fantlab ru

Виктор Точинов «Остров без сокровищ»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.03
Оценок:
148
Моя оценка:
-

подробнее

Остров без сокровищ

Роман, год (год написания: 2012); цикл «Остров сокровищ. Свободные продолжения»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 23
Аннотация:

Любимый с детства «Остров сокровищ» оказался не просто приключенческой книжкой, а сложным, запутанным произведением с двойным, а в некоторых местах и тройным дном. Кажущиеся нелепости романа оказываются тонко продуманными сюжетными ходами, за которыми скрывается подлинное лицо героев.

Автор пытается расшифровать «Код Стивенсона» и убедительно показывает читателю, как могло выглядеть «на самом деле» знаменитое приключение английских кладоискателей.

Почему Джим Хокинс утаил местоположение Острова сокровищ? Кем был доктор Ливси? Что двигало сквайром Трелони? Ответы на эти и множество других вопросов читатели найдут в романе-расследовании «Остров без сокровищ».

Примечание:

Опубликовано в сети в 2012 г.


Входит в:

— цикл «Остров сокровищ. Свободные продолжения»  >  Адаптации и переработки

— условный цикл «Острова, пираты, сокровища»


Лингвистический анализ текста:


Приблизительно страниц: 349

Активный словарный запас: средний (2818 уникальных слов на 10000 слов текста)

Средняя длина предложения: 84 знака, что близко к среднему (81)

Доля диалогов в тексте: 3% — на редкость ниже среднего (37%)!

подробные результаты анализа >>


Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (3)

Остров без сокровищ
2013 г.
Остров без сокровищ. Одиссея капитана Флинта
2022 г.

Аудиокниги:

Остров без сокровищ
2023 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Интересная конспирологическая реконструкция знаменитого приключенческого романа, составленная с выдумкой и с «открытиями», неожиданным образом выводящимися из истории. Так, один из персонажей оказывается шотландским якобитским эмиссаром, другой — должником и жертвой финансовой пирамиды, кое-кто связан с контрабандистами и т.п.

За логическими построениями любопытно наблюдать. Отдельная интрига – писалось ли это всёрьёз, как настойчиво пытается убедить автор своими объяснениями в тексте, или задумывалось как навороченный стёб? Таки вероятно последнее, одним из подтверждений чему для меня послужила повеселившая цитата относительно пиратских трупов: «Давно известно: мёртвые, если не привязывать к ним груз, остаются на поверхности, — любой желающий может поставить несложный эксперимент.»

Оценка: 8
– [  20  ] +

Ссылка на сообщение ,

Внимание: отзыв напичкан спойлерами! Лаборантам, которые только хотят ознакомиться с романом Точинова, читать этот отзыв не рекомендуется!

…Обожаю подобную литературу. «Профессор был неправ!» – говорит ценитель «Властелина колец» и выдвигает гипотезу о существовании экономического сотрудничества между эльфами Лориена и орками Мории («Пакт Келеборна-Барлога»). «Что-то тут не так» – говорят поклонницы творчества Джоан Ролинг и создают блистательную концепцию Большой Игры профессора Дамблдора. Ну а Виктор Точинов задался целью доказать что в «Острове сокровищ» описана официальная версия экспедиции на остров Флинта, которая мало чем похожа на настоящие события…

Если говорить о достоинствах книги, то главным из них является богатая фантазия автора. Точинов никак её не сдерживает и в результате довольно камерная история с поиском пиратского клада становится эпизодом в масштабной военно-политической борьбе за корону Великобритании.

Кстати, многие вещи, о которых писал Точинов не лишены смысла. Соображения автора о возрасте Джима (16 – 17 лет), о контрабандном ремесле его отца, роли Трелони и Ливси в деле крышевания контрабандистов, размышления о том, что было две шайки пиратов (Сильвера и Слепого Пью), которые действовали автономно друг от друга – нахожу очень убедительными.

Теория о том, что Чёрный Пёс вовсе не занимался поисками карты сокровищ и приходил в трактир не к Билли Бонсу, а к отцу Джима Хокинса по делам связанных с контрабандой – хоть и экстравагантна, но довольно убедительна и имеет право на существование. Вот только увидев беглого штурмана Чёрный Пёс не мог не задуматься о карте сокровищ, а значит последующие авторские реконструкции событий довольно сомнительны и Стивенсону в этом эпизоде веры больше.

