fantlab ru

Грег Бир «Наковальня звёзд»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.73
Оценок:
75
Моя оценка:
-

подробнее

Наковальня звёзд

Anvil of Stars

Роман, год; цикл «Божья кузница»

Аннотация:

Земля, разрушенная инопланетными роботами, погибла. Но несколько тысяч человек были спасены. Этих несколько тысяч «избранных» были эвакуированы на огромный корабль — Центральный Ковчег, посланный неизвестными Благодателями. И здесь люди узнали — весь космос живет по некоему галактическому кодексу, и что люди имеют право на отплату. Люди имеют право уничтожить цивилизацию, создавшую и пославшую роботов-убийц. Воспользуются люди этим правом? И группа подростков отправляется в далекое межзвездное путешествие на поиски убийц Земли...

Но путешествие будет долгим, и хотя убийцы в конце концов будут найдены, легко ли будет вершить правосудие?

© ceh

Входит в:


Похожие произведения:

 

 


Наковальня звёзд
2001 г.

Самиздат и фэнзины:

Божья кузница
2015 г.

Издания на иностранных языках:

Anvil of Stars: The Sequel to Forge of God
1992 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Второй роман вроде бы тоже неплох, но разочаровало полное отсутствие редактуры: много ошибок как орфографических, так и стилистических + перевраны научные термины и почти все имена собственные, имеющие отношение к истории или культуре. Например, в тексте встречаются Небучадназар вместо Навуходоносора, Герод вместо Ирода, Кейпер вместо Койпера, капитан Блайг вместо капитана Блая, Майский Цветок вместо Мэйфлауэра и еще куча всего по мелочи. А сам роман, повторюсь, довольно интересный, хотя, на мой взгляд, и уступает первой части.

Оценка: 6
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Роман мне понравился. В отличие от первой части дилогии, он ставит проблематику и этим даже напоминает романы Лукьяненко. Хотя здесь Бир, конечно, еще далеко не полностью раскрылся. Но! Я вообще не понял, на какой язык его переводили. Не на русский точно. Продолжу скорбный список, начатый Raskumandrin.

Краткий каковско-то-русский словарь.

джус — сок

компанент — компонент

мастер — хозяин

нитроген — азот

радиация — излучение

суперновая — сверхновая

Язык, по впечатлению, скорее всего, славянский, несмотря на обилие заимствованных слов.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

По сравнению с «Божьей кузницей» роман удался тоже -логичен. Психологически надрывен — детей отбирают для мести пришельцам, уничтожившим Землю.Отрывают от родителей, близких и друзей и направляют за многие световые годы для мести.При этом непонятно кого надо уничтожить -прошли века -а виноваты ли потомки пришельцев? Непростое решение.

Почему то много секса -наверно как фон , оторванности детей от общества и воспитания...Роман захватывает до последнего предложения.

Оценка: 9
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

дочитал до середины, тягомотина редкостная, дальше не рискнул

Оценка: 4


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх