросак? Вы подходите к ним с мерками своей эпохи, с критериями XX века, а они, возможно, столь же нелепы и смешны, может быть, ещё более нелепы. Несомненно, Агнон — великий мастер дурачить, но в его произведениях не всегда ясно, кто остается в дураках.
- /период:
- 1990-е (1), 2000-е (1)
- /языки:
- русский (1), английский (1)
- /перевод:
- Г. Галкин (1)
страница всех изданий (2 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
carex69, 5 декабря 2025 г.
...в этом мире людям приходилось выбирать: либо оставаться честными, либо преуспевать.
Как, собственно, и везде. Это вообще универсальный по содержанию роман. И это его достоинство и недостаток одновременно.
Нужно отметить, что единственное русское издание содержит очень толковое послесловие, написанное явно профессионалом в теме. И писать отзыв после его прочтения сложно, ловишь себя на том, что в чем-то повторяешь. Но хотя бы один отзыв на фантлабе должен быть. Так что я попробую.
Местом действия выбрано местечко в австрийской Галиции под названием Шибуш. Галиция — это историческая область, примерно соответствующая территории современных Ивано-Франковской, Львовской и Тернопольской областей. Общепринято считать, что Шибуш в романе — это местечко Бучач, родина автора, существующее и поныне. И если так, то в нулевых годах ХХ века там проживало около 15 тысяч, ближе к 60% из которых составляли евреи. Евреи, находившейся в то время в составе Австро-Венгрии Галиции, жили достаточно спокойно по сравнению со своими собратьями в России и Польше. Император Франц-Иосиф за время своего долгого (более 60 лет) правления фактически уровнял их в правах с другими гражданами. Ну а всяческие перекосы на местах улаживались, как всегда и везде, посильной мздой. Согласно всеукраинской переписи 2001, в означенном Бучаче проживало 12 тысяч и ни одного еврея. Такие дела.
Автор послесловия назвал Простую историю антироманом. И верно: роман, как повелось исстари, обязательно должен содержать любовную линию, а большой, социально-критический, — и не одну. И любящие обязаны всячески за свою любовь бороться, преодолевать трудности, различные препоны и, как в сказке, в финале соединяться, чтобы жить долго и счастливо и… ну вы поняли. У Агнона все не так. Главный герой представляется бесхарактерным и слабовольным, идущим на поводу. Общество в целом и семья в частности им всячески манипулируют, навязывают свои представления о том, что должно и чего следует избегать. Однако... Я уверен, что 101 из 100 родителей, относящихся к среднему классу, тем более к более статусным группам, сделают все возможное, чтобы их сын не женился на прислуге. Тем более на прислуге из собственного дома. Тем более дочери бывшей невесты отца. К тому же какой-то дальней родственнице. Противодействие мезальянсу — это защитный механизм, стабилизирующий социальную группу. Да, мезальянс может быть социальным лифтом. Вот только куда он повезет?
Язык отличный, перевод отличный. Стоит ли читать? Только если хочется составить собственное мнение. И, конечно, если нет предубеждения против традиционных иудейских религиозных и бытовых особенностей.