Подобных моментов, в которых так и хочется сказать автору «Не верю!» в книге более чем достаточно. Приведу лишь несколько, особо ярких, примеров.

Одним из краеугольных тезисов Точинова является утверждение о том, что Остров Сокровищ принадлежал Англии. Отсюда, якобы, и нежелание Джима назвать точную дату событий, происходящих в романе и фальшивая дата из дневника Билли Бонса. По его версии события происходили в 1746 году, т.е. во время войны за Австрийское наследство (1740 – 1748), в то время как Стивенсон (если верить Точинову), даёт намёки на то, что герои отправились в плаванье во время Семилетней войны (1756 – 1763). Получается, что Остров Сокровищ во время войны за Австрийское наследство принадлежал Англии, а после её завершения стал владением другой страны (видимо Испании или Португалии). Однако есть один факт, который рушит всю эту теорию: не уступала Англия по итогам войны за Австрийское наследство никаких островов. А это значит, что даже если плаванье и состоялось летом 1746 года, то клад никак не мог принадлежать британской короне. После этого все пространные рассуждения Точинова о секретности, которая окружает события вокруг экспедиции и датировке событий можно выбрасывать в мусорную корзину.

Эпизод с бочкой с яблоками на палубе «Испаньолы» и последовавшая за ней реконструкция событий также достоин отдельного упоминания в отзыве. Сама бочка – очевидная нелепица Стивенсона и автор довольно убедительно это доказал, однако дальнейшая версия о том, что Трелони отдал приказ слуге убить Джима, а тот, узнав об этом, раскрутил маховик событий, который в итоге и привёл к бунту команды, не лезет ни в какие ворота. Перед нами яркий пример авторской фантазии, которая не имеет никаких существенных доказательств из первоисточника, пусть даже и косвенных. Просто Точинов, отстаивая тезис о том, что никакого бунта Сильвер не замышлял не смог по-другому объяснить произошедшие в книге события. В результате вместо более-менее стройной гипотезы он написал довольно забавный эпизод (кстати, неплохо стилизованный под роман Стивенсона), который и выдал в качестве аргумента. Забавно получилось, не правда ли? Точинов сначала придумал гипотезу, затем сочинил для неё аргументы, а потом заявил, что этот фрагмент из оригинального «Острова сокровищ» полностью лжив, поскольку он противоречит его версии событий. Шах и мат, господин Стивенсон!

Ну и на закуску: допустим Точинов прав и всё было так, как он описал в своём романе. Тогда почему Трелони, человек злопамятный и уже однажды отдавший приказ убить Джима, не довёл дело до конца, когда он и Хокинс вернулись домой? Что, больше не нашлось доверенных слуг? Сомнительно. Запил так, что забыл о нахальном юнце, который начал своё знакомство с шантажа, а закончил тем, что переломал сквайру все планы по присвоению сокровищ? Тоже неправдоподобно. Отдать приказ паре доверенных людей подкараулить и убить юношу, который и не подумал уезжать из дома – задача более чем простая. Пальнуть из-за кустов или ночью запалить «Адмирала Бенбоу» с четырёх концов и перестрелять всех, кто пытается из него выбраться – дело не хитрое и никакой пистолет Джиму тут не поможет…

В целом список спорных тезисов и рассуждений, в которых Точинов противоречит самому себе можно продолжать довольно долго. Но отзыв и так уже превратился в объёмную простыню, так что ограничусь только этими эпизодами, хотя перечень моих замечаний и комментариев к роману далеко не исчерпан.

И всё же перед подведением итогов хочется сказать о книге несколько добрых слов. Серьёзным достоинством книги (кроме фантазии автора) является живость и занимательность, с которым написан роман-расследование. Чтение затягивает с первых же страниц и не отпускает примерно до эпизода с угоном «Испаньолы», после чего автору просто надоедает собственная книга и он быстренько её заканчивает. Единственная серьёзная претензия к языку романа заключается в эксплуатации словосочетания «тонконогий стрекулист» по отношению доктору Ливси. Даже странно видеть как Точинов, человек без сомнения хорошо чувствующий Слово, раз за разом злоупотребляет этой идиомой, вставляя её где ни попадя, в том числе даже там, где она не подходит по смыслу.

