FantLab ru

Глен Кук «Коварное бронзовое тщеславие»

Коварное бронзовое тщеславие

Wicked Bronze Ambition

Роман, год; цикл «Приключения Гаррета»

Перевод на русский: К. Егорова (Коварное бронзовое тщеславие), 2015 — 1 изд.

Жанровый классификатор:

Всего проголосовало: 10

 Рейтинг
Средняя оценка:7.89
Голосов:143
Моя оценка:
-
подробнее

Аннотация:


Гаррет, человек-детектив, в фантастическом городе Танфере. И сейчас его опутывают узы самого худшего вида законов… Брачных законов.

Гаррет намеревается отдать своё неугомонное сердце невесте, Страфе Альгарда. Но ему даже истинная любовь приносит с собой неприятности, в данном случае в виде семейства Альгарда.

Семья Страфы отчаянно нуждается в уникальных талантах Гаррета. Распространяются слухи, что кто-то собирается организовать «Турнир мечей» – жестокое соревнование, посредством магии заставляющее детей колдунов сражаться друг с другом, пока в живых не останется только один. Победитель унаследует силы всех убитых и станет полубогом.

Страфа со своими родственниками хочет не дать её дочери, Кеванс, стать частью этих смертоносных состязаний… и они просят Гаррета выяснить, кто организовывает турнир и пресечь тот в зародыше. Единственная проблема, что виновника найти невозможно, но Альгарда привыкли получать желаемое…

© Перевод аннотации Croaker

Входит в:



Издания: ВСЕ (3)

Коварное бронзовое тщеславие
2015 г.
Приключения Гаррета.Том 4
2017 г.

Издания на иностранных языках:

Wicked Bronze Ambition
2013 г.
(английский)




Доступность в электронном виде:

 

Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  13  ]  +

Ссылка на сообщение , 17 мая 2015 г.

Это, безусловно, шедевр. Вместе с тем, ИМХО, крупное свинство со стороны автора.

Гаррет должен, в компании гроллей, лупить по головам вампиров; пикироваться с Морли Дотсом; обсуждать достоинства рыжуль и поглощать в неимоверных количествах темное вейдеровское. Есть, правда, печальная «Седая оловянная печаль» и печальная Элеонора. Но тут...

Вместо веселого легкомысленного чтива читателю предлагается нечто, по мрачности превосходящее самые мрачные хроники Черного отряда.

Последние несколько глав, по трагичности, эмоциональности, безнадежности, буквально повергают в ступор. Я прочитывал абзац, и не мог понять — о чем он; перечитывал снова. Из-за тотального эмоционального напряга. При этом, во всем остальном романе (относительно последних глав) Гаррет выглядит легковесным, выпавшим из контекста ситуации, в которую он попал.

Любителям Гаррета стоит трижды подумать, прежде чем читать этот роман. У меня теперь пропало желание перечитывать любой из романов серии — зная, чем все это закончится.

Относительно завершения серии.

1. Гаррет покидает свою социальную нишу и переселяется на Холм (иной вариант будет невероятно притянут).

2. Весь роман пронизан указаниями на старение персонажей. Конкретно постарели Торнада, Белинда, Плоскомордый.

3. «Это были его последние слова» (относительно логхира). Речь Покойника обычно идет курсивом. До конца романа оставалась еще треть, однако, прочитав такое, я был принужден пролистывать до конца, в поисках курсива. Не нашел; судьба логхира не прояснена.

Цикл закончен; для меня сомнений нет.

Относительно утешительного приза, содержащегося в последнем абзаце.

Не считаю себя проницательным; однако такое завершение напрашивалось с самого начала; с момента первого появления непонятных персонажей женского пола. Конец просчитывается. Другое дело, что он сопровождается гекатомбой чувств героя (и читателя вместе с ним).

Попрощаемся с Гарретом и пожелаем ему счастья.

Оценка — 10.

Оценка: 10
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение , 11 июля 2016 г.

Это четырнадцатый роман в цикле о приключениях детектива Гаррета. Не могу точно судить, будет ли он последним в серии или нет, так как варианты возврата в данный мир у автора имеются.

Мне показалось, что автор кардинально пересмотрел отношение к Гаррету. Из беззаботного, веселого, остроумного парня, каким его знают все читатели, он постепенно превращается в сосредоточие всех бед и несчастий, обрушивающихся на его близких. Гаррет меняется не только внешне, он внутри становится другим, более жестким и ответственным. Вместе с главным героем, меняется и атмосфера цикла. Автор показывает всю грязь и мерзость, безразличие и полное равнодушие к чужим бедам, присущие «верхушке» Танфера. Никакого желания шутить у Гаррета нет, потому что происходящее вокруг него, вызывает только брезгливость, настолько гнилые существа живут на вершине Холма.

