Франц Кафка (Franz Kafka)
Награды и премии:
|
Похожие авторы:
Сортировка: |
Франц Кафка. Циклы произведений | ||||
|
||||
|
||||
Франц Кафка. Условные циклы | ||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Франц Кафка. Романы | ||||
1925
Процесс / Der Prozess
|
||||
Франц Кафка. Повести | ||||
1912
Превращение / Die Verwandlung
[= The Metamorphosis]
|
||||
1922
Исследования одной собаки / Forschungen eines Hundes
[= Изыскания собаки; Разыскания одной собаки]
|
||||
Франц Кафка. Рассказы | ||||
1905
Описание одной борьбы / Beschreibung eines Kampfes
[= Описание одной схватки; Описание борьбы; Описание поединка]
|
||||
1906
Свадьба в деревне / Hochzeitsvorbereitungen auf dem Lande
[= Свадебное приготовление в деревне; Приготовления к свадьбе в деревне; Свадебные приготовления в деревне]
|
||||
1908
Купец / Der Kaufmann
[= Коммерсант; Торговец; Торговый человек]
|
||||
1909
Gespräch mit dem Betrunkenen
[= Разговор с пьяным]
|
||||
1912
Приговор / Das Urteil
|
||||
1913
Дети на дороге / Kinder auf der Landstrasse
[= Дети на шоссе; Дети на улице]
|
||||
1913
Кочегар / Der Heizer
|
||||
1913
Разоблачённый проходимец / Entlarvung eines Bauernfängers
[= Разоблачение прохвоста; Разоблачённый плут; Разоблачение шаромыжника; Разоблачение мошенника; Раскусил пройдоху]
|
||||
1913
Тоска / Unglücklichsein
[= Пребывание несчастным; Быть несчастным; Злосчастье]
|
||||
1914
В исправительной колонии / In der Strafkolonie
[= В поселении осуждённых]
|
||||
1914
Перед законом / Vor dem Gesetz
[= У врат закона]
|
||||
1915
Блумфельд, старый холостяк / Blumfeld, ein älterer Junggeselle
[= Блумфельдт, пожилой холостяк; Блюмфельд, старый холостяк]
|
||||
1915
Школьный учитель / Der Dorfschullehrer
[= Der Riesenmaulwurf; Деревенский учитель; Гигантский крот; Сельский учитель]
|
||||
1917
Братоубийство / Ein Brudermord
|
||||
1917
Как строилась китайская стена / Beim Bau der Chinesischen Mauer
[= Когда строилась Китайская стена; При строительстве Китайской стены]
|
||||
1917
Одиннадцать сыновей / Elf Söhne
|
||||
1917
Отчёт для академии / Ein Bericht für eine Akademie
[= Доклад для академии]
|
||||
1917
Охотник Гракх / Der Jäger Gracchus
[= Егерь Гракх; Охотник]
|
||||
1917
Посещение рудника / Ein Besuch im Bergwerk
[= Посещение шахты; Посетители шахты]
|
||||
1917
Сельский врач / Ein Landarzt
|
||||
1917
Старинная запись / Ein altes Blatt
[= Последний лист; Листок из прошлого; Старинная грамота; Старый листок]
|
||||
1920
Отклонённое ходатайство / Die Abweisung
[= Отказ; В прошении отказано]
|
||||
1921
Первое горе / Erstes Leid
[= Первая боль; Первое несчастье]
|
||||
1922
Голодарь / Ein Hungerkünstler
[= Мастер пост-арта; Искусство голодания; Голодающий артист]
|
||||
1922
Супружеская чета / Das Ehepaar
[= Супружеская пара]
|
||||
1923
Певица Жозефина, или Мышиный народ / Josefine, die Sängerin oder Das Volk der Mäuse
[= Певица Жозефина, или Мышиный народец; Йозефина-певица, или Мышиный народ; Жозефина, певица, или Мышиный народ]
|
||||
1948
Ein Brudermord
|
||||
Франц Кафка. Микрорассказы | ||||
1908
Дорога домой / Der Nachhauseweg
[= Путь домой; По дороге домой; По пути домой]
|
||||
1908
Отказ / Die Abweisung
|
||||
1908
Пассажир / Der Fahrgast
|
||||
1908
Пробегающие мимо / Die Vorüberlaufenden
[= Проходящие мимо; Бегущие мимо; Встречные]
|
||||
1908
Рассеянно глядя в окно / Zerstreutes Hinausschaun
[= Рассеянным взором; Рассеянным взглядом; Рассеянный взгляд в окно; Рассеянное глядение на улицу]
|
||||
1912
Большой шум / Großer Lärm
|
||||
1913
Внезапная прогулка / Der plötzliche Spaziergang
[= Неожиданная прогулка]
|
||||
1913
Горе холостяка / Das Unglück des Junggesellen
[= Несчастье холостяка; Холостяцкое несчастье; Удел холостяка]
|
||||
1913
Наездникам к размышлению / Zum Nachdenken für Herrenreiter
[= В назидание наездникам; Наездникам для размышления; Памятка для всадника; Наездникам на заметку]
|
||||
1913
Окно на улицу / Das Gassenfenster
[= Уличные окна; Окно в переулок]
|
||||
1913