Убедительность. Проблема подобных произведений в том, что зачастую авторы, рассказывающие истории на тему «Не так всё было, совсем не так» строят настолько шаткие и нелепые теории, что их неинтересно даже критиковать. Старушку-процентщицу убил не Раскольников, а Соня Мармеладова (рассказ «Дело о двойном убийстве» Даниэля Клугера)? Ну, в качестве слабенькой литературной игры, эта версия может быть и сгодится, но шаткость и нелепость версии видна всем, кто знаком с романом Достоевского. А вот история, рассказанная Точиновым, при всём её более чем хулиганском отношении к оригиналу, выглядит довольно стройно. Джим Хокинс хладнокровно убил человека и стал косвенным виновников в смерти ещё двух десятков человек? Ну что же, «не мы такие, жизнь такая» (с) Его хотели убить, приходилось рассчитывать только на себя, так что пришлось прибегнуть к радикальным методам. Сквайр Трелони собирался убить и Джима и Ливси и заграбастать все сокровища себе? И чего здесь невозможного? Джон Сильвер во время неудачного сражения за блокгауз хладнокровно послал часть пиратов на верную смерть, а во время переговоров с Ливси предал остатки команды? Симпатяга Сильвер из романа Стивенсона сделал бы тоже самое.

Итог: в «Острове сокровищ» есть откровенно несуразные места и автор верно указывает на них. Это и странное поведение матери героя, которая не могла пересчитать монеты Билли Бонса (автор довольно лихо поиздевался над этим эпизодом). Это и совсем уж странная бочка с яблоками на палубе «Испаньолы» из которой так легко и удобно подслушивать планы пиратов. Это и предельно сомнительный эпизод с угоном «Испаньолы» Джимом Хокинсом… Нет, я понимаю, что это всё либо нестыковки в романе, либо откровенные рояли, которые двигают сюжет в задуманном Стивенсоном направлении. Но если предположить, что «Это всё не баг, это фича!», то события описанные в романе заиграют совсем другими красками и мы увидем картину которая, со всеми оговорками, будет довольно похожа на ту, которую описал Точнинов в своём произведении. Ну разве что доктор Ливси не будет агентом якобитов, а Трелони – фиктивным владельцем своего имения.

«Остров без сокровищ» хорош хотя бы тем, что вызывает желание подискутировать с автором. Да, многое, о чём писал Точинов, кажется притянутым за уши, но в тексте встречаются и вполне разумные предположения, после которых события знакомой всем с детства книга предстают в новом свете. Отсюда и довольно высокая оценка, которую я поставил данному произведению.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Разумеется, никаких двойных-тройных слоев в подростковый приключенческий роман Стивенсон не вкладывал. По энергозатратам это все равно, что работать месяц бригаде экскаваторщиков, чтобы построить детскую песочницу. Теоретически, конечно, можно, но практически... И пусть вас не смущает логичность выводов Точинова. Ничуть не труднее убедительно доказать, что Алиса Селезнева — советский Терминатор, отправленный в прошлое нейтрализовать Колю Герасимова, а Простоквашино вообще Сайлент Хилл. Даже скажу, что похожие творения я читал, но объемом куда меньше.

А вот «Остров без сокровищ» объем нарастил приличный. И автора вполне можно поздравить, что практически на всем материале ему удалось худо-бедно удержать планку поиска гдубинного смысла. Ну, разве в конце с расшифровкой библейских имен явная клюква полезла, лишнее это.

Потому что Виктор Точинов подошел к делу профессионально. Во-первых, он продемонстрировал знание деталей той эпохи. Действительно, Сильвер никакой не завхоз-квартирмейстер, а глава пиратского спецназа, а фехтовали далеко не на кортиках. Плюс тонкости в специфике мушкетов, вертлюжьих пушек, бойниц и прочих элементов добавило версии Точинова козырей.

Также в точку попали логические ляпы писателя. От невозможности задремать в вертикальной бочке до глупости постройки трактира на безлюдной дороге вдали от деревни.

А вот с красной нитью повествования вопросы. Начиная от роли мальчика — не мальчика Хокинса. Хоть убей, не вижу смысла включать его в пайщики с изрядной долей сокровищ. Ах, он знал координаты острова. Ну, не только он один, и вообще. после окончательного курса корабля эти знания стали равны нулю. Редрута он боялся. Да он всех должен бояться, уж смысла отваливать мальчишке килограммов золота нет вообще.

Однако реконструкции вышли визуально логическими, что ставит роман о романе на высокое место.