На этот раз, Глен Кук решил дать возможность Гаррету найти все ответы на вопросы самостоятельно и по возможности наказать главных негодяев. Это его родная стихия: поиск улик, свидетелей, умение вычленять из малейших крох информации нужное, анализ общей картины. Конечно, в этом частному сыщику нет равных.

Предыдущие книги цикла не отличались особым накалом эмоций. В этой же книге, автор решил взвалить на Гаррета неподъемный груз, который не всякому удалось бы вынести. На мой взгляд, именно описание эмоционального состояния детектива, его переживания и терзания, необходимость сложнейшего выбора, делают эту книгу самой важной и сильной во всей серии. Глен Кук показал себя автором не только детективного фэнтези, но и писателем умеющим передать всю гамму чувств и эмоций, по-настоящему ярких и живых.

На мой взгляд, это вполне возможное завершение цикла. Какие-то линии остались без четкого завершения, но в целом миссия Гаррета выполнена и он смог по максимуму отдать Танферу все свои силы и умения.

Оценка: 10
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение , 5 мая 2015 г.

Конечно, фактологически, ничто не говорит о том, что это именно финал цикла. Но лично я в это верю. Я просто не могу вообразить, чтобы автор смог ещё что-то придумать, чтобы превзойти этот роман по его мрачности и драматизму. Всё что ещё более не напиши — уже просто надуманным будет выглядеть.

Я первые двенадцать романов цикла гадал, с какой радости его относят именно к чёрной фэнтези, и вот последние два романа дали ответ на этот вопрос.

Причём, уж на что предыдущий, тринадцатый роман, был мрачным, но тут — совсем беда.

Отлично написанный чудовищный роман.

События в книге настолько мрачные, что даже чёрный саркастичный юмор не просто не веселит, а сплошь и рядом выглядит даже неуместным, особенно первую половину произведения.

Финал впечатляет. Столько душевной боли и тоски за Гаррета нагнать на читателя... Несмотря даже на последние, смягчающие строки романа.

По-своему, это гениально. Завершить цикл так, чтобы сам читатель решил — хватит, и сделать это не понижением планки качества произведения, а наоборот, нагнетанием событий до такого пика, что дальше уже просто некуда.

PS

Не могу не отметить один момент странный... или это я такой лопух, что прочитал 14 книг (часть из них, первые, с 1990-х годов, и на 2-3 раза) — и не уловил какого-то нюанса...

В общем, для меня какое-то странное противоречие всплыло. Большая часть цикла прошла на фоне войны за обладание серебряными рудниками, ибо без серебра колдовство невозможно. А в этом романе на тебе, железо и... серебро (!) сопротивляются колдовству и даже уничтожают его...

Оценка: 10
–  [  8  ]  +

Ссылка на сообщение , 3 апреля 2016 г.

Итак, последнее приключение Гаррета. По крайней мере, так указано на обложке книги. Увы, все хорошее тоже когда-нибудь кончается.

Случилось чудо, и данная книга не только адекватно переведена, но и претензий по именам персонажей практически нет — осталось по мелочам, директор Шустер упрямо именуется Релвеем, да Теневая Пращница теперь называется Метательницей Теней (и по совместительству является тещей ГГГ), а больше не вспомню нестыковок.

Теперь по роману. Ошеломительно мрачная атмосфера создана Куком, несмотря на многочисленные прикольные эпизоды и реплики, наполняющие книгу, и создается впечатление, что Гаррет не осознает случившееся. Или попросту все мысли, связанные

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
со Страфой
, запрятаны на некий дальний и пока недоступный уровень сознательно. Конечно, при чтении вертится мысль, что Кук перемудрил и что он должен будет как-то «разрулить» ситуацию, что в итоге и случается, но осадок остается. Скользкий, мерзкий, липкий. Плюс очень мрачные «временные парадоксы», добавляющие в книгу конечно, новые веяния, которые попросту добивают и рвут душу, выжимая слезу.

Роман по-прежнему насыщен действиями, Гаррету приходится много носится по Танферу (в прошлой книге он только пару раз сменил свою дислокацию). Увы, персонажи цикла стареют практически на наших глазах. На этот раз не буду перечислять всех основных действующих лиц книги, их как всегда много и в основном они все те же. Те же, но постаревшие, изменившиеся и поэтому утрачено очарование первой половины цикла. Да, когда-то мы все были молоды. Зато теперь нам достается ностальгия по тем временам.

Также хочу отметить, что блюзовая составляющая романа опять очень яркая. Мне слышался альбом моей любимой группы Livin' Blues от 1976 года «Blue Breeze», тот самый, с винила которого я в свое время начал приобщаться к этому замечательному музыкальному стилю — «тяжелому блюзу», изображение которого запечатлено на личной аватаре.