Прогулка в горы / Der Ausflug ins Gebirge
[= Вылазка в горы; Прогулка по горам]
|
||||
1913
Решения / Entschlüsse
[= Решительности]
|
||||
1916
Мост / Die Brücke
|
||||
1917
Верхом на ведре / Der Kübelreiter
[= Всадник на ведре; Верхом на ведёрке]
|
||||
1917
Воззвание / Der Aufruf
|
||||
1917
Гибрид / Eine Kreuzung
[= Химера]
|
||||
1917
Железнодорожные пассажиры / Im Tunnel
[= Пассажиры]
|
||||
1917
Забота главы семейства / Die Sorge des Hausvaters
[= Заботы главы семейства; Забота отца семейства; Заботы отца семейства; Беспокойство отца семейства; Забота отца]
|
||||
1917
Молчание сирен / Das Schweigen der Sirenen
[= Пение сирен]
|
||||
1917
На галерее / Auf der Galerie
[= На галёрке]
|
||||
1917
Новые лампы / Neue Lampen
|
||||
1917
Новый адвокат / Der neue Advokat
|
||||
1917
Обыкновенная история / Eine alltägliche Verwirrung
[= Будничное происшествие; Обычная путаница]
|
||||
1917
Правда о Санчо Пансе / Die Wahrheit über Sancho Pansa
[= Санчо Панса]
|
||||
1917
Содружество подлецов / Eine Gemeinschaft von Schurken
[= Общество мошенников]
|
||||
1917
Сосед / Der Nachbar
|
||||
1917
Соседняя деревня / Das nächste Dorf
|
||||
1917
Стук в ворота / Der Schlag ans Hoftor
[= Удар по воротам]
|
||||
1918
Прометей / Prometheus
|
||||
1920
Басенка / Kleine Fabel
[= Маленькая басня]
|
||||
1920
Возвращение домой / Heimkehr
[= Возвращение]
|
||||
1920
Волчок / Der Kreisel
|
||||
1920
Городской герб / Das Stadtwappen
[= Герб города]
|
||||
1920
Набор рекрутов / Die Truppenaushebung
[= Мобилизация; Рекрутский набор; [Призыв в армию]]
|
||||
1920
Рулевой / Der Steuermann
|
||||
1920
Содружество / Gemeinschaft
[= Общество]
|
||||
1920
Экзамен / Die Prüfung
[= Проверка]
|
||||
1922
Защитники / Fürsprecher
[= Заступники]
|
||||
1922
Комментарий (Не надейся!) / Gibs auf!
[= Комментарий (Прекрати!); Вернись!; Оставь!]
|
||||
1922
Отъезд / Der Aufbruch
[= В путь; В дорогу]
|
||||
1931
О притчах / Von den Gleichnissen
[= Об иносказаниях]
|
||||
Франц Кафка. Пьесы | ||||
1917
Сторож склепа / Der Gruftwächter
|
||||
Франц Кафка. Статьи | ||||
1909
Ein Damenbrevier
|
||||
1909
Аэропланы в Бреше / Die Aeroplane in Brescia
[= Аэропланы в Брешии]
|
||||
1910
Ein Roman der Jugend
|
||||
1911
Aus Matlárháza
|
||||
Франц Кафка. Сборники | ||||
1913
Созерцание / Betrachtung
[= Наблюдение]
|
||||
1919
Сельский врач / Ein Landarzt
|
||||
1924
Голодарь / Ein Hungerkünstler
[= Мастер пост-арта; Голодающий артист]
|
||||
Франц Кафка. Отрывки | ||||
Воспоминания о железной дороге на Кальду / Erinnerungen an die Kaldabahn
[= Русский рассказ]
|
||||
Франц Кафка. Прочие произведения | ||||
1906
Письма Максу Броду / Briefe an Max Brod
[= Письма к Максу Броду]
|
||||
1919
Письмо отцу / Brief an den Vater
[= Письмо к отцу]
|
||||
1919
Тетради ин-октаво / Oktavhefte
[= Die Acht Oktavhefte]
|
||||
1925
Завещание / Vermächtnis
|
||||
1931
К серии «Он» / Zu der Reihe "Er"
[= В дополнение к записям «Он»]
|
||||
1931
Размышления об истинном пути / Betrachtungen über Sünde, Leid, Hoffnung und den wahren Weg
[= Рассуждения о грехе, страдании, надежде и пути истинном]
|
||||
1937
Путевые дневники / Reisetagebücher
|
||||
1952
Письма к Милене / Briefe an Milena
[= Письма Милене]
|
||||
1967
Письма к Фелиции и другая корреспонденция / Briefe an Felice und andere Korrespondenz aus der Verlobungszeit
[= Письма к Фелице]
|
||||
1993
Набросок к «Рихарду и Самуэлю» / Skizze zur Einleitung für Richard und Samuel
|
||||
1993
Среди своих соучеников / Unter meinen Mitschülern
[отрывок]
|
||||
1993
Фрагмент рукописи (1920) / Konvolut 1920
[= 1920 Bundle]
|
||||
Франц Кафка. Незаконченные произведения | ||||
1926
Замок / Das Schloss
(роман, не закончен)
|
||||
Auf dem Dachboden
[= На чердаке]
(отрывок, не закончен)
|
||||
Разрозненные листки
[= Nachgelassenen Schriften und Fragmenten]
[фрагменты неоконченных произведений]
(не закончено)
|
||||
Франц Кафка. Неопубликованное | ||||
Richard und Samuel
(не закончено, не опубликовано)
|
||||
Формат рейтинга Примечание Библиографы |