В своем жанре «Остров без сокровищ», безусловно, одна из самых качественных работ.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Судя по всему, это произведение не только понравилось мне само по себе, но и начинает оказывать на меня влияние в плане оценки творчества самогО Р. Л. Стивенсона. Хотите верьте, хотите нет, но я, кажется, начинаю оценивать его творчество как-то по-новому.

До сих пор, скажу прямо, Стивенсон мне не очень нравился. Вообще, из писателей подобных жанров, мне по разным причинам не нравятся Майн Рид, Дюма и Киплинг, а нравятся — Жюль Верн, Карл Май, Жозеф Рони-старший, Артур Конан Дойль, Луи Буссенар и особенно Роберт Говард. Так вот, Р. Л. Стивенсон в моём восприятии относился скорее к первой группе, чем ко второй. По его творчеству я чувствовал, что у него были серьёзные проблемы со здоровьем (и это правда!). Сам «Остров Сокровищ» мне не очень-то и нравился. Расклад сил у меня был такой: фильм «Остров Сокровищ» (с Олегом Борисовым) я считал лучше книги, а другой фильм (с Борисом Андреевым) — лучше фильма с Олегом Борисовым, а мультфильм «Остров Сокровищ» — лучше всех. Книгу же Стивенсона я оценивал баллов на 6 — 7 из десяти. Ну ладно, на 7, так уж и быть. Причём не в последнюю очередь как раз из-за кажущейся бессвязности многих диалогов. Мне это не нравилось, особенно в детстве (книгу я читал в третьем классе). Какое-либо «второе дно» я без посторонней помощи не заметил.

Что же касается книги Виктора Точинова, то, на мой взгляд, она написана чрезвычайно интересно, захватывающе и при этом очень убедительно. Логика безупречна. К чему там в его рассуждениях можно придраться, я не нашёл. Единственное, что осталось непонятно — всерьёз ли он (Точинов) так думает? Или он создал гениальную мистификацию, а на самом деле Стивенсон просто писал своё произведение невнимательно, рассеянно и именно этим объясняются многочисленные нестыковки в книге? У Точинова есть сравнение Стивенсона с Рафаэлем Сабатини, который уж точно писал невнимательно. У Стивенсона всё неоднозначно. Но, учитывая его слабое здоровье и то, что он писал ВРОДЕ БЫ для детей... он тоже мог писать невнимательно. И однако, все его нестыковки и кажущиеся ляпы Виктор Точинов умудрился объединить в стройную, поистине безупречную систему...

Кроме того, мне очень понравился стиль и язык книги Точинова — т.е. именно то, что здесь ругают в некоторых предыдущих отзывах. Я же ставлю это автору в плюс.

Таким образом, общий вывод: креатив гениальный, автор молодец. Читать обязательно!

Оценка: 10
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Отличный способ разложить на элементы классический шедевр мировой литературы. Абсолютная реализация поговорки «доколебаться можно до столба» и «все сказанное будет обращено против вас». Но оформлено четко и со знанием материала, а уточнения базовых значений английского текста оригинала добавляют доверия псевдодокументальным изыскам гражданина — расследователя.

В общем, хороший способ отработки внимания на мелочах, хотя при всей «обоснованности» доводов автора, великолепной иронии, а также раскладке на пальцах кто там в реале основной, а кто — тварь дрожащая, разобранная тема для современных российских читателей не особенно актуальна.

Но, с другой стороны, попрактикуется автор «на кошках», а затем с подобным тщанием, глядишь, и поправки в Конституцию РФ также «препарирует». И вот это будет уже абсолютно серьезный жанр.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Роман Р. Л. Стивенсона «Остров Сокровищ» я прочитал ещё в шестом классе и надолго он стал любимой моей книгой. Перечитывая книгу уже в более солидном возрасте, обращаешь внимание на всякие недомолвки, лакуны, натянутости сюжета. То и дело к роману возникают вопросы. Но к автору — никаких претензий, авторитет Стивенсона непоколебим — гениальный писатель, отличный стилист, великий романтик.

