Мэри Джентл «Отряд»
- Жанры/поджанры: Историческая проза | Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика ) | Фэнтези
- Общие характеристики: Военное | Приключенческое | Психологическое
- Место действия: Альтернативная история нашего мира (Земли) (Европа (Западная Европа ) | Африка (Северная Африка ))
- Время действия: Средние века | Позднее Средневековье/эпоха Возрождения
- Сюжетные ходы: Спасение мира | Контакт | Генетические эксперименты, мутации | Искусственный интеллект | Артефакты | Сверхразум | Двойники и раздвоение личности | Теория заговора, тайное общество, тайная история мира, конспирология, криптоистория
- Линейность сюжета: Параллельный
- Возраст читателя: Только для взрослых
Вырвавшись из карфагенского плена, Аш с частью своего отряда возвращается на север, в Бургундию, где находятся остальные её подчиненные. Хитростью пробравшись сквозь осаждающие Дижон войска готов, Аш обнаруживает, что положение в бургундской столице от идеала чрезвычайно далеко. Герцог Карл уже несколько месяцев не встаёт с постели после полученного ранения, боевой дух осаждённых из-за этого довольно низок, да и вообще надежды на спасение города довольно призрачны. Кое-что Аш, конечно, удаётся сделать, однако всё зависит от того, выживет ли Карл, а если не выживет, то найдётся ли ему достойный преемник. При этом чем дальше, тем больше понимает Аш о сущности всего этого конфликта, хотя настоящих его причин ей наверняка не угадать.
В произведение входит:
|
||||
|
рассказы графические произведения + примыкающие, не основные части
Входит в:
— цикл «First History» > роман-эпопею «Аш: Тайная история»
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
vam-1970, 1 марта 2020 г.
Роман из цикла «Аш: Тайная история». Идея сильная и оригинальная романа и цикла. В прессе часто пишут об измененной истории мира, утраченных страницах, всевозможные версии искажения истории. В этом правда есть, но сколько её?
Автор воплотила в литературу свою версию измененной истории мира, смешав средние века, эволюцию человечества, по её мнению тупиковую, и вмешательство негуманоидного Разума в корректирование истории человечества. Всё это в стиле средневекового романа приключений, сопровождаемого исследованиями современных ученых.
Но второй роман излишне детализирован — уж так подробно описывает все действия персонажей, что надоедает продираться сквозь заросли бытописания и мелких эпизодов.
Но замысел логичен и доведён до конца — такой человек, которым его увидали Иные в средние века , не должен быть. Не должен воевать, зверствовать. В целом гуманистическая идея, но ради воплощения её в жизнь потребовались десятки тысяч убитых- что не совсем логично. Но это сюжет таков.
Manowar76, 15 сентября 2016 г.
ДОЧИТАЛ АШ: ТАЙНАЯ ИСТОРИЯ!!!
Почти квартал мучился с этим романом. В итоге даже не пожалел.
Как всё таки много зависит от качественного перевод и общей лёгкости слога. Первый том редактировала Елена Хаецкая, русский фантаст — прочитал влёт. Второй — плохо переведён, совсем неотредактирован, да и автор начал топтаться на месте. Ужас. Пока продрался... На отдыхе это читать не хотелось совсем... В итоге в конце всё красиво сошлось: средневековые события глобальной важности и современное расследование археологов. Красиво. Но растягивать это на 1600 страниц — перебор.
Вот если творчески переосмыслить это роман в рамках допустим 400-страничной вещи — был бы суперхит.
Внимание — много чернушного натурализма.
Nog, 30 июля 2007 г.
В целом, с сюжетной точки зрения окончание истории Аш трудно не признать удачным — оно получилось интригующим почти до последних строк и весьма неожиданным. Да и вообще, все плюсы первой книги сохранились, а то и обрели новую жизнь во втором томе. Вот только все эти радости присутствуют исключительно в последней трети книги. Предыдущие же две трети можно было бы практически безболезненно вырезать — ничего нового ни к сюжету, ни к героям, ни к атмосфере книги, ни к чему-либо ещё они не добавляют. Главное, что там есть — это почти поминутное описание действий Аш в весьма сжатом промежутке времени, причём описание совсем необязательное. И слишком настойчиво сгущается мрачная атмосфера цикла, чувство меры Джентл тут, увы, изменило — постоянное повторение схожих и крайне малопривлекательных описаний, ругательств и т.п. очень скоро начинает попросту раздражать и вызывает желание перелистывать книгу, проглядывая её по диагонали, причём с этим желанием бороться исключительно сложно, учитывая, что возникает оно у меня редко. Да и одна историческая неточность впечатление ещё ухудшила — в одном из эпизодов Аш в разговоре упоминает возможность уйти в Россию. В Санкт-Петербург, ага. В пятнадцатом веке. Мелочь, конечно, по сути-то, но довольно показательная.