В итоге имеем отличный роман с очень мрачной атмосферой, ударное завершение совсем не маленького цикла и вполне заслуженную 10.

P.S. А вопросы то остались, и один из главных — что случилось с Покойником? Похоже, что он просто впал очередной раз в спячку, и когда проснется...

Оценка: 10
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение , 1 марта 2016 г.

В целом, прочитав весь цикл о Гаррете, именно последние две книги оставляют двойственные впечатления.

Драматизм и некоторый саспенс начинают замещать иронию, юмор и красочность мира.

Скажем так, в детстве все читали сказки про принцев и принцесс, представляли себя в роли отважного героя и спасителя. Но теперь представьте, были бы эти представления ярче, если бы к ним добавился реализм, что отважный герой вместо подвигов ходил бы в бесконечные дозоры вокруг замка, зарабатывал деньги и покупал еду, утопал в повседневности? Нет. Именно ради этого фэнтези книги и читаются — ради возможности попасть в вымышленный, красочный, упрощенный мир.

Таков был начальный Гаррет. Бесшабашный, с юмором, иногда черным. Друзья Гаррета имели и свою жизнь на страницах книги, свои характеры и проблемы. Даже седая оловянная печаль — история мрачная и сильная — все же умещается в канон, умудряясь поддразнить классические детективные истории.

Бронзовое же тщеславие не дает нам «очередную» историю о Гаррете, которую мы ждем, а пытается продолжить или закончить эти истории так, как это было бы на самом деле.

На мой взгляд немного неуместно.

1. Второстепенные герои — Морли, Белинда, Тарп и другие резко потеряли всю индивидуальность, постарели и стали просто статистами на побегушках.

2. Драматизм. Сама история непонятна, ибо разгадка читателю видна практически сразу же. И по ходу действия спойлерится еще сотни раз. Неудивительно что мы не слышим логхира.

3. Автору удался эмоциональный удар, достойный хорошего психологического романа. Но это довольно странно для фэнтези, детектива, с учетом бесшабашности и юмора прошлых книг.

4. Концовка. Пожалуй это самое плохое.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
От серии ждешь концовки в виде — возвращения Гаррета домой, ворчания Дина, издевки покойника и рыжих красавиц с пивом. В итоге же мы видим закономерное развитие. Постаревшие герои, молодое поколение набирающее свои силы и роли. Покойник прекративший играть свою главную роль. Прозрачный хэппи-энд.

Понятно что автор практически закончил серию, привел закономерный конец и развитие. Но нужно ли было это делать? Возможно было бы приятнее думать что Гаррет вернулся к себе и когда-нибудь мы встретимся снова. Возможно.

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение , 6 ноября 2015 г.

Я прочитал все романы про Гаррета на одном дыхании. Одни были сильнее и оставили в моей душе что-то, другие более слабые, но все равно читались с увлечением и интересом. Сюжет последнего романа, детективная история, убийца, — все это отошло на второй план от прощания с полюбившимися постаревшими героями. И хэппи-энд в конце должен был оставить меня в хорошем настроении.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Страфа жива, они с Гарретом будут вместе, Покойник.. ну что ж, можно по-разному воспринять фразу «это были его последние слова», но мне кажется, что он все же проснется. Рассказ Паленой о том, что она копит сбережения, обустройство дома, Кош, которая предположительно остается на Маку..Мака.. никак не могу выговорить название улицы
, но как так? Человек бросит любимую работу, друзей, знакомых, переселится на Холм, что бы стать старым вальяжным дедом, который иногда посещает театр и рестораны с женой и обсуждает там падение курса серебра с друзьями? Да, у него есть чудесная женщина, за которую можно отдать все, но это же не является первоочередной задачей! Гаррет, тебе пока не 50, ты можешь побегать вокруг дома, вернуть физическую форму, взять кружку пива и.. продолжить! Продолжить хотя бы в мыслях у читателя.

Ради читателя.

Который к тебе очень привязался.

Живи.

з.ы. отвратительные обложки цикла и аннотации, в которых раскрывается часть сюжета — большой минус серии.

Оценка: 10
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение , 20 августа 2015 г.