И всё же, перелистывая «Остров Сокровищ» задаёшься вопросом — почему рассказчик Джим Хокинс не назвал точной даты происходивших событий? Почему на карте, воспроизводимой почти в каждом издании «Острова Сокровищ», такая дата есть? Что она означает? А воспроизведена ли в каком либо издании подлинная карта, созданная Стивенсоном? Сколько лет Джиму Хокинсу? Пятнадцать? Шестнадцать? Мальчик, помогающий родителям в таверне, оказывается может вступать в схватки с опасными бандитами и даже имеет силы перебросить тело пирата через фальшборт! Почему трактир «Адмирал Бенбоу» был расположен не в деревне, а на отшибе, на берегу морской бухты? Где на самом деле находится Остров Сокровищ? Что это за загадочный персонаж доктор Ливси, у которого практически все пациенты умирают, но он сведущ в военном деле и даже дополняет историю о поисках сокровищ своим повествованием? Был ли на самом деле Сильвер? Как такому незадачливому пирату, как Бен Ганн, удалось найти сокровища?

Первым на эти вопросы попытался ответить Р. Ф. Дерделфилд — вполне профессиональный английский литератор, создавший неплохую книгу о Бене Ганне.

И вот его дело продолжил Виктор Точинов. Скажу сразу — книга «Остров без Сокровищ» получилась увлекательной! Оторваться от чтения было трудно. Занимательно, с острыми приключениями, порою с юмором и иронией, автор попытался найти в романе Стивенсона второе дно, ответить на многие вопросы.

Иногда не соглашаешься с версиями автора — слишком они «головные», слишком большая демонизация Хокинса происходит, но всё же восхищаешься умением Точинова проникнуть глубоко в суть вопроса, выстроить собственную версию и доказать её.

Точинов очень детально показывает ошибки перводчиков «Острова Сокровищ», особенно Николая Чуковского. Ну нет там у пиратов никаких кортиков, которыми и фехтовать -то невозможно и которые разбросаны по тексту везде и всюду, а есть cutlass (так в оригинале) — абордажная сабля, или тесак. И сквайр Трелони совершал меткий выстрел с лодки по пиратам не из мушкета ( с которого на таком расстоянии не попадёшь), а из ружья, видно сделанного на заказ (так в оригальном тексте, а у нас всё переводчики напутали).

Именно Точинов открывает один из важнейших источников «Острова Сокровищ» — документальную «Всеобщую история пиратов» Даниэля Дефо, где есть рассказ об Ингленде и Робертсе (известных пиратах), и где фигурирует одноногий моряк — прототип Сильвера (настоящее прозвище Барбекю, а не Окорок, как в переводе Чуковского).

Очень интересная история получилась с доктором Ливси. Шотландец, бывший военный, участник битвы битвы при Фонтенуа (1745), позже мировой судья, начавший изучать медицину.

Конечно неточности встречаются не только у переводчиков, есть они и у самого Стивенсона, но их как раз куда меньше, чем у таких авторов, как Скотт, Сабатини, Дюма. Вертлюжная пушка не может стрелять ядрами, а только лишь картечью. Ядрами стреляет лафетная пушка.

Но не хочется открывать всех секретов знаменитого романа. Остаётся лишь порекомендовать прочесть книгу Точинова, и, конечно, перечитать Стивенсона. Классику всегда перечитывать полезно!

Оценка: 9
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Спорное произведение. Стивенсон очень старательно избегал конкретных дат и указаний места, сознательно запутывал читателя анахронизмами, так что искать там зашифрованные сообщения — идея с самого начала неудачная.

И что хотел доказать, по Точинову, Стивенсон? Что английские джентльмены бяки нехорошие? А чем лучше шотландский патриот Доктор Ливси? Если это тайное послание, то очень уж зашифрованное — сколько народу читало Остров и ничего такого не обнаружило. Тем более, что роман написан в конце 19 века, когда эти разборки уже мало кого волновали и мало кому были понятны, через сто с лишним лет.

И нестыковок у ПТ как бы не больше, чем у Стивенсона. Из места положения зарубки на вывеске выстраивать такие «картины» — это уже за гранью добра и зла.

О нестыковках:

- Если папа Джима такой криминальный авторитет, то почему он позволил какому-то Бонсу партизанить на холмах, следить за его делами и хамить на каждом шагу? Совесть не позволила нанять убийцу из числа контрабандистов?

- Как мог сквайр Трелони крышевать такой бизнес, если он — политический труп и вообще, зиц-председатель?

- Где находился трактир? Если на окраине деревни, так какая-же там может быть база контрабандистов?

- И не слишком ли крут Джим Хокинс в этом варианте? Всех запугал, вех обманул и Тома Редрута из пистолета подстрелил одной пулей — его фамилия часом не Сильвио? Все, значит, из мушкетов мажут в упор, а Джим из карманного пугача бандитов валит пачками (Пью, Редрут и пр.)

