FantLab ru

Феликс Х. Пальма «Карта неба»

Карта неба

El mapa del cielo

Роман, год; цикл «Послесловие к Уэллсу»

Перевод на русский: В. Капанадзе (Карта неба), 2014 — 2 изд.
 Рейтинг
Средняя оценка:7.41
Голосов:17
Моя оценка:
-
подробнее

Аннотация:


«Карта неба» — вторая часть «Викторианской трилогии» испанского писателя Феликса Пальмы, начатой романом «Карта времени». Действие обеих книг происходит в Лондоне в XIX веке, в эпоху великих научных открытий, которые раздвигали границы возможного и внушали людям мысль о том, что самые смелые их мечты и надежды могут осуществиться, а фантастические сюжеты романов Г.-Дж. Уэллса — оказаться частью действительности и дать толчок развитию необыкновенных и головокружительных событий, в которые вовлекается как сам писатель и люди из его ближайшего окружения, так и многие реальные исторические персонажи.

В основу каждой книги трилогии положен один из романов Уэллса, для первых двух — это «Машина времени и «Война миров», для третьей части, «Карты хаоса», точкой опоры станет «Человек-невидимка». Романы Феликса Пальмы переведены на 25 языков и заняли первые строки в списках бестселлеров во многих странах. «Карта времени» была удостоена в Испании премии «Атенео де Севилья».

Входит в:

— цикл «Послесловие к Уэллсу»  >  Произведения зарубежных авторов  >  цикл «Викторианская трилогия»


Награды и премии:


лауреат
Премия Игнотуса / Premio Ignotus, 2013 // Роман


Издания: ВСЕ (3)

Карта неба
2014 г.
Карта неба
2014 г.

Издания на иностранных языках:

The Map of the Sky
2012 г.
(английский)



 

Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 15 мая 2017 г.

Не сюжетом, конечно, но атмосферой натужного трэша фильмов Эда Вуда или студии Трома, когда вместо крови — кетчуп, а летающие тарелки висят на веревочках, «Карта неба» Пальмы схожа с такими образчиками мусорной фантастики как «Паразиты сознания» Колина Уилсона или «Ночь морлоков» Уильяма Джетера.

Если в «Карте времени» был свой оригинальный сюжет, был постмодернизм и неплохой мэш-ап, автор удачно и изящно обыгрывал стили и штампы, подмигивая читателю и забавляясь с аллюзиями, то во второй все это пропало. Если в первой книге автор умудрялся балансировать на грани, то здесь он эту грань перешел уверенно и четко — а там, где нет трэша, просто скучно. Как будто режиссер выдохся и просто пытается копировать свои ранние удачные работы, не пытаясь сделать ничего нового: я бы сравнил «Карту неба» с творчеством Грэма-Смита — и это не комплимент.

Пальма смешивает «Войну миров» Уэллса, «Повесть о приключениях Артура Гордона Пима» По и даже «Кто идет?» Кэмпбелла-младшего (или, чтоб попроще, Нечто Карпентера), но итог получается совершенно неудобоваримым. Забавно, конечно, что Эдгар Аллан По ищет Полую землю, а Герберт Уэллс убегает от вторжения марсиан, но сюжет откровенно провисает (в том числе из-за длинных и нудных авторских описаний всего подряд), диалоги ужасны (особенно меня порадовал диалог между инопланетянами, где они высокомерно рассуждают о высокомерии землян), а мотивация героев откровенно искусственна: вроде как автор пытается создать стилизацию под романы начала прошлого века, но полностью при этом забывает про читателя. Если первая книга была элегантной и занятной пародией на плохую фантастику, то вторая как раз этой плохой фантастикой и является.

Местами книгу похвалить можно, особенно за совершенно неожиданную и чудесную закольцованность, но мест этих мало, а книга объемная — ее бы на четверть сократить, а то и на треть, вылить всю воду, все авторские рассуждения, от которых ноют зубы, и могло бы получиться хорошо. А так мусор и есть мусор (даже любовь здесь какая-то пыльная и мутная): чтобы вырастить на нем что-то стоящее, надо любить его. Пальма же воткнул в мусор искусственный цветок и сделал вид, будто он настоящий.

Оценка: 5
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение , 24 февраля 2017 г.

Замечательный роман, понравился даже и более дебютного. Пальма — хороший рассказчик, который уверенно сочетает выигрышные сюжетные вариации: первая часть посвящена схватке в антарктических льдах с марсианином с участием Эдгара По ( влияния симмоновского «Террора», правда, поболее чем «Истории Артура Гордона Пима»), а затем действие выруливает к собственно высадке марсиан в Лондоне, войне с ними, порабощению Лондона. Финишным аккордом является финт Уэллса с возвращением во времени, чтобы эту высадку предотвратить. Написано бойко, сюжетно все непредсказуемо. При играми с литературными произведениями Пальма все же по-старомодному наделяет героев этическими достоинствами, целеустремленностью. В лучших местах автору практически удается достичь нарратива блистательных английских писателей приключенческого направления — от Стивенсона до того же Уэллса. Очень понравилась любовная линия — особенно в части обмена письмами двух язвительных корреспондентов. Проблема хроноклазма решения достаточно стандартно — через множественность миров. Удачные сценки воссоздания вторжения и рабства на покоренной планете. В общем, воодушевлен, увлекательная книга, переводите срочно третью часть — про Человека-невидимку.

Оценка: 8
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение , 15 февраля 2017 г.

Прочитал первую часть...

Фэйспалм!

Попытка перепеть Кэмбелла с его «Кто идет?», введя для разнообразия Эдгара По вместо Уэллса из первой части «трилогии».

И да! Белый медведь в Антарктиде — это очень свежо!

:)))

Вряд ли буду дочитывать...

Оценка: 2


Ваш отзыв:

— делает невидимым текст, преждевременно раскрывающий сюжет, разрушающий интригу

  




⇑ Наверх