Аннотация утверждает, что это последнее приключение Гаррета. Возможно, это и вправду так. В таком случае нельзя не признать, что завершить цикл автору удалось всё же на сравнительно высоком уровне. Нет, этот роман не стал шедевром вроде нескольких книг из первой половины серии, но он по меньшей мере значительно выше уровнем, чем несколько последних. Кук порадовал тем, что даже в четырнадцатой книге смог привнести что-то новое в похождения своего героя. Конечно, Гаррету и раньше доводилось иметь дело с аристократами и колдунами с Холма, но в этот раз он сам фактически сделался частью могущественного клана и получил его полную поддержку. И, конечно, вместе с героем и читатели побольше узнали о семейных тайнах, обычно скрытых от глаз простых смертных. К тому же, подобная личная потеря Гаррета в самом начале книги сразу придала ей оттенок мрачности, сопоставимый с почти эталонной в этом отношении «Седой оловянной печалью». Сравнимых потрясений сыщик, по-моему, раньше и не переживал... Возможно, из-за этого он сделался гораздо бодрее, чем в предыдущем романе, где был исключительно пассивен. На сей раз он постоянно в самой гуще событий, которые, как водятся, закручиваются всё в более тесный клубок с непредсказуемым пересечением нитей. В середине романа сюжет сделался из-за этого даже чрезмерно хаотичным, и разобраться в смешении линий было совсем непросто.

К финалу, впрочем, всё сложилось в более-менее логичную картину, но радоваться было рано. Последние главы исполнены такой пронзительной душевной боли, которой я в жизни не мог представить в этом цикле. Нет, там вовсе не «все умерли», но очень похоже, что приключения Гаррета и впрямь подошли к концу. При этом финал получился фактически образцово открытым; можно предположить, что дальше ждёт Гаррета и остальных героев, но сами они ещё не решили этого. Но старые персонажи и вправду стареют: Морли, Белинда, Торнада, Плоскомордый из активных персонажей сделались чуть ли не наблюдателями, Покойник вовсе в какой-то момент замолчал, и его судьба осталась совершенно неясной, зато молодёжь крепнет и готова к самостоятельным делам, готова идти своей дорогой, а не сопровождать и помогать главному герою. Так и должно быть. Но это очень печально.

Оценка: 8
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение , 21 мая 2015 г.

С романами о Гаррете всегда так. Сначала ты читаешь первые 10 страниц, потом идет длительный перерыв. В ходе этого перерыва ты можешь читать совершенно другие книги, и порой задумываешься — а за что я все-таки полюбил Гаррета?, Ведь все-таки, романы сначала не вызывают желания уходить в длинный читательский запой, и петь Оды Гаррету. Но потом, вдруг, тебя как громом стукает и начинаешь читать. И понимаешь, что от этого уже невозможно оторваться.

Мне вот этот роман не показался мрачным. Да, много убийств и крови, но все это не сравнится с мрачностью 4-го романа цикла, под названием «Седая Оловянная печаль». Я бы назвал его довольно веселым и бодрым. Один минус — слишком много путаницы возникает при чтении. За счет действия. Уж очень оно тут быстрое и хаотичное. Даже для Кука. Не знаю уж, кто в этом виноват. Сам автор или кто другой. Оценка 8/10.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 4 августа 2016 г.

Не надо это читать. Поклонникам — а другие до этой книги не дойдут — настоятельно советую поставить точку на предыдущей книге. Потому что это — не точка в цикле, а чёрная клякса. Вы за свои деньги и время просто наберётесь пакостного настроения. Хотя, как вижу в отзывах, кому-то и это нравится. Ну-ну. Возможно, у автора разыгралась подагра. Или что похуже. Возможно, он задумал двухходовку с катарсисом. Но и тогда стоит подождать «следующую последнюю» книгу. А эту до той поры считайте дурным фанфиком.

Оценка: 3
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение , 24 октября 2016 г.

Сама по себе книга очень вторична: ни захватывающего сюжета (откровенно унылая и безрезультатная беготня туда-сюда в ожидании пока что-нибудь само произойдет), ни какого-никакого развития персонажей (ну разве что у Синдж появился ухажер и она вроде как начинает проявлять к нему интерес), ни фирменного юмора (хотя автор и старается шутить, несмотря на беды, что сваливаются на голову Гаррету). Да и для серии «тщеславие» никакой ценности не представляет. Если «Позолоченные латунные кости» хоть что-то новое туда привносят, пусть и сомнительное, пусть и ломая ради этого весь смысл и перекраивая всех персонажей, то тут вообще ничего не двигает серию с мертвой точки.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Эпизод про собаку Майки, конечно, милый, но с таким же успехом его можно было воткнуть и в любую другую книгу, где фигурировали маги. Здесь он ни к селу, ни к городу, фигурирует только в качестве дополнительной слезовыжималки

В общем, книга не тянет ни на сносное продолжение, ни на окончание приключений Гаррета. И это очень жаль, потому что такими темпами можно дропать серию на «Жестоких цинковых мелодиях», где она будет смотреться более-менее законченной, а не просто уносящейся в неизвестном направлении.

Оценка: 5
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение , 16 января 2016 г.

Не понравился перевод, много кальки с английского (языковые конструкции), затрудняет чтение. В предыдущих романах переводы были куда лучше.

Оценка: 8


Ваш отзыв:

— делает невидимым текст, преждевременно раскрывающий сюжет, разрушающий интригу

  




⇑ Наверх