- Зачем, в конце-концов, Ливси затеял эту литературную провокацию? Ну сделали дело по-тихому, хапнули и разбежались — к чему потом мемуары писать?

ВЫВОД: Стивенсон написал несколько абстрактную книгу о пиратов с нетипичным сюжетом, в которой много неясностей и сюжетных нестыковок. Это нормально. Именно эта абстрактность Острова позволила ему стать мировой всем понятной классикой.

А Точинов написал новый, тоже очень интересный роман, и тоже не без косяков. С удовольствием прочитал бы его в формате нормального приключенческого романа.

Оценка: 6
– [  20  ] +

Ссылка на сообщение ,

Первый раз прочитал «Остров сокровищ» лет в десять. Был потрясён. С тех пор перечитывал не знаю сколько раз — со счёта на десятке сбился. И с возрастом начали бросаться в глаза неровности, шероховатости и даже откровенные нелепости изложенные Джимом Хокинсом по просьбе доктора Ливси, сквайра Трелони и других джентльменов. Любовь к этой книге (как и всякая любовь) простила Стивенсону все ляпы. Но вот совершенно случайно наткнулся в сети на упоминание «Острова», но уже «без сокровищ». Я вообще-то люблю книги о книгах, вот и решил ознакомиться.

И пропал; затянуло это литературное исследование, оказавшееся увлекательным не менее чем предмет исследования. Интересен сам подход В.Точинова: он отделяет Стивенсона от Хокинса, представляя Джима настоящим автором текста. И разбирает то, что написал Джим (держа Роберта Льюиса лишь за посредника), с дотошностью детектива. Получается так, что читали мы всю жизнь совсем не то, что было на самом деле. А что именно — не буду раскрывать — сами прочитайте. Скажу только, что реконструкция нашего современника вполне имеет право на существование, потому что всё логично, доказательно и убедительно.

Ну и теперь от себя: по-моему В.Т. сам прекрасно видел все нестыковки «Острова», но было ему обидно за любимую книгу, и чтобы как-то оправдать многочисленные ляпы, он и написал свой «Остров», где попытался показать его «второе дно», логичное, непротиворечивое.

P.S. Свою книгу Точинов заканчивает обзором имён героев. Я тоже обозрю его имя — Виктор, обозначает «победитель». И он полностью его оправдывает, создав прекрасный приключенческий роман.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Вместо эпиграфа: «Знаешь, доченька, иногда банан — просто банан» (З.Фрейд).

Детективная составляющая показалась малоинтересной. Причем как по причине общей нелюбви в жанру, так и по причине того, что натяжек в ней не меньше чем в препарируемом тексте. Понравился подробный разбор исторической ситуации и бытописание Англии 18-го века. Ради этого и читал. Детектив, ближе к концу, стал просто пролистывать.

Ну а так, при большом желании и наличии хотя бы одного пальца, из последнего можно столько всего насосать...

P.S. Кстати, по бытописанию. Чуть позже оказалось, что в ней ошибок тоже хватает. Например, штурвал, вообще-то, стали использовать гораздо раньше чем утверждает автор. И это то на что наткнулся случайно. Остальные факты не проверял.

Оценка: нет
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Мне всегда нравилось читать текстуальные расследования (особенно много их по «Гамлету») и тут вдруг случайно обнаружил, что нечто подобное есть и по одной из любимых в детстве книжек. Что ж, у автора получилось вполне интересно, особенно поначалу, когда было больше анализа сюжетных нестыковок «Острова сокровищ», чем развития собственной теории. Позже уже тоже находится место домыслам, и чем дальше, тем труднее нащупать связь авторских построений с первоисточником.

Тем не менее, пользу из книги можно извлечь хотя бы благодаря обширной информации об Англии 18 века, в том числе сведениям, которые Стивенсоном при написании подразумевались, но для современных российских читателей не всегда понятны.

А что Ливси не так прост, мне как-то и самому казалось еще по первости ;)

Оценка: 9
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Само по себе исследование текста являющегося, по своей сути, детской сказкой и попытка реконструкции на основе диалогов вымышленных литературных героев реальных событий, с поиском реальных исторических личностей и попыткой привязать их к литературным героям, и на основе этого высчитать возраст и биографию этих литературных героев, на первый взгляд, кажется делом глупым и неблагодарным. Точинов и сам это понимает, поэтому и дает в тексте своей книги пояснение: типа да, может конечно это всего навсего и сказочка не содержащая скрытых подтекстов и все мои измышления являются притянутыми за уши, но почему тогда мне так ловко удается притягивать эти измышления за уши? И приводит «убойный» контраргумент: возьмем дескать произведения о капитане Бладе и попробуем там, что-нибудь притянуть за уши! Видите ничего не получается? Вот вам и доказательство того, что я прав и ОС отнюдь не сказочка, а тайное писание, расшифровать которое можно только воспользовавшись «кодом Стивенсона», а проще говоря, «исследовательским методом Точинова». Вот такое у Точинова доказательство, которое на самом деле ничего не доказывает, поскольку и данное доказательство базируется на всё том же «исследовательском методе». Суть «метода», который Точинов использует в своих реконструкциях ОС, достаточно проста. Если слова Джима или доктора Ливси подтверждают теорию Точинова, то он так и заявляет: смотрите мол, даже слова Джима (Ливси) подтверждают мою теорию. Если слова данных персонажей расходятся с теорией Точинова, Точинов просто заявляет, что они нагло лгут и сочиняет дальше. Вот такой удобный «исследовательский метод». С помощью которого можно доказать всё, что угодно. Можно конечно сказать, что Точинов сам наглый лгун, но торопиться не стоит. Не стоит относиться к данному «исследованию» серьезно. Хитрый Точинов не стал писать банальный фанфик, а ловко замаскировал его под литературно-детективное исследование. Хотя, разумеется, сам он это отрицает. Типа, только ловкость рук и никакого «машенства». Ход достаточно удачный. Особенно если учесть, что в тексте ОС действительно много нестыковок, к которым можно придраться, впрочем, как и в любой детской сказке. И вот за такой фанфик Точинова можно похвалить. Это один из самых интересных и занятных фанфиков на тему ОС, которые мне доводилось читать. Хотя по своей сути «всё было не так» далеко не революционен. Можно вспомнить экранизации ОС Питера Роу 1999г. или Алена Барберяна 2007г. Однако, в рамках фанфика, как художественного произведения, все достаточно логично и понятно. Из бросающихся в глаза минусов, пожалуй можно отметить авторский стиль повествования, эдакое заигрывание с читателем уровня «школоты» в самом худшем смысле этого определения. Я думаю, что если сделать стиль письма более литературным и подсократить «выпендрежность», произведение от этого только выиграет. Ещё бросается в глаза количество «клистирных трубок» и «тонконогих стрекулистов». Особенно «тонконогих стрекулистов», которыми автор постоянно обзывает компанию Трелони, иногда по нескольку раз на странице. Шутка повторенная многократно, начинает не веселить, а раздражать.

Оценка: 9
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Увлекательная и забавная публицистика. Препарирование конспирологом классического текста Стивенсона — в духе «Евангелия» в исполнении Еськова. Псевдоисторическая суворовщина, главным достоинством которой являются прелести софизмов. Софисты, как известно, давно и справедливо реаблитированы и ценность критики явлений на предмет непротиворечивости и внешней соотносимости признается повсеместно. Пусть меня лично Точинов убедил в наличии многочисленных ляпов, нестыковок и противоречий у в романе Стивенсона, но не оценить виртуозность его конспирологических завиральных построений не могу. Это ведь очень забавно наблюдать за фокусником, если знаешь, что он не волшебник, а виной шарма — ловкость рук. Гипнотическое очарование компетентности Точинова в спектре литературных, исторических, военных реалий само по себе ведь не предполагает интеллектуальную и логическую честность. Ее у автора и нет, в чем местами он признается. Критерием является в значительной степени качество стилизаций его вымышленных сценок и блистательной последней главки с одержимым кошмарами Хокинсом. Получилась симпатичная интеллектуальная гимнастика, такой душ и на примере эксгумации другой книжки не грех почитать.

Оценка: 7
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Браво, автор!!!

Мало того, что было страшно интересно. Автор ткнул пальцем практически во все моменты, которые меня смущали при чтении «Острова сокровищ», и над рядом которых тролльски прошлись авторы отечественного мультфильма. Булькающий Трелони. Джим, который «делает зарядку». Неправдоподобно крутой Ливси (и ромашечку понюхивает). Не знаю, возникли вопросы у автора, как и у меня, сами по себе, или по наводке авторов мультика... Но автор с этими вопросами обошелся круто. Есть, конечно, спорные моменты — например, вывеску, плоско висящую над дверью, действительно не прорубишь так, как говорит Джим — а вот традиционную английскую вывеску «флажком» — почему бы нет, выскочив уже наружу и размахивая тесаком?

В общем, давно не читала я ничего настолько отдохновенного. Куплю папе в подарок. Пусть поставит рядом с Эксквемелином.

Оценка: 10
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Остров без сокровищ» если и не принадлежит к традиции «медленного чтения», достаточно к ней близок. Проникнут большим уважением и доверием к Р.Л. Стивенсону. Что, учитывая тщательный разбор «Острова сокровищ» и втиснутые в него, под именем «реконструкций», кусочки фанфика типа «всё было по-другому», нетипично.

Но недурно. В критической части изрядная изобретальность и завидная наблюдательность. Оружейные и юридические нюансы — достойно. Отвернуться от одноногого архетипа, присмотревшись к рассказчику, сосредоточившись на том, что именно тот готов поведать и как оно соотносится с исторически верным политическим контекстом вроде бы безвременного «17... года» — с учетом количества экранизаций, сиквелов и приквелов, смелое решение. Нет никаких возражений по гипотезам коммерческой жизни одинокого трактира, мотивации Бонса и Трелони, якобинского следа. Точинов воздержался и от прямой чернухи (хотя сделать из Хокинса злодея круче Сильвера просто), за что спасибо.

Впрочем, текст в целом не уравновешен, квадранту в сундуке много внимания, а угона «Испаньолы» нет: у Бена Гана, мол, нужды в челноке не было, значит, всё, Хокинс на нем не плыл. Много ерунды в деталях. То двое в спешке грузят бочку, минимум 200 кг, в ялик через корму шхуны. То в лесу с картой, по мнению автора, не заблудиться. С ней и вовсе нехорошо, хуже, чем со штурмом блокгауза. Какие-то крокИ, хотя путь к сокровищам записан на обороте однозначно морской карты.

Или по Ливси. Молниеносный диагноз микроинсульта по лицу никак не дело недоучки, и брошен больной без помощи не был. Смертность высока...? Сделаете поправку на XVIII век. На излете которого Суворов, почти в приказном порядке, заклинал солдат держаться дальше от военных медиков. Да и позже, летом 1812 года, французские командиры поднимали ослабевших угрозой отдать в госпиталь.

И т.п. и т.д.

Язык простой, стиль разговорный, архивных ворохов на читателя не валится, но аргументы увесистые. Обложка издания 2014 с уродской иллюстрацией, блок крепится к ней хиловато, печать — осторожнее, есть слепые экземпляры.

Рекомендовать можно, пожалуй, фанам пиратики да любителям прикалываться.

Оценка: нет
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

От наших фанфикеров-апокрифистов доставалось уже и Толкину, и Дюма. Что ж, и до Стивенсона дошла очередь? Не совсем. В. Точинов действует совершенно иначе, чем авторы апокрифов. Он не пытается доказать, что Роберт Льюис был не прав. Скорее, наоборот, его цель — понять, что же помянутый Роберт Льюис заложил в подтекст своей книги. И, как хотите, вытащенное из подтекста выглядит вполне убедительно (ну, разве что вертится в голове при чтении аббревиатура ООС: характеры персонажей у Точинова и Стивенсона не совпадают). Автор «Острова без сокровищ» прекрасно знает эпоху, может оценить, что в Англии XVIII в. было реально, а что и вовсе невозможно. И потому в его реконструкции могут попасться моменты не совсем надежные, но логических «дыр» — нет. Так что я прочла «Остров без сокровищ» и с интересом, и с пользой для себя.

Многие реконструкции показались мне естественными, как будто Стивенсон и впрямь так и задумал.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
(Что может быть натуральнее, чем отношения Хокинса-старшего с контрабандистами? Такое даже не почиталось зазорным в той среде и в ту эпоху. А уж Ливси в роли якобита смотрится — ну, как создан для этого.)

И хотя порой я возмущалась построениями автора, тут же понимала, что возмущение мое — просто от эмоций.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
(Сквайр Трелони — зловещий махинатор??? :eek:)

Вместо резюме. Если вы трепетно относитесь к детским воспоминаниям, то вам, пожалуй, не стоит даже открывать эту книгу. Она — для конспирологов-любителей, всегда подозревавших, что «все было не так». Или для тех, кому просто любопытно узнать и другой взгляд на события, знакомые с детства.

Оценка: 9


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх